Научная статья на тему 'КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ СПОРТИВНЫХ КОММЕНТАТОРОВ (НА МАТЕРИАЛЕ СОРЕВНОВАНИЙ ПО АКАДЕМИЧЕСКОЙ ГРЕБЛЕ)'

КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ СПОРТИВНЫХ КОММЕНТАТОРОВ (НА МАТЕРИАЛЕ СОРЕВНОВАНИЙ ПО АКАДЕМИЧЕСКОЙ ГРЕБЛЕ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
157
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СПОРТИВНЫЙ ДИСКУРС / УСТНАЯ РЕЧЬ / АКАДЕМИЧЕСКАЯ ГРЕБЛЯ / РЕЧЬ КОММЕНТАТОРОВ / ПРАГМАТИКА / РЕЧЕВЫЕ АКТЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Петрова И. А., Шерстинова Т. Ю.

Анализируются записи двух телеэфиров чемпионатов мира по академической гребле 2018 и 2019 гг., в каждом из которых задействована пара комментаторов, один из которых журналист, а другой - профессиональный спортсмен в этом виде спорта. Речь комментаторов проаннотирована на уровне речевых актов, что дало возможность получить численные данные об использовании тех или иных типов речевых актов разными комментаторами, в том числе на разных этапах соревнований, оценить уровень информативности, эмоциональности и субъективности комментаторской речи, а также сопоставить коммуникативные тактики, применяемыми ведущими. В частности, были выделены две речевые стратегии комментаторов: информативно-эмоциональная и информативно-нарраторская. Обе направлены на привлечение и удержание внимания аудитории при просмотре трансляции соревнований циклического вида спорта, главной особенностью которых является повторяющаяся последовательность одних и тех же этапов. При единой информативной составляющей различаются индивидуальные методы воздействия, характерные для речи ведущих. В первом случае привлекает внимание экспрессивность речи Дмитрия Губерниева, во втором - уникальность информации, передаваемой Сергеем Федоровцевым.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COMMUNICATIVE STRATEGIES OF SPORTS COMMENTATORS (BASED ON THE MATERIALS OF ROWING COMPETITIONS)

The paper analyzes the recordings of two TV broadcasts of the 2018 and 2019 World Rowing Championships, each of which involves a pair of commentators, one of whom is a journalist, and the other is a professional athlete in this sport. The commentators' speech was annotated at the level of speech acts, which made it possible to obtain numerical data on the use of certain types of speech acts by different commentators, including the comparison of different stages of the competition, to assess the level of information content, emotionality, and subjectivity of the commentators' speech, to highlight the communicative tactics used by the commentators, and to compare the broadcasts with each other. As a result of the study, two commentators' speech strategies were formulated: informative-emotional and informative-narrative. Both are aimed at attracting and maintaining the audience's attention when watching a broadcast of a cyclical sport competition, the main feature of which is the repetitive sequence of the same phases. While the informative component is the same, the individual methods of influence, characteristic for the broadcasters' speech, are different. In the first case, attention is attracted by the expressiveness of Dmitry Guberniev's speech, in the second - by the uniqueness of the information provided by Sergey Fedorovtsev.

Текст научной работы на тему «КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ СПОРТИВНЫХ КОММЕНТАТОРОВ (НА МАТЕРИАЛЕ СОРЕВНОВАНИЙ ПО АКАДЕМИЧЕСКОЙ ГРЕБЛЕ)»

УДК 81'42

DOI 10.24147/2413-6182.2022.9(2).313-327

^N2413-6182 eISSN 2658-4867

КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ СПОРТИВНЫХ КОММЕНТАТОРОВ (НА МАТЕРИАЛЕ СОРЕВНОВАНИЙ ПО АКАДЕМИЧЕСКОЙ ГРЕБЛЕ)

И.А. Петрова1, Т.Ю. Шерстинова2

12 Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

(Санкт-Петербург, Россия) 2 Санкт-Петербургский государственный университет (Санкт-Петербург, Россия)

Аннотация: Анализируются записи двух телеэфиров чемпионатов мира по академической гребле 2018 и 2019 гг., в каждом из которых задействована пара комментаторов, один из которых журналист, а другой - профессиональный спортсмен в этом виде спорта. Речь комментаторов проаннотирована на уровне речевых актов, что дало возможность получить численные данные об использовании тех или иных типов речевых актов разными комментаторами, в том числе на разных этапах соревнований, оценить уровень информативности, эмоциональности и субъективности комментаторской речи, а также сопоставить коммуникативные тактики, применяемыми ведущими. В частности, были выделены две речевые стратегии комментаторов: информативно-эмоциональная и информативно-нарраторская. Обе направлены на привлечение и удержание внимания аудитории при просмотре трансляции соревнований циклического вида спорта, главной особенностью которых является повторяющаяся последовательность одних и тех же этапов. При единой информативной составляющей различаются индивидуальные методы воздействия, характерные для речи ведущих. В первом случае привлекает внимание экспрессивность речи Дмитрия Губерниева, во втором - уникальность информации, передаваемой Сергеем Федоровцевым.

Ключевые слова: спортивный дискурс, устная речь, академическая гребля, речь комментаторов, прагматика, речевые акты.

Для цитирования:

Петрова И.А., Шерстинова Т.Ю. Коммуникативные стратегии спортивных комментаторов (на материале соревнований по академической гребле) // Коммуникативные исследования. 2022. Т. 9. № 2. С. 313-327. DOI: 10.24147/2413-6182.2022.9(2).313-327.

Сведения об авторах:

1 Петрова Ирина Анатольевна, студент 3-го курса бакалавриата ОП «Филология»

© И.А. Петрова, Т.Ю. Шерстинова, 2022

2 Шерстинова Татьяна Юрьевна, кандидат филологических наук, доцент департамента филологии, доцент кафедры математической лингвистики

Контактная информация:

12* Почтовый адрес: 190068, Россия, Санкт-Петербург, наб. Канала Грибоедова, 123

2* Почтовый адрес: 199034, Россия, Санкт-Петербург, Университетская наб., 11

1 E-mail: [email protected]

2 E-mail: [email protected] Финансирование:

Исследование проведено при финансовой поддержке гранта Санкт-Петербургского государственного университета (проект № 75254082 «Моделирование коммуникативного поведения жителей российского мегаполиса в социально-речевом и прагматическом аспектах с привлечением методов искусственного интеллекта»)

Дата поступления статьи: 31.10.2021

Дата рецензирования: 04.11.2021

Дата принятия в печать: 24.03.2022

Введение

Речь спортивных комментаторов представляет собой разновидность спортивного дискурса, изучение которого находится в фокусе внимания целого ряда отечественных и зарубежных исследователей (см., напр.: [Зильберт 2001; Зильберт, Зильберт 2001; Блейн, Бойл 2005; Снятков 2007; Малышева 2011а; Caldwell et al. 2016]]. Ведение прямой трансляции соревнований включает в себя как передачу зрителям заранее подготовленной информации о правилах состязаний, спортсменах, принимающих участие в соревновании и др., так и спонтанную речь комментаторов. Стиль ведения прямого репортажа зависит от количества ведущих и их персональных предпочтений и особенностей подачи материала. Среди главных задач спортивных комментаторов выделяются информирование телезрителей о текущих соревнованиях и поддержание интереса к ним (см., напр.: [Зильберт 2001; Гутцайт 2012]].

Большинство известных исследований посвящено таким популярным видам спорта, как футбол, хоккей, фигурное катание или плавание (см., напр.: [Новикова 2002; Lavric et al. 2008; Зиянгиров 2015; Кожухова, Сыпачева 2018; Пяткова, Шушмарченко 2019; Рогалева 2019; Naveed, Umar 2021]]. Хотя комментирование любого спортивного состязания отражает общие закономерности, описанные Б.А. Зильбертом [Зильберт, Зильберт 2001: 52], отдельно взятый спорт привносит свои особенности, например терминологию, место проведения, условия и процесс соревнований. Ака-

демическая гребля - циклический вид спорта, в котором спортсмены, находясь в лодках, гребут веслами, совершая постоянно повторяющуюся последовательность движений. Цикличность гребли проявляется также и в ходе самих состязаний, состоящих из гонки на дистанции 2000 м и церемонии награждения. Это, в свою очередь, влияет на видеотрансляцию и, следовательно, на работу телекомментаторов.

Цель исследования заключается в том, чтобы проанализировать тактики подачи информации ведущими во время эфира и сформулировать их основные коммуникативные стратегии.

Материал и методы исследования

Для анализа были использованы видеозаписи прямых трансляций чемпионатов мира по академической гребле - 2018 г. в Пловдиве и 2019 г. в Линце. Продолжительность первого эфира вместе с рекламными паузами составляет 2 ч 20 мин, второго - 3 ч 6 мин. В настоящее время многие соревнования освещаются одновременно двумя комментаторами: журналистом и бывшим или действующим профессиональным спортсменом.

Первая часть работы состояла из преобразования звучащей комментаторской речи в текст, т. е. получения текстовой расшифровки записи телевизионной трансляции, и затем выделения на расшифрованном материале речевых актов (РА]. В данной работе под РА понимается «целенаправленное речевое действие, рассматриваемое в контексте прагматической ситуации и обладающее определенной иллокутивной силой» [Шерстинова 2018: 639].

Таким образом текст трансляции был разбит на фрагменты разной длины (от одного слова до нескольких предложений], соответствующие РА. После этого в среде электронных таблиц MS Excel каждый РА был проаннотирован на нескольких уровнях. Осуществленная разметка включает информацию о комментаторе, временном промежутке, типе и теме высказывания.

Каждая трансляция рассматривалась как последовательность значимых временных этапов (например, старт, финиш, повтор заездов, церемония награждения]; кроме того, саму дистанцию в 2000 м также обычно делят на четыре части по 500 м (0-500, 500-1000, 1000-1500, 1500-2000]. В результате каждая гонка (заезд] состоит из восьми условных отрезков. В рассмотренном нами чемпионате мира 2018 г. состоялось 11 заездов, в чемпионате 2019 г. - 10.

На прагматическом уровне выделялись типы РА и темы высказываний. Каждому РА был присвоен тип по аналогии с прагматической разметкой речевого корпуса «Один речевой день» [Шерстинова 2015], в основу которой была положена классификация, предлагаемая И.Н. Борисовой [Борисова 2009], которая была расширена за счет введения некоторых дополнительных категорий.

На основе семантики выделенных высказываний было выявлено 25-30 смысловых групп, примерно половина которых совпадает для обеих трансляций. Например, представление общей информации о текущих соревнованиях, описание событий, происходящих на воде, объяснение правил, особенностей и традиций гребли - эти типы относятся к репре-зентативам (ИНФ), отвечающим за передачу информации. Среди РА, относящихся к другим типам, выделяются предположения о результате заезда, мнения ведущих о состоянии той или иной команды / спортсмена, ожидания от гонок - эти РА объединяются категорией суппозитивов (СУП]. РА, структурирующие ход трансляции, например анонсирование дальнейших стартов, рекламы, являются коммуникативными регуля-тивами (РЕГ). Приветствия, поздравления, благодарности мы относим к этикетным экспрессивам (ЭТИ). Выделяются также экспрессивы-эмо-тивы (ЭМО), задача которых состоит в передаче чувств и эмоций, связанные в основном с выступлениями российской команды, а также пара-лингвистические события (ПАР), такие как смех.

Экспертная разметка речевых актов выполнялась вручную, а ее результаты дают возможность анализировать и сравнивать речь говорящих в схожих коммуникативных ситуациях.

Результаты исследования

Коммуникативные стратегии комментаторов были сформулированы на основании статистических данных, полученных при анализе общего типологического и тематического разнообразия РА, а также их распределения по временным этапам телетрансляции.

Для начала стоит выделить общие черты репортажей. Во-первых, это тип транслируемых состязаний. Чемпионаты мира проводятся ежегодно, статус и престижность соревнований одинаково высоки, что подтверждает само наличие трансляции российским телевидением.

Во-вторых, небольшое число спортсменов из России, принимающих участие в финале соревнований. Это обстоятельство влияет на задачи, стоящие перед комментаторами. Участие национальной сборной обеспечивает определенный уровень лояльности аудитории, обратная же ситуация требует больших усилий со стороны ведущих, так как им необходимо поддерживать интерес телезрителей фактически всё остальное время эфира.

В-третьих, комментаторская пара, состоящая из профессионального журналиста и спортсмена. Основной род деятельности ведущего определяет его тематическую специализацию на время трансляции. Эфир 2018 г. вели Матвей Вознесенский (журналист) и Дмитрий Губерниев (журналист + бывший гребец), а трансляцию 2019 г. - Александр Скрыв-ля (журналист) и Сергей Федоровцев (олимпийский чемпион 2004 г. по академической гребле).

Также важна цикличность гребли, обеспечивающая одинаковую последовательность этапов состязаний. По большому счету, соревнования любого уровня будут иметь идентичную структуру трансляции и ее комментария.

Общее распределение типов РА в речи комментаторов

В речи комментаторов трансляции 2018 г. было выделено 584 РА, 373 из которых принадлежат Дмитрию Губерниеву, а 211 - Матвею Вознесенскому. В эфире 2019 г. насчитывается 533 РА, 300 - Александра Скрывли и 233 - Сергея Федоровцева. Однако стоит учитывать, что один РА Сергея может занимать несколько минут (если тема и прагматическая цель реплики однородны, независимо от продолжительности звучания этот фрагмент речи маркируется как один РА].

В табл. 1 представлено полученное на проанализированном материале распределение типов РА. Для всех четырех комментаторов мы наблюдаем в принципе одинаковый порядок частотности для следующих типов РА: ИНФ, СУП, РЕГ, ЭМО, ЭТИ и комбинация ЭМО+ЭТИ. Небольшие отличия наблюдаются для суппозитивов и экспрессивов-эмотивов, процент которых несколько выше у комментаторов эфира 2018 г.

Таблица 1

Распределение типов речевых актов (РА) комментаторов в трансляциях, %

Тип РА 2018 2019

Дмитрий Губерниев Матвей Вознесенсикй Всего Сергей Федоровцев Александр Скрывля Всего

ИНФ 42 29 71 29 45 74

СУП 7 2 9 5 4 9

ИНФ+СУП 3 3 6 5 2 7

РЕГ 4 2 6 2 4 6

ЭМО 3 0 3 1 1 2

ИНФ+ЭМО 1 0 1 1 1 2

ЭТИ 2 2 4 0 1 1

Итог 62 38 100 43 57 100

Примечание. ИНФ - репрезентативы, СУП - суппозитивы, РЕГ - коммуникативные регулятивы, ЭМО - экспрессивы-эмотивы, ЭТИ - этикетные экспрессивы.

Показатели прагматического разнообразия РА комментаторов подтверждают интуитивное предположение о том, что профессиональный род деятельности ведущего определяет основные темы, которые он освещает во время эфира.

В первом случае, несмотря на то, что оба комментатора - тележурналисты, роль Д. Губерниева шире, чем у соведущего. Этому способствует его спортивное прошлое, а также то, что он сам занимался академиче-

ской греблей. Поэтому зачастую именно Д. Губерниев поясняет правила и традиции спорта, делится своим опытом, иногда не связанным с греблей. Из табл. 1 видно, что речь М. Вознесенского состоит в основном из репре-зентативов (29 %), остальные показатели не превышают 2 %. Количество реплик Д. Губерниева в полтора-два раза больше, так же как и их типологическое разнообразие. Процент эмотивов-экспрессивов (ЭМО) иллюстрирует большую эмоциональность комментаторского стиля Д. Гу-берниева.

Репортаж 2019 г. кажется менее официальным, более расслабленным. Это объясняется частым взаимодействием ведущих между собой. Распределение ролей есть, но оно не ярко выражено. Оба комментатора, сменяя друг друга, представляют экипажи и сообщают сведения о командах, спортсменах, результатах и чемпионате. Речь Сергея Федоров-цева состоит из довольно объемных монологов, посвященных правилам и традициям гребли, историям и личному опыту из своей спортивной карьеры.

Тем не менее, несмотря на примерно равный объем речи комментаторов, С. Федоровцеву свойственна большая субъективность (СУП, ИНФ+ СУП) и меньшее разнообразие типов РА. А. Скрывля отвечает за организационные и формальные составляющие эфира (РЕГ), реже высказывает свое мнение.

Сравнивая эфиры между собой, можно заметить, что объем РА, темы которых непосредственно связаны с текущими состязаниями, выше в речи комментаторов 2018 г. Это связано с тем, что оба ведущих в первую очередь журналисты, главная задача которых - информационное сопровождение соревнований [Михайлов, Мостов 2005: 184-185].

Однако основным отличием трансляций друг от друга можно назвать степень контрастности комментаторских стилей между ведущими в своей паре. Например, разница в эмотивах-экспрессивах РА между Д. Гу-берниевым и М. Вознесенским составляет около 3 %, в то время как между А. Скрывлей и С. Федоровцевым - 0,1 %.

Распределение типов РА комментаторов на отрезках трансляции

В табл. 2 представлено распределение типов РА по разным этапам соревнования. Данный показатель зависит от тем, которые необходимо или возможно осветить в конкретный момент. Например, на старте происходит представление участников и экипажей, а во время последних 500 м ведущие меньше всего отходят от темы соревнований и больше комментируют происходящее на воде. Остальное время эфира в значительной мере посвящено общей информации просветительного и развлекательного характера.

Таблица 2

Распределение речевых актов комментаторов на отрезках трансляций, %

Отрезок трансляции 2018 2019

Дмитрий Губерниев Матвей Вознесенский Сергей Федоровцев Александр Скрывля

Начало трансляции - - 1 0

Старт 7 9 7 10

0-500 9 7 5 6

500-1000 8 7 5 7

1000-1500 9 5 7 6

1500-2000 11 4 5 8

Финиш 4 1 3 5

Повтор заезда 5 1 3 5

Церемония награждения 10 3 7 9

Итог 63 37 44 56

Из табл. 2 видно, что рассматриваемые трансляции стартуют по-разному. Эфир 2019 г. начинается с показа панорамного вида австрийского Линца и гребного канала, который сопровождается пояснениями комментаторов. Наблюдаются отличия и в ведении репортажа. Если в течение самой дистанции среднее число РА больше у ведущих 2018 г., то начиная с финиша, во время повтора заезда и церемонии награждения превалируют показатели РА комментаторов 2019 г. Кроме того, переход от конца гонки к ее финишу и повтору во второй трансляции менее заметен. Хотя паузы, по сравнению с остальной дистанцией, учащаются, количество РА сокращается менее резко, чем в эфире 2018 г. (в первой трансляции разница составляет 5 %, во второй - 2 %]. Это обусловлено большим разнообразием тем, к которым А. Скрывля и С. Федоровцев прибегают во время менее содержательных частей эфира, например, они говорят о погоде или комментируют работу телеоператоров.

Речь комментаторов, посвященная российской команде

Отдельно стоит обратить внимание на отличие тактики ведения репортажа, возникающее во время участия в заезде команды сборной России. Участие российской команды меняет стратегию комментирования трансляции: с иностранными экипажами знакомят достаточно поверхностно, основное внимание сосредотачивается на сборной. Ведущие меньше отклоняются от описания происходящего, могут поделиться личной информацией о российских спортсменах. Эмоциональность репортажа повышается, вместе с тем понижается разнообразие и распространенность высказываний. Можно заметить и такую закономерность: чем напряженней и неожиданней происходящее на воде, тем короче и реплики комментаторов. Это демонстрирует национальную ориентированность трансляции, что довольно естественно для спортивного дискурса (см., напр.: [Малышева 2009; Desmarais, Bruce 2010; Белютин, Буркхардт 2018]].

В 7-м заезде чемпионата мира 2018 г. принимала участие женская четверка, которая в табл. 3 обозначена как «4-»1. В связи с нестабильными результатами сборной России в последнее десятилетие экипаж, прошедший в финал международных соревнований, оказывается в зоне особого внимания. Кроме подачи стандартной информации о спортсменах, комментаторы высказывают свои ожидания и предположения, при этом выражение личного мнения характерно только для Д. Губерниева.

Таблица 3

Речевые акты (РА), посвященные российской команде, %

Темы РА Комментатор Этап трансляции

Старт 0500 5001000 10001500 15002000 Финиш Повтор заезда Итог

Д. Губерниев 2 0 0 0 1 0 1 4

4- М. Вознесенский 0 0 0 0 0 0 0 0

Всего 2 0 0 0 1 0 1 4

Д. Губерниев 3 3 1 5 1 0 0 13

4- (-) М. Вознесенский 0 0 1 0 0 0 0 1

Всего 3 3 2 5 1 0 0 14

Д. Губерниев 0 0 0 0 2 0 0 2

4- (?) М. Вознесенский 0 0 0 1 1 0 0 2

Всего 0 0 0 1 3 0 0 4

Д. Губерниев 0 0 0 0 5 3 2 12

4- (+) М. Вознесенский 0 0 0 0 2 1 0 3

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Всего 0 0 0 0 7 5 2 15

Примечание. 4- - российская четверка, (-], (?], (+] - эмоциональная окраска РА.

Речевые акты, посвященные женской четверке, отличаются разной эмоциональной окраской. Среди них можно выделить 1] нейтральные, например факты («4-»], 2] неоднозначные, такие как сомнения об исходе гонки («4- (?]»], 3] более негативные - своеобразная подготовка к возможному проигрышу команды («4- (-)»), 4] положительные - надежды на победу, радость («4- (+]»].

1 «4-» - принятое условное обозначение классов лодок в академической гребле, где цифры 1, 2, 4 или 8 обозначают количество гребцов в экипаже, а знаки «-» или «х» -тип весел, которые могут быть парными (х] или распашными (-]. Таким образом, «4-» означает распашную четверку.

Анализируя данные табл. 3, можно увидеть развитие ситуации. На первую половину дистанции приходятся все 14 % негативных РА, большая часть из которых принадлежит Д. Губерниеву. Среди основных эмоций, сопровождающих высказывания, выделяются сожаление, грусть. На промежутке 1000-1500 м М. Вознесенский замечает изменение положения российского экипажа, выражает сомнение, и в речи обоих комментаторов появляется надежда на благоприятный исход гонки. В последние 500 м РА положительные и более эмоциональные (примерно 9 % экспрес-сивов-эмотивов, столько же, сколько репрезентативов].

Что касается чемпионата мира 2019 г., то там российские спортсмены представлены в 8-м и 9-м заездах. Первый класс экипажа - неолимпийский, второй - паралимпийский. На момент проведения соревнований 2019 г. считался предолимпийским, поэтому чемпионат мира в Люцерне - важный этап, показывающий примерное состояние сборных разных стран за год до игр. Российские спортсмены, принимающие участие в олимпийских классах лодок, в тот год не попали в главные, транслируемые финалы, что в течение эфира также обсуждалось ведущими.

Наиболее частые темы РА для обоих заездов типичны: комментирование ситуации на воде, обсуждение текущих соревнований и сообщение информации о российских спортсменах. Уровень эмоциональности речи остается тем же, что и на протяжении всей остальной трансляции. В первом случае, возможно, потому, что неолимпийским классам уделяется меньше внимания и поддержки, о чем рассказывал С. Федоровцев во время 8-го заезда. В гонке паралимпийцев экипаж из России лидирует с большим отрывом с начала и до конца дистанции, что не создает напряжения и поэтому не повышает эмоциональность РА комментаторов.

Неравнодушие ведущих к участию российских экипажей в комментируемом эфире проявляется в употреблении фразеологизма («ни пуха ни пера»] на старте 8-го заезда. Кроме того, оно выражается в высоком проценте речевых актов-поздравлений (4 %], высказанных после победы российских парагребцов, - как правило, поздравления занимают менее 2 % всех РА.

Заключение

Прагматическая разметка речи комментаторов на уровне речевых актов дала возможность сделать некоторые выводы о стратегиях, применяемых комментаторами при ведении эфира. Главной целью ведущих в обоих трансляциях является удержание внимания телезрителя. Обсуждаемые темы во многом носят просветительный характер, речь комментаторов в первую очередь адресована тем зрителям, которые мало или совсем ничего не знают об академической гребле. Обстоятельством, требующим дополнительных усилий для привлечения внимания болельщиков, является небольшое число российских команд, представленных на соревнованиях.

Полученные данные позволяют выделить две коммуникативные стратегии: информативно-эмоциональную и информативно-нарраторскую. За информативную часть (описание самих состязаний] в обоих случаях отвечает комментатор-журналист, вариативная часть зависит от комментатора-гостя. Речь Дмитрия Губерниева отражает харизматичность его личности, отличается эмоциональностью и быстрым темпом. Сергей Федоров-цев делится своим опытом, информацией, полученной «изнутри» гребного мира, рассказывает довольно объемные истории, сообщая зрителям уникальную информацию.

Коммуникативные стратегии, несомненно, отражают языковою личность комментаторов (см.: [Малышева 2011б], а также: [Борисов 2015; Са-натина 2015]]. Изучение влияния личных качеств ведущего на структуру репортажа может стать темой для более тщательного исследования.

Результаты проведенного исследования, с одной стороны, подтверждают общие закономерности спортивного дискурса, а с другой стороны, иллюстрируют особенности, характерные для соревнований по академической гребле, а также показывают перспективность применения экспертной прагматической разметки для изучения как структуры, так и отличительных особенностей устного дискурса разного типа, в том числе спортивного.

Список литературы

Белютин Р.В., Буркхардт А. Дискурс футбольных фанатов в национальных и транснациональных проекциях // Известия Смоленского государственного университета. 2018. № 2 (42). С. 411-416. Блейн Н., Бойл Р. Спорт как жизнь: СМИ, спорт и культура // Медиа. Введение /

под ред. А. Бриггза, П. Кобли. 2-е изд. М.: Юнити-Дана, 2005. С. 464-475. Борисов А. С. Языковая личность спортивного журналиста (на примере творчества

Василия Уткина) // Вестник МГУП. 2015. № 2. С. 63-68. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог. Структура и динамика. М.:

ЛИБРОКОМ, 2009. 320 с. Гутцайт Р. Л. Спортивное комментирование и его роль в телевизионной медиатизации (на примере спутниковой телекомпании «НТВ-Плюс»): автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2012. 18 с. Зильберт А.Б. Спортивный дискурс: точки пересечения с другими дискурсами (проблемы интертекстуальности) // Язык, сознание, коммуникация: сб. ст. М.: МАКС Пресс, 2001. Вып. 19 / отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. С. 103-112.

Зильберт Б.А., Зильберт А.Б. Спортивный дискурс: базовые понятия и категории; исследовательские задачи // Язык, сознание, коммуникация: сб. ст. М.: МАКС Пресс, 2001. Вып. 17 / отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. С. 45-55. Зиянгиров Э.К Тропы и стилистические фигуры в речи спортивных комментаторов // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 2, ч. 2. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=22255.

Кожухова И.В., Сыпачева М.Д. Роль стратегии убеждения в спортивном дискурсе (на материале телерепортажей англоязычных спортивных комментаторов) // Челябинский гуманитарий. 2018. № 3 (44). С. 13-17.

Малышева Е.Г. Русский спортивный дискурс: лингвокогнитивное исследование: моногр. М.: Флинта, 2011а. 410 с.

Малышева Е.Г. Дискурсивная языковая личность в русском спортивном дискурсе // Медиаскоп. 20116. № 1. URL: http://www.mediascope.ru/node/767.

Малышева Е.Г. Универсальная идеологема «спорт» в политическом дискурсе СССР и современной России // Личность. Культура. Общество. 2009. Т. 11. № 1. С. 330-337.

Михайлов С.А., Мостов А.Г. Спортивная журналистика. СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2005. 223 с.

Новикова И.И. T/RUS не играет в хоккей, или Как сжечь флаг, когда кончились памятники? // О муже(№)ственности: сб. ст. / сост. С. Ушакин. М.: Новое литературное обозрение, 2002. С. 327-344.

Пяткова П.Ю., Шушмарченко Е.А. Лингвостилистический анализ речи спортивных комментаторов // Studia Humanitatis. 2019. № 2. DOI: 10.24411/23088079-2019-00005.

Рогалева О.С. Спортивный журналистский субдискурс о фигурном катании: тематическое своеобразие // Медиа в современном мире: 58-е Петерб. чт.: сб. материалов Междунар. науч. форума: в 2 т. / ред. В.В. Васильева. СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2019. Т. 2. С. 198-200.

Санатина М.В. Функции метафор в реализации профессиональной языковой личности футбольного комментатора (на материале русского языка) // Вестник Челябинского государственного университета. 2015. № 15 (370). С. 82-87.

Снятков К.В. Телевизионный спортивный дискурс: аспекты коммуникативно-прагматического анализа // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2007. № 14 (37). С. 189-194.

Шерстинова Т.Ю. Структура повседневного диалога как последовательность речевых актов // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам ежегод. междунар. конф. «Диалог 2018» (Москва, 30 мая -2 июня 2018 г.). 2018. Вып. 17 (24). С. 637-651.

Шерстинова Т.Ю. Прагматическое аннотирование коммуникативных единиц в корпусе ОРД: микроэпизоды и речевые акты // Корпусная лингвистика -2015: тр. междунар. конф. / ред. В.П. Захаров, М.В. Хохлова. СПб.: СПбГУ, 2015. С. 436-445.

Caldwell D., Walsh J., Vine E.W., Jureidini J. The Discourse of Sport. Analyses from Social Linguistics. New York: Routledge, 2016. 256 p.

Desmarais F., Bruce T. The power of stereotypes: Anchoring images through language in live sports broadcasts // Journal of Language and Social Psychology. 2010. Vol. 29, № 3. P. 338-362.

Lavric et al. 2008 - The Linguistics of Football / Eds. E. Lavric, G. Pisek, A. Skinner, W. Stadler. Tübingen, 2008. 450 p.

NaveedH., Umar H. A Study of Stylistic Features of Cricket Commentary: A Discourse Analysis // NUST Journal of Social Sciences and Humanities. 2021. Vol. 7, no. 1. P. 143-165.

Источники

Академическая гребля. Чемпионат мира. Финалы // Sportbox.ru. 15 сент. 2018. URL: https://news.sportbox.ru/Vidy_sporta/ak_greblya/spbvideo_NI890941_translation_ Chempionat_mira_Finaly.

Академическая гребля. Чемпионат мира. Финалы // Sportbox.ru. 30 авг. 2019. URL: https://news.sportbox.ru/Vidy_sporta/ak_greblya/spbvideo_NI1066259_translati on_Chempionat_mira_Finaly.

Дисциплины гребного спорта // Федерация гребного спорта России. URL: https:// rowingrussia.ru/o-greble/distsipliny-grebnogo-sporta/akademicheskaya-greblya/.

References

Belyutin, R.V., Burkkhardt, A. (2018), Diskurs futbol'nykh fanatov v natsional'nykh i transnatsional'nykh proektsiyakh [Discourse of Football Fans in National and Transnational Projections]. Izvestiya Smolenskogo gosudarstvennogo univer-siteta, No. 2 (42), pp. 411-416. (in Russian).

Blain, N., Boyle, R. (2002), Sport as real life: media sport and culture. Briggs, A., Cobley, P. (eds.) The Media: An Introduction, 2nd ed., Longman publ., pp. 415-426.

Borisov, A.S. (2015), Linguistic personality of a sports journalist (by example of Vasily Utkin's works). Journal of the Moscow State University of Printing Arts, No. 2, pp. 63-68. (in Russian).

Borisova, I.N. (2009), Russkii razgovornyi dialog. Struktura i dinamika [Russian spoken dialogue. Structure and Dynamics], Moscow, LIBROKOM publ., 320 p. (in Russian).

Caldwell, D., Walsh, J., Vine, E.W., Jureidini, J. (2016), The Discourse of Sport. Analyses from Social Linguistics, New York, Routledge publ., 256 p.

Desmarais, F., Bruce, T. (2010), The power of stereotypes: Anchoring images through language in live sports broadcasts. Journal of Language and Social Psychology, Vol. 29, no. 3, pp. 338-362.

Guttsait, R.L. (2012), Sportivnoe kommentirovanie i ego rol' v televizionnoi mediatizat-sii (na primere sputnikovoi telekompanii «NTV-Plyus») [Sports Commentary and its Role in Television Mediatization (The Case of NTV-Plus Satellite Television)], Author's abstract, Moscow, 18 p. (in Russian).

Kozhuhova, I.V., Sypacheva, M.D. (2018), Strategy of persuasion in sports discourse (based on live television broadcasts of English-speaking sports commentators). Chelyabinskij Gumanitarij, No. 3 (44), pp. 13-17. (in Russian).

Lavric, E., Pisek, G., Skinner, A., Stadler, W. (eds.) (2008), The linguistics offootball, Tübingen, 450 p.

Malysheva, E.G. (2011a), Russkii sportivnyi diskurs: lingvokognitivnoe issledovanie [Russian Sports Discourse: A Linguistic and Cognitive Study], Monograph, Moscow, Flinta publ., 410 p. (in Russian).

Malysheva, E.G. (2011b), Discourse Language Personality in Russian Sports Discourse. Mediascope, No. 1, available at: http://www.mediascope.ru/en/node/767. (in Russian).

Malysheva, E.G. (2009), Universal'naya ideologema "sport" v politicheskom diskurse SSSR i sovremennoi Rossii [The Universal Ideologeme "Sport" in the Political

Discourse of the USSR and Modern Russia]. Personality. Culture. Society, Vol. 11, no. 1, pp. 330-337. (in Russian).

Mikhailov, S.A., Mostov, A.G. (2005), Sportivnaya zhurnalistika [Sports Journalism], St. Petersburg, V.A. Mikhailov publ., 223 p. (in Russian).

Naveed, H., Umar, H. (2021), A Study of Stylistic Features of Cricket Commentary: A Discourse Analysis. NUST Journal of Social Sciences and Humanities, Vol. 7, no. 1, pp. 143-165.

Novikova, I.I. (2002), T/RUS ne igraet v khokkei, ili Kak szhech' flag, kogda konchilis' pamyatniki? [T/RUS not playing Hockey, or How to Burn the Flag when the Monuments are out?]. Ushakin, S. (ed.) On Masculinity, Moscow, Novoe lit-eraturnoe obozrenie publ., pp. 327-344. (in Russian).

Pyatkova, P.Y., Shushmarchenko, E.A. (2019), Linguistic and stylistic analysis of sports commentators' speech. Studia Humanitatis, No. 2. DOI: 10.24411/23088079-2019-00005. (in Russian).

Rogaleva, O.S. (2019), Sports journalistic subdiscourse about figure skating: thematic originality. Vasil'eva, В.В. (ed.) Media v sovremennon mire [Media in the modern world], 58th St. Petersburg Readings, Proceedings of the International Scientific Forum, in 2 volumes, St. Petersburg, St. Petersburg University publ., Vol. 2, pp. 198-200. (in Russian).

Sanatina, M.V. (2015), The functions of metaphors by realization of football comenta-tor's profeccional linguistic personality. Bulletin of Chelyabinsk State University, No. 15 (370), pp. 82-87. (in Russian).

Sherstinova, T.Yu. (2018), The structure of everyday dialogue as the sequence of speech acts. Computational Linguistics and Intellectual Technologies, Papers from the Annual International Conference "Dialogue" (2018), Iss. 17, pp. 637-651. (in Russian).

Sherstinova, T.Yu. (2015), Pragmaticheskoe annotirovanie kommunikativnykh edinits v korpuse ORD: mikroepizody i rechevye akty [Pragmatic annotation of communicative units in the OSD corpus: micro-episodes and speech acts]. Zaharov, V.P., Khokhlova, M.V. (eds.) Corpus linguistics 2015, Materials of the international conference, St. Petersburg, St. Petersburg University publ., pp. 436-445. (in Russian).

Snyatkov, K. (2007), Television sports discourse: aspects of the communicative and pragmatic analysis. Izvestia: Herzen University Journal of Humanities & Sciences, No. 14 (37), pp. 189-194. (in Russian).

Zil'bert, A.B. (2001), Sportivnyi diskurs: tochki peresecheniya s drugimi diskursami (problemy intertekstual'nosti) [Sports Discourse: Points of Intersection with Other Discourses (Problems of Intertextuality)]. Krasnykh, V.V., Izotov, A.I. (eds.) Yazyk, soznanie, kommunikatsiya [Language, Consciousness, Communication], Collection of articles, Iss. 19, Moscow, MAKS Press publ., pp. 103-112. (in Russian).

Zil'bert, B.A., Zil'bert, A.B. (2001), Sportivnyi diskurs: bazovye ponyatiya i kategorii; issledovatel'skie zadachi [Sports discourse: basic concepts and categories]. Krasnykh, V.V., Izotov, A.I. (eds.) Yazyk, soznanie, kommunikatsiya [Language, Consciousness, Communication], Collection of articles, Iss. 17, Moscow, MAKS Press publ., pp. 45-55. (in Russian).

Ziyangirov, E.K. (2015), Tropes and figures of speech in discourse of sports commentators. Modern problems of science and education, No. 2, pt. 2, available at: https://science-education.ru/en/article/view?id=22255. (in Russian).

Sources

(2019), Akademicheskaya greblya. Chempionat mira. Finaly. Sportbox.ru, August 30, available at: https://news.sportbox.ru/Vidy_sporta/ak_greblya/spbvideo_NI1066 259_translation_Chempionat_mira_Finaly. (in Russian).

(2018), Akademicheskaya greblya. Chempionat mira. Finaly. Sportbox.ru, September 15, available at: https://news.sportbox.ru/Vidy_sporta/ak_greblya/spbvideo_NI8909 41_translation_Chempionat_mira_Finaly. (in Russian).

Distsipliny grebnogo sporta. Russian Rowing Federation, official site, available at: https://rowingrussia.ru/o-greble/distsipliny-grebnogo-sporta/akademicheskaya-greblya/. (in Russian).

COMMUNICATIVE STRATEGIES OF SPORTS COMMENTATORS (BASED ON THE MATERIALS OF ROWING COMPETITIONS)

I.A. Petrova1, T.Yu. Sherstinova2

:'2 National Research University Higher School of Economics (St. Petersburg, Russia)

2 St. Petersburg University (St. Petersburg, Russia)

Abstract: The paper analyzes the recordings of two TV broadcasts of the 2018 and 2019 World Rowing Championships, each of which involves a pair of commentators, one of whom is a journalist, and the other is a professional athlete in this sport. The commentators' speech was annotated at the level of speech acts, which made it possible to obtain numerical data on the use of certain types of speech acts by different commentators, including the comparison of different stages of the competition, to assess the level of information content, emotionality, and subjectivity of the commentators' speech, to highlight the communicative tactics used by the commentators, and to compare the broadcasts with each other. As a result of the study, two commentators' speech strategies were formulated: informative-emotional and informative-narrative. Both are aimed at attracting and maintaining the audience's attention when watching a broadcast of a cyclical sport competition, the main feature of which is the repetitive sequence of the same phases. While the informative component is the same, the individual methods of influence, characteristic for the broadcasters' speech, are different. In the first case, attention is attracted by the expressiveness of Dmitry Guberniev's speech, in the second - by the uniqueness of the information provided by Sergey Fedorovtsev.

Key words: sports discourse, spoken language, rowing, commentator's speech, pragmatics, speech acts.

For citation:

Petrova, I.A., Sherstinova, T.Yu. (2022), Communicative strategies of sports commentators (based on the materials of rowing competitions). Communication Studies (Russia), Vol. 9, no. 2, pp. 313-327. DOI: 10.24147/2413-6182.2022.9(2).313-327. (in Russian).

About the authors:

1 Petrova, Irina Anatolievna, student of the Philology Department

2 Sherstinova, Tatyana Yurievna, PhD, *Associate Professor of the Department of Philology, "Associate Professor of the Department of Mathematical Linguistics

Corresponding authors:

12* Postal address: 123, Kanala Griboedova nab., St. Petersburg, 190068, Russia

2* Postal address: 11, Universitetskaya nab., St. Petersburg, 199034, Russia

1 E-mail: [email protected]

2 E-mail: [email protected]

Acknowledgements:

The presented research was supported by Saint Petersburg State University, project # 75254082 "Modeling of Russian megalopolis citizens' communicative behavior in social, speech and pragmatic aspects using artificial intelligence methods"

Received: October 31, 2021

Revised: November 4, 2021

Accepted: March 24, 2022

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.