КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ НЕСОГЛАСИЯ: ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ © Н.С. Павлюковская1
Иркутский государственный технический университет, 664074, Россия, г. Иркутск, ул. Лермонтова, 83.
В статье предпринята попытка рассмотреть коммуникативную ситуацию несогласия на примере публицистического жанра интервью. Раскрыто общее понятие термина «несогласие». Проведен анализ словарей, специальной литературы и примеров, который показал, что понятие «несогласие» соприкасается с такими понятиями, как «отрицание», «возражение» и «противопоставление». Также проанализированы примеры вежливого, частичного и имплицитного несогласия. Библиогр. 19 назв.
Ключевые слова: коммуникативная ситуация несогласия; интервью; отрицание; возражение; противопоставление; вежливое несогласие; имплицитное несогласие.
COMMUNICATIVE SITUATION OF DISAGREEMENT: GENERAL IDEAS N. S. Pavlyukovskaya
Irkutsk State Technical University, 83 Lermontov St., Irkutsk, 664074, Russia.
The article presents an attempt to study the communicative situation of disagreement by example of the journalistic genre of interview. It treats the general concept of the term of "disagreement". Having analyzed the dictionaries, special literature and examples, it shows that the concept of "disagreement" is contiguous to the concepts of "negation", "objection" and "opposition". The examples of polite, partial and implicit disagreement have been analyzed as well. 19 sources.
Key words: communicative situation of disagreement; interview; negation; objection; opposition; polite disagreement; implicit disagreement.
4. ГАНИИО. Ф. Р-2786. Оп. 2. Д. 366.
5. Говорин Б.А. Мы ещё не достигли апогея кризиса // СМ
Номер один. 1998. 9 декабря. С.6. 6. ГАНИИО. Ф. Р-2786. Оп. 2. Д. 365.
УДК 81.1
Начиная со второй половины 20-го столетия исследования в лингвистике характеризуются повышенным вниманием учёных к функционированию языка в речи, к возможности изучения личностных качеств коммуниканта в его речевой деятельности, к вопросу взаимоотношений между языковыми знаками и теми, кто ими пользуется. Интерес лингвистов привлекают те феномены и явления языка, которые раньше не входили в круг основных интересов лингвистической науки: речевой акт, интенция говорящего, речевое воздействие, проблемы взаимодействия коммуникантов, особенности речевой ситуации, причины коммуникативных неудач, коммуникативные стратегии и тактики. Большое внимание уделяется систематике языковых средств, которые используются в конкретных коммуникативных ситуациях [5]. В данной статье мы рассмотрели общую характеристику понятия несогласия на примере публицистического жанра интервью.
В повседневных ситуациях межличностного общения люди делятся друг с другом своими знаниями, обсуждают, дискутируют, отстаивают свои точки зрения. И несогласие в таких ситуациях - нередкое явление.
В словарях мы можем найти следующие определения термина несогласие. В толковом словаре С.И.
Ожегова: НЕСОГЛАСИЕ - отсутствие согласия на что-нибудь, отказ; отсутствие единомыслия, разногласие в чем-нибудь [7]. В толковом словаре русского языка под ред. Д.Н. Ушакова: НЕСОГЛАСИЕ - отсутствие согласия, разногласие с кем-н. в чем-н.; разлад, ссора; отказ, отсутствие согласия на что-нибудь [9]. В новом словаре русского языка Т.Ф. Ефремовой: НЕСОГЛАСИЕ - отсутствие единства во мнениях, взглядах, разногласие в чем-либо; разлад, ссора; отсутствие согласия на что-л., отказ [2]. Кроме того, несогласием считается любой вид критики, сомнение в правильности или приемлемости определенной позиции, возражение, опровержение [6]. Мы рассматриваем несогласие как полное или неполное несовпадение ("несогласие") точки зрения коммуниканта с высказыванием коммуникатора.
Однако в реальных условиях общения высказывания, содержащие несогласие, могут иметь разнообразную структуру и оттенки значения. Иногда достаточно сложно сказать, о чём идёт речь: о несогласии или отрицании, о несогласии или отказе, о несогласии или противопоставлении и т.п. Проанализировав словари и специальную литературу, мы пришли к выводу, что понятие «несогласие» соприкасается с такими понятиями, как «отрицание», «возражение» и «проти-
1Павлюковская Наталья Сергеевна, старший преподаватель кафедры иностранных языков для гуманитарных специальностей, тел.: 89148777240, e-mail: [email protected]
Pavlyukovskaya Natalya, Senior Lecturer of the Department of Foreign Languages (for humanitarian specialities), tel.: 89148777240, e-mail: [email protected]
вопоставление».
Учёные, занимающиеся изучением данного языкового явления, сходятся во мнении, что, во-первых, базовой формой выражения несогласия является диалогическое единство, т.е. сочетание диалогических реплик. Во-вторых, несогласие служит для выражения неприятия точки зрения говорящего. В-третьих, в семантическом плане в рассматриваемой ситуации отражается модальная оценка высказывания партнёра по коммуникации с точки зрения соответствия или несоответствия действительности.
Понятие несогласия относится к разряду негативных и является реакцией на высказывание, на поставленный вопрос, на сообщение или совет. В лингвистике сложилась традиция рассматривать негативную реакцию через категорию отрицания.
Вслед за Н.В. Бондаренко мы рассматриваем отрицание как «коммуникативную операцию, которая отрицает и/или корректирует высказанное одним из участников речевого взаимодействия мнение» [1]. В качестве примера рассмотрим отрывок интервью с Уильямом Бёрнсом, послом США в России:
- Почему США критикуют другие страны за экономический протекционизм, а сами закрывают свой рынок для иностранных инвестиций?
- Это просто неверно, что США закрывают свои рынки для иностранных инвестиций. Верным является обратное. В прошлом году иностранные инвестиции в экономику США возросли на 77%, что составляет 162 миллиарда долларов. Это рекордная величина начиная с 2000 года [15].
В приведенном примере несогласие содержится в ответной реплике второго коммуниканта. Он отрицает информацию, которая содержится в инициирующей реплике, и корректирует ее.
Еще одним примером несогласия-отрицания служит отрывок интервью с Сергеем Мавроди, создателем самой крупной финансовой пирамиды в истории России:
9. Но вот три определения: мошенник, финансовый гений и авантюрист. Какое Вам ближе?
10. Никакое. Я не гений. Я - единственный! [13].
В данном примере интервьюируемый также отрицает информацию, содержащуюся в вопросе, и корректирует ее, предлагая свой вариант.
О.А. Саенко, исследовавшая коммуникативный ход возражения, дает следующее определение термина возражение: «возражение - это реакция говорящего на произнесённое высказывание, представляющее собой либо корректировку данного высказывания, либо его отрицание и представление иной (противоположной) точки зрения» [8]. В толковом словаре С. И. Ожегова: ВОЗРАЖЕНИЕ - довод, мнение против чего-н.; несогласие с чем-н. [7]. Таким образом, мы можем сделать вывод, что, говоря о возражении, мы имеем дело с аргументированным противоположным мнением.
- Почему США отказались рассматривать предложение России об использовании радиолокационной станции в Габале?
- Во-первых, отказа не было. Президент Буш
очень чётко выразил своё намерение более глубоко изучить вопрос, включая совместное использование Габалы. Это также является одной из идей, которая была предложена [15].
В представленном выше примере мы видим возражение второго коммуниканта, касающееся самой сути вопроса, и его аргументированные доводы.
Переходя к термину противопоставление, обратимся к трактовке О.Ю. Иньковой-Манзотти, которую она даёт в своём исследовании, посвящённом коннекторам противопоставления. «Противопоставление -это такое выбранное говорящим семантическое построение, с помощью которого он представляет два положения вещей (простых или сложных) как несовместимые, т.е. содержащие соответственно предикацию и её «отрицание», которое может быть выражено как синтаксическими, так и лексическими средствами» [3]. Из этого определения мы можем сделать вывод, что противопоставление является частью несогласия.
- Не кажется ли Вам, что новые демократические принципы, которые США «приносят» в страны Ближнего Востока, никогда там не будут работать?
- Во-первых, я не считаю, что США могут «принести» демократию в другую страну. Демократию нельзя навязать, демократию нельзя «пересадить», демократия должна вырасти из недр другой страны [15].
В этом примере интервьюируемый выражает несогласие с утверждением, которое содержится в вопросе, и противопоставляет две модели развития демократии в государстве.
Еще один пример несогласия-противопоставления мы можем найти в интервью с протоиереем Российской Православной (Автономной) Церкви, писателем и публицистом, Михаилом Ардовым:
— В России (равно, как и в любой стране) есть люди, придерживающиеся атеистических взглядов. Как вы относитесь к атеистам?
— Я полагаю, что совершенно чистых атеистов в природе не существует. Когда истинная религия по какой-то причине отступает, во всех людях проявляется язычество, в той или иной его форме. Мы знаем марксизм-ленинизм, который якобы замешан на атеизме, но это тоже вид язычества — поклонение лжемощам на Красной площади, всяческие ритуалы вроде приема в пионеры или вручения партийных билетов покойникам. Я думаю, что тот, кто считает себя атеистом, верит или в инопланетян, или в научный прогресс, или в энергию космоса и т.д. [18].
В данном примере адресат не соглашается с формулировкой, которая представлена в высказывании адресанта, и противопоставляет «истинную религию» и «язычество».
Итак, понятие несогласие является очень широким. В нём в качестве оттенков могут присутствовать опровержение, противопоставление, выражение недовольства, неодобрения и т.п. Если говорящий сообщает нечто своему собеседнику, то последний, не
соглашаясь с мнением говорящего, оценивает характер содержания его высказывания по линии соответствия / несоответствия действительности и сравнивает оценки говорящего со своими собственными. Будучи реакцией на высказывание говорящего, реплика несогласия не просто содержит отклик на тему, им заданную, но и отражает активный процесс восприятия и дальнейшей разработки предложенной темы.
Существенная роль в процессе коммуникации принадлежит пресуппозициям высказывания, то есть общему фонду знаний собеседников о предмете речи и связанных с ним обстоятельствах. Каждый субъект, вступающий в коммуникацию, обладает опытом, а значит, определенными знаниями об окружающем мире, о своем собеседнике, законах и правилах данного общества.
Кроме того, в основе порождения и понимания речи лежат не только абстрактные знания о стереотипных событиях и ситуациях, но и личностные знания носителей языка, аккумулирующие их предшествующий индивидуальный опыт, установки и намерения, чувства и эмоции [11].
Примером несогласия, основанного на личных намерениях и установках, может служить интервью с зампредом ЦК КПРФ, вице-спикером Госдумы Иваном Мельниковым:
- Когда КПРФ поведёт народ на баррикады? Мы уже устали ждать.
- Вы знаете, я считаю, что никто не поднимает на революции. Революции совершаются, когда поднимается сам народ, когда для этого созревают соответствующие условия. И экономические, и политические, и, главное, созревает ситуация в обществе [19].
В коммуникативной ситуации несогласия адресант формирует своё высказывание под воздействием адресата, то есть реагирует на речевой стимул. И эта реакция может быть разнообразной: спокойной и доброжелательной, сдержанной и вежливой, грубой и агрессивной. В первую очередь, это зависит от тех отношений, в которых находятся коммуниканты, а также от их воспитанности и контекста ситуации.
Коммуникативная ситуация несогласия, выражая негативную реакцию, является потенциально конфликтной и входит в область речевых формул этикета, владение которыми представляет собой часть коммуникативной компетенции говорящего [4]. Речевой этикет можно определить как совокупность специальных слов и выражений, придающих вежливую форму речи, а также правила, согласно которым эти слова и выражения употребляются на практике в различных ситуациях общения. Н.И. Формановская под речевым этикетом понимает «...социально заданные и национально специфичные регулирующие правила речевого поведения в ситуациях установления, поддержания и размыкания контакта коммуникантов в соответствии с их статусно-ролевыми и личностными отношениями в официальной и неофициальной обстановке общения» [10].
Несмотря на то что в большинстве случаев несогласие является негативной реакцией, в интервью
оно, как правило, выражается в вежливой форме и нередко носит имплицитный характер. Зачастую это связано с тем, что интервьюируемый стремится создать у читателей положительное мнение о себе и, как следствие, тщательнее обдумывает ответы на вопросы и выбирает наиболее уместные для данной обстановки общения языковые средства. Л.Н. Маслова к таким средствам относит выражения, снижающие категоричность несогласия, такие как: по-видимому, по моим данным, насколько я знаю, насколько я понимаю, как мне кажется, как мне представляется и т.п. [6].
В качестве примера вежливого несогласия рассмотрим интервью чрезвычайного и полномочного посла Исламской Республики Иран в РФ Голамреза Ансари:
- Мы знаем об уровне развития отношений Ирана и России в основном по сотрудничеству в сфере атомной энергетики. Как развиваются отношения наших стран в других областях? Какие достижения можно назвать стратегически важными? Собирается ли Иран наращивать партнерство с Россией, если да, то в каких областях?
- Я хочу поправить вас, может быть, ваша оценка не вполне соответствует действительности. В прошлом году торговый оборот между Ираном и Россией составил два миллиарда долларов. Но от 70 до 80 процентов этого объема составляет не атомная сфера, а другие. Иран и Россия могут сотрудничать в самых разных сферах, очень много потенциальных возможностей. Особенно в области нефти и газа, железных дорог, строительства метро в иранских городах, а также обмен разнообразными товарами - лесом, автомобилями, другой продукцией. И поэтому я поправляю вас: взаимоотношения не ограничиваются ядерной сферой, это разнообразное сотрудничество, и очень много резервов [16].
Пример частичного несогласия мы можем найти в интервью Павла Алексеевича Астахова:
- Вы именно после службы на границе решили учиться в Высшей школе КГБ?
- Не то чтобы я решил. Скорее, за меня решили. Подошёл наш начальник разведки и предложил подумать о необычной профессии. Я подумал, и мне понравилось. Поехал после службы поступать и поступил. Учиться было интересно. Но поработать не удалось ни одного дня. Путч, развал СССР за нас решили наши судьбы. Большинство моих однокурсников уволилось из органов [12].
В качестве примера имплицитного несогласия приведем отрывок из интервью с Анатолием Александровичем Вассерманом, известным политическим консультантом, журналистом и победителем интеллектуальных телеигр:
- А как же пресловутый стакан воды, который некому будет подать?— Есть и на эту тему такой же старый анекдот с ключевой фразой: «А ты знаешь, пить совсем не хочется». Я, конечно, опасаюсь старческой немощи. Но поскольку зарабатываю я головой, то если дойду до такого состояния, что не
смогу себя обеспечивать, мне уже будет абсолютно всё равно, на каком я свете.
— Голова может прекрасно «зарабатывать», но для обслуживания себя нужны руки-ноги.— Ещё один мой любимый пассаж - из оперетты «Королева чардаша», более известной на нашей сцене как «Сильва». Когда по ходу дела ресторатор Мишка распутывает очередной сюжетный узел, отец главного героя князь фон Липперт-Валлерсхайм восторженно говорит: «Мишка, прямо и не знаю, как тебя отблагодарить». На что Мишка отвечает: «Ваше сиятельство, с тех пор как изобрели деньги, это перестало быть проблемой»... [14].
В качестве еще одного примера рассмотрим отрывок из интервью ректора МФТИ, члена-корреспондента РАН Николая Кудрявцева:
— Не секрет, что наша страна по многим направлениям науки и техники значительно отстает от других стран. Какой выход вы видите из этой ситуации и какова роль в этом Физтеха?
— Действительно, такое имеет место, но я бы не драматизировал ситуацию. То, чего нам действительно не хватает, — большей востребованности научных достижений в промышленности. И поэтому любые шаги, направленные на повышение конкуренции на внутреннем рынке, будут играть здесь позитивную роль. Компании начнут уделять больше внимания использованию современных технологий, а это даст толчок развитию научно-технического сектора [17].
Этот пример интересен для нас тем, что ответная реплика начинается с согласия, которое относится к самому факту, что «наша страна отстает». Однако далее интервьюируемый высказывает частичное несогласие с утверждением, что отставание наблюдается «по направлениям науки и техники».
Проанализировав приведенные выше примеры, можно сделать вывод, что при имплицитном несогласии интервьюируемые не дают прямого ответа на вопрос или инициирующую реплику. Они в какой-то степени уходят от заданной темы и представляют свое видение проблемы.
Рассмотрев приведённые выше примеры, можно сделать вывод, что, даже не соглашаясь, отрицая и противопоставляя, интервьюируемые делают это, как правило, в вежливой форме, обязательно уточняя и поясняя свою точку зрения. Иными словами, они формулируют свои высказывания в соответствии с правилами речевого этикета.
Однако нередко в интервью можно встретить и эмоционально окрашенное выражение несогласия. В качестве примера такого несогласия-возмущения приведем еще два отрывка из интервью с Сергеем Мавроди:
— 90-е были временем неограниченных возможностей. Сейчас возможен феномен «МММ»?— Да сказки это всё! «Неограниченные возможности» были лишь для людей, особо приближённых. (Так ведь и сейчас то же самое!) А для всех прочих, простых смертных, ещё хуже было. ОПГ (организованные преступные группировки. - Ред.) одни чего стоят! Так что — сказки. Всегда кажется, что вот раньше-то была жизнь!.. На самом же деле и тогда были проблемы, и сейчас. А в общем и целом — одно и то же всё. Примерно.
— По слухам, одно время вы жили на правительственной даче. У вас были покровители во власти?
— Чушь! Как можно там «скрываться»? Замкнутый, маленький мирок. Все друг про друга всё знают. И какие там ещё «покровители»? У меня?! О чём вы?! [13].
В рассматриваемых примерах восклицания «Да сказки это все!», «Чушь!», «О чем вы?!» выражают несогласие и придают высказыванию экспрессивность. Фактор адресата и те статусно-ролевые отношения, в которых находятся коммуниканты во время интервью, намеренно игнорируются. Это делается для достижения определенных коммуникативных целей. С одной стороны, для поддержания своего «амплуа» лидера и бесстрашного предпринимателя, с другой стороны, чтобы показать нежелание играть по чужим правилам.
Исходя из рассмотренных примеров, мы предлагаем следующую классификацию несогласия в публицистическом жанре интервью:
• несогласие-отрицание,
• несогласие-возражение,
• несогласие-противопоставление,
• несогласие-возмущение,
• частичное несогласие,
• вежливое несогласие,
• имплицитное несогласие. В данной статье мы дали определение понятию
«несогласие» и выявили близкие по значению понятия. Также мы рассмотрели примеры, содержащие различные виды несогласия и представили классификацию несогласия на примере публицистического жанра интервью. Однако данная тема очень обширна и ее анализ не ограничивается лишь данными аспектами. Комплексное описание коммуникативной ситуации несогласия требует рассмотрения не только внутриязыковых аспектов, например лексико-семантических, синтаксических и стилистических, но и внеязыковых - фактора адресата, статусно-ролевых позиций коммуникантов и обстановки общения.
Статья поступила 29.11.2013 г.
Библиографический список
1. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая 3. Инькова-Манзотти О.Ю. Коннекторы противопоставления категория. М.: Наука, 1983. 212 с. во французском и русском языках. М.: МГУ, 2001. 429 с.
2. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка: Толково- 4. Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и словообразовательный / Т. Ф. Ефремова. - М.: Рус. яз., практика общения: учеб. пособие. 4 изд. М.: Флинта; Наука, 2000. 1209 с. 2001. 496 с.
5. Костюшкина Г.М. Прагматика и дискурс // Г.М. Костюшки-на и др. Дискурсивный аспект языковых единиц. Иркутск: Изд-во ИГЛУ. С.4-49.
6. Маслова Л.Н. Выражение согласия/несогласия в устной научной коммуникации (гендерный аспект): автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.02.19. М.: МГЛУ, 2007. 24 с.
7. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80. 000 слов и фразеологич. выражений. Изд. 4-е, дополн. / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. М.: Азбуковник, 1999. 944 с.
8. Саенко О.А. Коммуникативный ход возражения в современном французском языке: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Иркутск, 2005. 165 с.
9. Толковый словарь русского языка. В 4 т. / под ред. Д.Н. Ушакова. Т. 3. М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940.
10. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. М.: Рус. яз., 2002. 216 с.
11. Чапаева Е.О. Коммуникативная ситуация возмущения: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Иркутск, 2010. 173 с.
12. Журнал «Интервью: Люди и события»: [сайт]. URL: http://interviewmg.ru/1234/ (дата обращения: 14.04.2013).
13. Журнал «Интервью: Люди и события»: [сайт]. URL: http://interviewmg.ru/2534 (дата обращения: 25.10.2013).
14. Журнал «Интервью: Люди и события»: [сайт]. URL: http://interviewmg.ru/703/ (дата обращения: 25.10.2013).
15. Интервью с интересными людьми: [сайт]. URL: http://interviewme.ru/2008/06/29/uilyam-berns/ (дата обращения: 19.01.2012).
16. Интервью с интересными людьми: [сайт]. URL: http://interviewme.ru/2008/06/30/golamreza-ansari/ (дата обращения: 21.02.2012).
17. Интервью с интересными людьми: [сайт]. URL: http://interviewme.ru/2008/06/29/nikolay-kudryavtsev-rektor-mfti-chlen-korrespondent-ran/ (дата обращения: 06.04.2012).
18. Интервью с интересными людьми: [сайт]. URL: http://interviewme.ru/2008/06/30/protoierey-mihail-ardov/ (дата обращения: 09.10.2013).
19. Коммунисты столицы: [сайт]. URL: http://com-stol.ru/?p=4920 (дата обращения: 15.02.2012).
УДК 378.147
ПРОЕКТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАК ФАКТОР ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БАКАЛАВРОВ ТЕХНИЧЕСКИХ НАПРАВЛЕНИЙ
© М.Л. Палеева1, Т.А. Соколова2, Л.С. Цубикова3
Иркутский государственный технический университет, 664074, Россия, г. Иркутск, ул. Лермонтова, 83.
Обосновывается необходимость вовлечения бакалавров технических направлений в активную познавательную деятельность. С позиций формирования требуемых компетенций метод проектов становится механизмом междисциплинарного взаимодействия. Раскрываются основные особенности дифференцированного подхода в применении метода проектов на примере дисциплин гуманитарного, математического и естественнонаучного циклов.
Библиогр. 5 назв.
Ключевые слова: междисциплинарные связи; проектная деятельность; проблемная ситуация.
PROJECT ACTIVITY AS A FORMATION FACTOR OF TECHNICAL BACHELORS' PROFESSIONAL COMPETENCE M.L. Paleeva, T.A. Sokolova, L.S. Tsubikova
Irkutsk State Technical University, 83 Lermontov St., Irkutsk, 664074, Russia.
The article substantiates the need for technical bachelor involvement in active cognitive activity. Within the formation of the required competences, the project method is becoming a mechanism for interdisciplinary interaction. The article reveals the main features of the differentiated approach in the application of the project method on the example of Humanities, Mathematics and Sciences. 5 sources.
Key words: interdisciplinary links; project activity; problem situation.
1Палеева Марина Леонидовна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры общеобразовательных дисциплин, тел.: 89501157541, e-mail: [email protected]
Paleeva Marina, Candidate of Pedagogics, Associate Professor of the Department of General Education, tel.: 89501157541, e-mail: [email protected]
Соколова Татьяна Александровна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры общеинженерной подготовки, тел.: 89025677940, e-mail: [email protected]
Sokolova Tatyana, Candidate of Pedagogics, Associate Professor of the Department of General Engineering Training, tel.: 89025677940, e-mail: [email protected]
3Цубикова Любовь Сергеевна, кандидат исторических наук, доцент кафедры общеинженерной подготовки, тел.: 89149335767, e-mail: [email protected]
Tsubikova Lyubov, Candidate of History, Associate Professor of the Department of General Engineering Training, tel.: 89149335767, e-mail: lkor11 @rambler.ru