М. Л. Сергеев
КОНРАД ГЕССНЕР (1516-1565) КАК БИБЛИОГРАФ1
Конрад Гесснер - замечательный швейцарский гуманист и просветитель. Его издательская и научная деятельность была исключительно многообразна: при жизни им как автором или редактором были выпущены 63 книги, среди них сочинения по ботанике, фармакологии, биологии, библиографии, лингвистике, минералогии, издания Галена, Марка Аврелия, Стобея и др. антологий (Wellisch 1975: 177-233). При этом научные труды Гесснера не лишены глубины и новизны. Сам стиль работ открывает постоянную исследовательскую заинтересованность автора (множество индивидуальных суждений, биографических подробностей, в связи с историей написания работ), соединенную с осторожностью в критике, благодарным отношением ко всем письменным источникам и устным информантам. Последнее выражается как в пространных словах признательности в предисловиях, так и в тщательно соблюденных отсылках к тому или иному автору всякий раз, когда Гес-снер приводит не собственные, а почерпнутые где-либо сведения. У Гесснера мы видим и начатки современных «списков использованной литературы»: в наиболее развернутом варианте такая библиография (предпосланная основному тексту труда) была составлена для Historia animalium2. Исключительную корректность Гесснера по отношению к традиции и «коллегам по цеху» мы наблюдали во всех его трудах, к которым нам приходилось обращаться. Джордж Сар-тон обращает внимание на то, что в последней опубликованной книге Гесснера, посвященной ископаемым, камням и драгоценностям (De rerum fossilium, lapidum et gemmarum maxime figuris et similitudinibus liber), не всюду проявлена эта добросовестность в ссылках на источники; впрочем, Сартон сам предлагает возможное
1 Основу статьи составил доклад на Х1Хх научных чтениях «Книжные редкости Российской национальной библиотеки» (Санкт-Петербург, 28 мая 2008 г.)
2 р v. - g v. Сначала перечисляются авторы, чьи сочинения о животных не сохранились; затем идет список из 251 автора (у некоторых упоминается по нескольку работ), чьи сочинения непосредственно использовались Гесснером; затем - список ученых мужей (как и в первом случае, без нумерации), чьими сведениями и изображениями животных Гесснер воспользовался для Hist. Anim.
объяснение ("Perhaps he compiled it too hastily in the shadow of death")3. В любом случае, это исключительный пример.
Другая важнейшая черта, свойственная Гесснеру - вездесущее стремление к систематизации и к введению всевозможных доступных наблюдению фактов в научный оборот. Нам кажется верной характеристика, данная Гесснеру Бестерманом: "He was one of the world's great systematizers: for he possessed to a very high degree... passion for order..." (Besterman 1936: 20). За ней следует мнение, которое (mutatis mutandis, учитывая ряд открытий и нововведений в разных науках, все же сделанных Гесснером) отчасти также справедливо: "He was not a man of striking originality of mind or of profound intellect. But he was so constituted that wherever he saw chaos and was competent to recognize it as such, he sought to introduce order" (Besterman 1936: 20).
Хорошей иллюстрацией последнего тезиса служат следующие примеры. В Hist. Amm., помимо общего деления животных на классы (определяющего, соответственно, содержание томов4), основной принцип упорядочения материала (внутри томов) -алфавитный. Такой принцип, естественно, нельзя считать научным, и за это Гесснер еще при жизни не раз получал упреки от современников (Vita clarissimi philosophi: 10 v.). Известно также то обстоятельство, что в описании отдельных видов птиц и рыб Пьер Белон и Гийом Ронделе, современники и учителя Гесснера, дали больше новых наблюдений (Fischer 1966: 40). Однако, имея в виду как затрудненные жизненные обстоятельства (финансовые затруднения и физическая слабость, не дававшие Гесснеру совершать дальние путешествия для описания новых видов животных, посещения библиотек; при этом Гесснер был постоянно загружен сразу несколькими работами5), так и то, что сочинение Гесснера значительно превосходит по объему и охвату материала работы его коллег (в 4-х томах Гесснера в сумме - 4500 страниц in-folio с 1200 иллюстрациями) (Gudger: 33-36), выбор в пользу алфавитного принципа становится понятным. Гесснер сам признавал, что задача
3 Sarton 1957: 160. Собственная работа в сборнике De omni rerum fossilium genere... (Tiguri, 1565) рассматривалась Гесснером как очерк, предваряющий будущее целостное и объемное сочинение на эту тему (W ellisch 1975: 223).
I. De quadrupedibus viviparis (1551). II. De quadrupedibus oviparis (1554). III. De avium natura (1555). IV. De piscium natura (1558). V. De serpentium natura (1587).
5 Ср. сожаление Гесснера, выраженное в собственной биобиблиографии в Bibliotheca Universalis: "nam ego et mei similes ppö" та афита scribere cogimur" (Bibliotheca Universalis: 180 v.)
морфологической классификации животного мира слишком трудна для него6. Тем не менее, он обобщил имевшиеся к его времени сведения о различных видах животных, добавив к ним собственные суждения; причем обобщил, по его собственным словам, более удобным для читателя образом, чем если бы использовал некую «научную» классификацию: по алфавиту проще искать необходимую информацию; кроме того, в те времена не всегда было четко установлено, к какому роду относить тот или иной вид (Vita clarissimi philosophic, ibid.). Удобству поиска и, одновременно, систематизации сведений способствовало также распределение информации внутри статьи по семи рубрикам7. В наборе этих рубрик мы находим, словно в сконцентрированном виде, основные области интересов и деятельности Геснера (в том числе, его медицинскую практику).
Алфавитный принцип расположения материала характерен и для многих других работ Геснера. В сочинении «Митридат: О различиях языков» (Mithridates 1555) «нейтральная» словарная организация позволила, как нам кажется, избежать насильственного помещения языков в ту или иную хронологическую или иерархическую схему, которые были очень распространены в XVI веке8 (это тот случай, где «ненаучность» выглядит «научнее»; возможно, выбор формы здесь произошел неумышленно, скорее Гесснер просто использовал привычную ему композицию; во всяком случае, предисловие не лишено априорного конструирования, в связи с проблемой происхождения и развития языков).
Не алфавитную, но также и не философскую классификацию Гесснер применил во второй части библиографии "Bibliotheca Universalis", озаглавленной "Pandectae", являющейся всеобщим сис-
6 Fischer 1966: 43-44. Заметим, что «систематизаторский» период в естествознании вообще начался позже - в XVII веке. Сочинения Гесснера относятся к периоду, в который доминировали описание и коллекционирование. См.: Ogilvie 2008: 34-49.
7 A. Названия животных на различных языках; иногда Гесснер сам придумывал названия, если они отсутствовали в каком-то языке - например, латинские эквиваленты немецким названиям. B. Ареал распространения; внешний вид. C. Внутреннее строение животного. D. Повадки животного, его способности, отношения с человеком. E. Использование животных человеком - например, в сельском хозяйстве. F. Использование животного в пищу; польза здоровью от этого; приготовление отдельных блюд. G. Лекарства из животных. H. Филологический раздел: этимологии названий, пословицы, мифы о животных. См.: Vita clarissimi philosophi: 10 v.-12 r.
8 Краткую сумму этих моделей см., например, в: Dutz, Kaczmarek 2000: 1071-1081.
тематическим указателем9. Е. И. Шамурин показывает, что последовательность книг в Пандектах исходит из порядка изучения соответствующих предметов в школах и университетах того времени (в то же время, внутри устоявшихся комплексов - тривия, квадривия, факультетских дисциплин - Гесснер располагает науки, сообразно собственным взглядам) (Шамурин 1955: 123-124). Эта классификация весьма условна, едва ли может считаться «системой наук», но, с учетом ряда обстоятельств (адекватность «академических» разделов самому рассматриваемому материалу), она, в общем, соответствовала библиографической задаче сочинения, подавая материал в наиболее привычной публике рубрикации (Шамурин 1955: 129-130).
Приведенные примеры и соображения подводят нас к некоторому предварительному представлению о научных занятиях Гесснера. Стремление к аккуратности в использовании чужих сведений и стремление к систематизации имеющихся у человечества знаний равно проявляются в библиографических и иных научных его работах и, одновременно, случат стимулом к их созданию и руководящим принципом. Теперь мы обратимся к тому, как Гесснер описывает отдельные издания. Здесь на наших глазах появляется привычная для нас теперь модель библиографического описания10.
В отличие от систематизаторского, критического и биографического аспектов, этой стороне «Библиотеки» почему-то уделялось меньше внимания. В известных нам работах лишь отмечается, что Гесснер приводит издателя, место и год издания книги, при этом почти никак не комментируя мотивы включения этих (и других!) сведений в библиографию (Fischer: 271; Симон 1963: 119-122). Как нам кажется, разбор этих мотивов необходим, во-первых, так как едва ли библиографическое описание могло возникнуть случайно или как вещь в себе, безо всяких внешних обстоятельств; во-вторых, Гесснер сам излагает эти мотивы в предисловии к Библиотеке. Следовательно, он считает, что эти мотивы важны и что они могут быть не вполне очевидны современникам.
Практически все предисловие к первому тому «Библиотеки» имеет целью обоснование того, что «Библиотека» это не только сочинение, имеющее предшественников в своем жанре (и потому
9 Рапёейагиш Б^е рагЙюпиш ишуегеаНиш СопгаШ Ое8пеп Т^ипш... ИЪп XXI... Tiguri: йгесЬоуегш, 1548.
10 Современную схему описания см., например, во «Введении в библиографию» Ф. Гаскелла. По полноте библиографических сведений для книг 16го века «Библиотека» (в сумме трех изданий - 1545, 1555 и 1574 годов) превосходит энциклопедию Цедлера и лексикон Йохера, а в ряде случаев -составленную в 19ом (!) веке библиографию Грессе.
уже имеющее право на существование), но труд, прежде всего, полезный. Исходя из возможной пользы, Гесснер показывает необходимость избранной им структуры энциклопедии и характера отдельных описаний. Не останавливаясь на особенностях биографических статей и выборе авторов, перейдем сразу к интересующим нас сведениям об отдельных изданиях. Гесснер пишет: «Когда было возможно, я старался указать, где напечатана книга, какими типографами, в каком году, сколько в ней страниц» (Bibliotheca Universalis: *4 v). И далее, поясняя, для чего это необходимо: «отсюда можно заключить и о многом другом, и о стоимости книги». Затем говорится о том, чем полезны читателю названные пункты описания по отдельности. Издатель: разные типографы печатают с разным качеством, multum interest inter typographos... Год издания: многое из напечатанного ко времени Гесснера уже нельзя было найти; кроме того, новые издания лучше прежних (если издатели добросовестны). Место издания: по нему можно понять, где легче достать книгу ( ср. сетование Гесснера: «книги, издаваемые в одних частях Европы, редко становятся доступны в других ее частях, если не попадают в библиотеки»11). О формате книги и числе страниц не говорится далее специально, но очевидно, что, по мнению Гесснера, эти сведения необходимы читателю, чтобы лучше опознать издание. А это одновременно важное и нелегкое дело: некоторые книги издаются не раз, и не все издатели (как сказано) равно хороши. Гесснер упоминает некоторые издания по нескольку раз, если они представляют собой сборник сочинений одного или многих авторов (с отсылками за более полными описаниями к другим словарным статьям), он также старается расписывать собрания сочинений (например, Аристотеля, Галена, Цвингли) по томам: «так и очевиднее будет представление об объеме тома [sic! т. е. важно и число страниц - М. С.], и легче найти нужное сочинение, ведь не всегда на титуле перечисляются все сочинения, содержащиеся в томе, а небольшие сочинения часто бывают прибавлены к большим; кроме того, многие книготорговцы до того несведущи, что если их спросить о книге другими словами, чем указано на титульном листе, не могут ответить [есть ли у них эта книга]» (Bibliotheca Universalis: *5 r).
11 Bibliotheca Universalis: *3 r. Любопытны в этом отношении данные о собственной библиотеке Гесснера: больше трети выявленных к настоящему моменту изданий были напечатаны в Базеле и Цюрихе; еще около четверти - в Париже, Венеции и Страсбурге, т.е. на родине Гесснера и в городах, в которых ему приходилось подолгу бывать. См.: Leu, Keller, Weidmann 2008: 11-12.
В тех случаях, когда собрание сочинений автора еще не издано, сведения «Библиотеки» об отдельных его сочинениях, в том числе имеющихся только в рукописях, могут быть очень полезны издателям, чтобы подготовить их собрание; в последнем случае, собственная заслуга, видимо, кажется Гесснеру особенно высокой - он так описывает свой труд: "diligentissime enim singulorum scripta minuatim collegi, et tanquam Aesculapius disjecta Virbij membra in unum corpus restitui" (Bibliotheca Universalis: *5 r). В статьях «Библиотеки», при перечислении сочинений отдельных авторов, также заметна любовь Гесснера к собраниям сочинений: как в случае многотомных изданий, так и тогда, когда сборник трудов занимает всего один том, Гесснер предпочитает указать, в первую очередь, такие сборники, а иногда и ограничиться ими, добавляя лишь не вошедшие в них отдельные сочинения (так происходит в первом издании «Библиотеки» с библиографиями Аристотеля, Галена, Цвингли, Эразма, Феофраста). Видимо, это предпочтение обусловлено, главным образом, двумя обстоятельствами - доступностью в собрании сразу всех сочинений автора и качеством их издания. Как уже сказано, само появление «Библиотеки» было призвано способствовать развитию этого отдела книгопечатания.
Гесснеру всю его жизнь приходилось иметь дело с книгопечатниками, некоторые из них - такие как Кристофер Фрошовер, Робер и Анри Этьены - были его хорошими друзьями. Не обошли его и неприятности, связанные с изданием книг. Так, в собственной биобиблиографии, рассказывая о своей первой вышедшей книге -переиздании греко-латинского словаря итальянского лексикографа Фаворина (Гуарино) - он упоминает печальные обстоятельства: большая часть дополнений и исправлений (а их было сделано Гесснером множество) не была учтена - видимо, печатник (Иоганн Вальдер) приберег их для последующих изданий, но вскоре умер, а рукопись с исправлениями пропала (Bibliotheca Universalis: 180 r.; H. Wellisch 1975:177). Вальдер, кроме того, не указал имя Гесснера на титульном листе. В другом случае, отдавая в печать Historia plantarum (указатель растений, составленный по работам Диоскори-да, Павла Эгинета, Феофраста и Плиния Старшего), Гесснер пометил астериском те названия растений, которые не встречаются у Диоскорида, но издатель не всюду напечатал эти астериски. Гесснер указывает все три издания справочника, особенно отмечая третье -венецианское, - замечательное своим размером: "in-16, i. e. minima forma enchiridii" (Bibliotheca Universalis: 180 v.-181 r.; Wellisch 1975: 179). Это тот случай, когда внимание к формату определенно
связано с удобством данного издания для читателя12. Список примеров можно было бы продолжить, но и без того мы видим, что у Гесснера было достаточно оснований для разработки подробного библиографического описания.
Конечно, ряд сведений (особенно об издателе, годе издания и формате) Гесснер мог брать из издательских и книготорговых каталогов. Но заметим, что регулярно книготорговые каталоги стали выпускаться только с 15б4 г. (год смерти Гесснера), и в первых из них, например, место издания было указано только для одной пятой части книг (Симон 19б3: 83-8б). Примечателен и тот факт, что Гесснер - единственный автор первой половины XVI века, который об этих каталогах упоминает (Fischer: 272). Более того, он приводит образцы этих каталогов во второй части «Библиотеки», каждая из книг которой посвящена какому-либо книгопечатнику. За посвящением следует перечисление изданий типографа или целый каталог, списанный с каталога реального (когда Гесснер составляет список изданий по памяти, он это оговаривает). В некоторых из этих каталогов год издания и формат приводятся регулярно, в других крайне редко, в третьих вообще не приводятся, зато для каждой книги указана ее цена. Предшественником Геснера в создании масштабной библиографии был Иоганн Триттенгемский (De scriptoribus ecclesiasticis, 1494). Последний описывал преимущественно рукописные книги. Таким образом, тот «идеальный» вариант библиографической записи, который мы множество раз встречаем в «Библиотеке», своим возникновением во многом обязан инициативе и скрупулезности самого Конрада Гесснера.
Приведем пример такой записи (вместе с контекстом): Claudii Galeni opera omnia quae reperiri potuerunt, tum germane, tum quae ei perperam adscribuntur, Venetiis primum excusa sunt in officina Aldi13; deinde Basileae, anno 1538. in magno folio, tomis quinque chartis septingentis sex: in officinis Cratandri, Bebellii & Hervagii <.. .> [Затем перечисляются редакторы, авторы предисловий к отдельным томам; упоминается, что конъектуры не приводятся в тексте, но выносятся на поля] (Bibliotheca Universalis: 1б9 v., sq.). Мы видим, что указаны год, место издания, издатель, формат, число страниц; порядок этих
12 Нам приходилось работать со вторым, парижским, изданием: оно, хотя и большего формата (in-8), также исключительно миниатюрно.
13 Заметим, что Гесснер всюду старается упомянуть первые издания; часто это издания Альда, о котором известно, что он не раз выпускал списки напечатанных им книг (см.: Симон 1963: 83); видимо, в таких случаях, Гесснер брал сведения из этих списков, тем более, что здесь указания о формате и числе страниц, как правило, не приводятся, часто не упоминается и год издания; это, очевидно, не описания de visu.
сведений может из раза в раз совершенно меняться, но «оптимальный» набор остается тем же.
Далее следует список сочинений Галена. Этот элемент описания весьма специфичен и мог иметь разные формы. В первом издании «Библиотеки» в статье о Галене (как, например, и в статье об Аристотеле) этот список не был росписью томов собрания сочинений, но располагал труды автора в определенном, намеренном порядке. В случае с Галеном, это последовательность, в которой его рекомендует читать Якоб Сильвий (Жак Дюбуа), автор многочисленных комментариев к Галену. Кроме того, Гесснер отметил астериском те сочинения, которые полезно читать не только медикам. В библиографии Аристотеля приводится краткое содержание отдельных сочинений, обсуждаются вопросы атрибуции, группировки сочинений по темам; перечисление отдельных трудов также дано по темам.
Во втором, сокращенном, издании «Библиотеки» (1555: под редакцией Иоганна Симмлера, но с дополнениями по «Appendix Bibliothecae», составленному и выпущенному в том же году Гесснером) списка сочинений Галена нет (Epitome Bibliothecae: 34 v.), издатель отсылает к первому изданию или прямо к работам Якоба Сильвия; перечисляются только издания, с рядом дополнений. Интересно, что для второго издания трудов Галена (Venetiis, 1550) отмечается наличие индекса; этот также существенный элемент библиографических описаний Гесснера. Вместо упомянутого разбора сочинений Аристотеля мы теперь находим в соответствующей статье роспись двухтомного базельского издания и список недошедших сочинений. Кроме того, добавлены некоторые новые издания и издания отдельных книг, с разной степенью подробности описания (иногда весьма кратко, например: ...ab Oporino impressi octava forma) (Epitome Bibliothecae: 17 v.-18 r.).
В третьем, также сокращенном, издании «Библиотеки» (1574 г.) статья об Аристотеле практически не изменена, добавлены только в самом конце сведения о некоторых фрагментах Аристотеля у других авторов (Bibliotheca instituta et collecta: 65-66). Статья о Галене увеличена во много раз, сравнительно с предыдущим вариантом. Дело в том, что к этому времени (в 1562 году) вышло в свет третье издание operum omnium Галена, для которого Конрад Гес-снер написал вводную статью и составил подробную библиографию. Так вот, перечисляемые далее книги Галена собраны по классам и повторяют порядок книг по этому изданию (Bibliotheca instituta et collecta: 127-130).
Варианты в полноте библиографических описаний по трем изданиям «Библиотеки» сами по себе примечательны. Например, в первом издании «Библиотеки» (1545 г.) (Bibliotheca Universalis: 611
г.—611 v.) для книг Теодора Библиандра14 всякий раз указываются место и год издания, издатель и формат. Во втором издании (1555 г.) (Epitome Bibliothecae: 172 Г.-172 v.) как раз у этих книг, а также у книг, изданных с 1545 по 1551 г. (т. е. в период, охватываемый базельской эпитомой Ликосфена (Вольфхарта) 1551 г.), указания о формате совершенно отсутствуют, но появляются далее для книг, изданных после 1551 г., приводятся они и в добавлениях «Библиотеки» 1574 г. (предыдущая часть уже не редактируется) (Bibliotheca instituta et collecta: 650-651).
В статье, посвященной Гийому Постелю, в первом издании (Bibliotheca Universalis: 292 Г.-293 v.) приведен небольшой список его сочинений с довольно подробными описаниями и эксцерптами из предисловий. Во втором издании (Epitome Bibliothecae: 68 r.-69 r.) остается только список сочинений, примерно с той же степенью полноты описаний (иногда приводятся даже формат и число страниц), но к нему добавляется каталог трудов Постеля, составленный и присланный им самим. Каталог состоит из двух частей. В первой -большей - части сочинения перечисляются без каких-либо библиографических сведений - далее сообщается, что относительно них неизвестно, изданы они или нет. Затем перечисляются изданные труды из того же каталога, уже с описаниями. В третьем издании «Библиотеки» (Bibliotheca instituta et collecta: 261-263) этот раздел перепечатан без изменений, кроме добавления в конце одной книги 1572 г. Были ли изданы книги из первой части каталога, видимо, не выяснялось, т.к. прежнее примечание сохраняется.
Интересна история библиографии самого Конрада Гесснера. В первом издании «Библиотеки» (1545) (Bibliotheca Universalis: 179 r.-183 r.) книги Гесснера описаны достаточно подробно, чаще всего указываются и издатель, и формат, и число страниц (хотя есть и пропуски). Во втором издании (1555) (Epitome Bibliothecae: 36 r.-36 v.) для книг, вышедших до 1548 г. (т. е. до «Пандектов»), указания о формате и числе страниц (а иногда и издателе) совершенно исчезают (похожее мы отмечали, говоря о библиографии Т. Библиандра). А в добавлениях 1555 года, приводимых после астериска (с 1548 г.), мы вновь видим полные описания. В третьем издании (1574) (Bibliotheca instituta et collecta : 136-142) статья о Гесснере совершенно изменена и состоит преимущественно из письма Гесснера 1542 г. Вильяму Тернеру, английскому зоологу и ботани-
14 Для примера мы выбрали здесь трех авторов (Т. Библиандра, Г. Постеля и К. Гесснера), чьи библиографии были особенно важны для Гесснера, как по личным, так и по научным соображениям.
ку15, где он приводит подробный список своих сочинений, в том числе и неизданных. Здесь все описания, видимо, соответствуют библиографическому идеалу Гесснера. В случае, когда сочинение издано в сборнике (так произошло с книгой об ископаемых 1565 года), расписано содержание всего сборника.
Картина, которую мы видим, весьма неоднозначна. Возможно, чрезмерная краткость описаний второго издания возникла в результате переписывания эпитомы Ликосфена, роль которой в истории «Библиотеки» еще предстоит определить. Но предварительно можно сделать вывод, что, в поисках наиболее полной информации, следует просматривать все три издания «Библиотеки» (1545, 1555 и 1574 гг.).
Литература
Симон 1963 - К. Р. Симон. История иностранной библиографии. М.: Изд-
во Всесоюзной книжной палаты. Шамурин 1955 - Е. И. Шамурин. Очерки по истории библиотечно-библиографической классификации. Т. 1. М.: Изд-во Всесоюзной книжной палаты.
Besterman 1936 - Th. Besterman, The beginnings of systematic bibliography.
2nd ed., rev. London, OUP. Bibliotheca instituta et collecta - Bibliotheca instituta et collecta primum a Conrado Gesnero...recognita et...aucta per Iosiam Simlerum Tigurinum. Tiguri : Froschoverus, 1574. Bibliotheca Universalis - Bibliotheca Universalis, sive catalogus omnium scriptorium locupletissimus... authore Conrado Gesnero Tigurino doctore medico. Tiguri: Froschoverus, 1545. Dutz, Kaczmarek 2000 - K. D. Dutz, L. Kaczmarek. Vorstellungen über den Ursprung von Sprachen im 16. und 17. Jahrhundert // History of the Language Sciences. Vol. I. Berlin [et al.]: Mouton de Gruyter. P. 1071-1081 Epitome Bibliothecae - Epitome Bibliothecae Conradi Gesneri... Tiguri:
Froschoverus, 1555. Fischer 1966 - H. Fischer. Conrad Gessner (26. März 1516 - 13. Dezember
1565): Leben und Werk. Zürich: Komissionsverlag Leemann AG. Fischer - H. Fischer. Conrad Gessner (1516-1565) as Bibliographer and
Encyclopedist // The Library. Vol. XXI, No. 4. Gudger - E. W. Gudger. The Five Great Naturalists of the Sixteenth Century: Belon, Rondelet, Salviani, Gesner and Aldrovandi: A Chapter in the History of Ichthyology // Isis, Vol. 22. No. 1. P. 33-36. Leu, Keller, Weidmann 2008 - U.B. Leu, R. Keller, S. Weidmann. Conrad Gessner's private library. Leiden; Boston: Brill.
15 Письмо напечатано также как приложение к Vita clarissimi philosophi:20 v.-31 г.
Mithridates 1555 - Mithridates. De differentiis linguarum... Conradi Gessneri observationes. Tiguri: Froschoverus.
Ogilvie 2008 - B. W. Ogilvie, The science of describing. Natural history in Renaissance Europe. Chicago; London: The Univ. of Chicago press.
Sarton 1957 - G. Sarton. Six wings: Men of science in the Renaissance. Bloomington: Indiana university press.
Vita clarissimi philosophi - Vita clarissimi philosophi et medici excellentissimi Conradi Gessneri, conscripta a Iosia Simlero Tigurino. Item, Epistola Gesneri de libris a se editis. Et Carmina complura in obitum eius conscripta. Tiguri: Froschoverus, 1566.
Wellisch l975 - H. Wellisch. Conrad Gessner: a bio-bibliography// Journal of the Society for the Bibliography of Natural History. № 7. P. 177-233.