17. Sóbala G., Schorah C.J., Shires S. et al. Effect of eradication ofHelicobacter pylori on gastric juice ascorbic acid concentrations // Gut. - 1993. - Vol. 34. - № 8. - 1038-1041P.
18. Tytgat G.N. J. What is the rate of оссогепсе of esophageal columnar metaplasia after long-term PPI therapy? In: Barrett s esophagus // John ЫЬЬеу Eurotext. Paris. - 2003. - № 1. - 73-77P.
19. Yu H. K . From GERD to Barrett's Esophagus: Is the Pattern in Asia Mirroring that in the West? // J. Gastroenterol. Hepatol. - 2011. - Jan. - 25 Р.
Психология личности
Мишина Л.Г.
Когнитивные стереотипы в сфере межкультурных коммуникаций
Сформированный у человека интегративный образ мира имеет огромное значение в выборе им тех или иных стереотипов психической активности. На предпочтение субъектом индивидуальных поведенческих, коммуникативных и эмоциональных стереотипов психической активности, которые сначала формируются в форме когнитивных представлений о своей актуальной форме, образ мира оказывает самое непосредственное влияние.
Основываясь на положении о том, что бессознательные формы психической активности проявляются в практических ситуациях, мы считаем, что психические реакции, зафиксированные в данных ситуациях, выступают как индивидуальные стереотипы психической активности. Таким образом, диагностика индивидуальных стереотипов психической активности возможна через разработку системы типичных жизненных ситуаций, которые и позволяют выявить сложившиеся у него устойчивые поведенческие, коммуникативные и когнитивные стереотипы.
Стереотипы существуют в двух ипостасях - потенциальных и актуальных. Когнитивный стереотип на уровне представлений - это стереотип, как представление о том, как человеку нужно вести себя в той или иной ситуации. Такие когнитивные стереотипы формируются на основе уже сложившегося у человека образа мира. Такие стереотипы формируются до сформированности реального опыта поведения в данных практических ситуациях.
В процессе изучения неосознаваемых психических феноменов, к которым относятся поведенческие стереотипы, необходимо учитывать, что, хотя субъектом не осознается зависимость между определенным типом реакции и исследуемым аспектом психической активности, сами эти аспекты могут быть и осознаваемыми. При этом изучаемые психодинамические характеристики проявляются в результате постоянного взаимодействия осознаваемых и неосознаваемых компонентов психики. В связи с этим, использование для
оценки сформированности стереотипов поведения проективной или других видов техники должно рассматриваться в качестве инструмента направленного изучения неосознаваемых психических процессов, поскольку реально оно отражает индивидуальность субъекта, проявляющуюся в тех или иных формах психической активности, в которые неосознаваемое входит как одна из составляющих и оценивается лишь в связи и в соотношении с типом осознаваемых реакций индивида.
Роль неосознаваемых явлений, воспринимаемых человеком, в значительной степени определяется имеющимися у него установками, наиболее интеграционной из которых является образ мира. Этот эффект, обеспечивающий устойчивость тех или иных бессознательных стереотипов, тем в большей степени стоек, чем в большей степени обеспечивается мотивационное и эмоциональное сопровождение воспринимаемых объектов и явлений. Когнитивные стереотипы выступают в качестве первоначально нерефлексируемых представлений о различных сторонах объективного мира (это содержательные стереотипы). Процессуальные когнитивные стереотипы функционируют в виде стилевых характеристик индивидуальности.
Ведущей целевой установкой языкового образования в настоящее время становится иноязы чная коммуникативная компетентность личности, желаемым результатом - использование языка как средства общения.
Стремление понять чужие культуры или их представителей, ра зобраться в культурных различиях и сходствах существует столько времени, сколько существует культурное и этническое разнообразие человечества.
Отношения являются межкультурными, если их участники не прибегают к собственным традициям и обычаям, а знакомятся с чужими правилами и нормами повседневного общения. При этом постоянно выявляются как характерные, так и незнакомые свойства, как привычное, так и новое в отношениях, представлениях и чувствах, возникающих у людей.
По своей сущности межкультурная коммуникация - это всегда межперсональная коммуникация в специальном контексте, когда один участник обнаруживает культурное отличие другого. Не вызывает сомнений, что коммуникация будет межкультурной, если она происходит между носителями разных культур, а различия между этими культурами приводят к каким-либо трудностям в общении.
Для того чтобы общение между культурами стало успешным, необходимо, в первую очередь, осознать, что является наиболее ценным для нас и для той культуры с представителями которой мы вступаем в контакт. Чем больше мы знаем о культурных ценностях тех людей, с которыми нам предстоит общаться, тем больше у нас шансов на достижение цели понимания и результативного общения. Исследования других культур обладают важным смысловым содержанием: они помогают лучше понять свою собственную культуру Национальное самосознание не может существовать в замкнутом пространстве, оно должно соотносить себя и сравнивать с другими культурами.
Для современного языкового образования важно, что, обучая языку, нельзя ограничиваться лингвокультурными «границами» своей страны или исключительно страны изучаемого языка, необходимо стимулировать социальное взаимодействие с носителями изучаемых языков и их культурами. Необходима готовность, желание и умение общающихся - представителей разных лингвоэтнокультур - видеть и понимать различие и общность в культурах и в мировосприятии их носителей, открыто воспринимать другой образ жизни, сравнивать его с национальным своеобразием своей страны, своего народа, понять иную картину мира, критически осмысливать и ,тем самым, обогащать собственную картину мира.
Лингвокультурология, являясь на сегодняшний день самым молодым ответвлением этнолингвистики, объединяет в себе лингвистику и культурологию и ставит перед собой задачи изучения и описания взаимоотношений языка и культуры, языка и этноса, языка и народного менталитета. Первоочередной проблемой лингвокультурологии является изучение вербальных средств и способов хранения культурной информации, а именно: концептов, стереотипов, эталонов, символов и др.
В лингвокультурологии стереотип - это фрагмент или образ картины мира, существующий в сознании. «Это некоторый образ-представление, это ментальная «картинка», некое устойчивое минимизировано-инвариантное, обусловленное национально-культурной спецификой представление о предмете или ситуации».
Говорить о межкультурной коммуникации (интеракции) можно лишь в том случае, если люди представляют разные культуры и осознают все, не принадлежащее к их культуре, как чужое. Отношения являются межкультурными, если их участники не прибегают к собственным традициям, обычаям, представлениям и способам поведения, а знакомятся с чужими правилами и нормами повседневного общения.
Формирование навыков компетентного межкультурного взаимодействия требует от его участников понимания причин коммуникативных сбоев, вызванных несовпадениями в различных культурах. Сегодня эффективно обучать можно только с учетом когнитивного стиля учащихся
Человек выбирает те или иные стереотипы психической активности на основании сформированного у него интегративного образа мира. Образ мира оказывает самое непосредственное влияние на актуализацию и предпочтение субъектом индивидуальных поведенческих, коммуникативных и эмоциональных стереотипов психической активности. Данные стереотипы сначала формируются в форме когнитивных представлений о своей актуальной форме.
Образ мира формируется на основе интеграции представлений субъекта об окружающем мире, формируемых на основе обобщения имеющегося у него индивидуального социокультурного опыта.
Молодые люди в своей жизнедеятельности руководствуются, прежде всего, той информацией, которую они получают в практической деятельности, в сфере общения со сверстниками, в процессе общения со средствами массовой
информации, Интернетом и только затем информацией, получаемой в сфере образования.
Наше исследование, проводящееся в рамках плана Российской академии образования на 2011 год, осуществлено с позиций парадигмы сетевого образования, в рамках которой разработана теория стилей индивидуальности и теория стереотипов психической активности личности.
Решение актуальной задачи обучения иностранным языкам как средству коммуникации между представителями разных народов и культур заключается в том, что языки должны изучаться в непрерывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках. Для того чтобы активно пользоваться языком как средством общения, недостаточно знать значения слов и правила грамматики. Нужно знать, что сказать (написать), как, кому, где, при ком, как данное понятие (предмет мысли) живет в реальности мира изучаемого языка.
Преодоление языкового барьера недостаточно для обеспечения эффективности общения между представителями разных культур. Для этого нужно преодолеть барьер культурный, который гораздо опасней и неприятней языкового, так как культурные ошибки производят самое отрицательное впечатление. Особое внимание должно уделяться реалиям, так как глубокое знание реалий необходимо для правильного понимания явлений и фактов, относящихся к повседневной действительности народов, говорящих на данном языке.
Для выявления когнитивных стереотипов в сфере межкультурных коммуникаций нами был разработан специальный опросник, каждый из вопросов которого представлял из себя конкретную проблему из области межкультурных коммуникаций. В частности, нами были исследованы когнитивные стереотипы в сфере межкультурных коммуникаций. Мы исходили из того, что когнитивные стереотипы в большей степени является прерогативой сферы бессознательного.
В качестве основных респондентов были привлечены студенты и аспиранты Черноморской гуманитарной академии в возрасте 18-20 лет. В эксперименте приняли участие 100 студентов и аспирантов.
Проведенный анализ и обобщение экспериментального исследования позволили получить следующие результаты.
Установлено, что большинство опрошенных студентов (72%), собираясь в зарубежную страну, будут общаться или будут пытаться общаться на английском языке. На русском языке планируют общаться только 28% респондентов. Это говорит о том, что владение иностранным языком является необходимым условием полноценного участия в иноязычной коммуникации и студенты осознают это.
Отправляясь за границу, для получения информации о стране посещения большинство студентов (84%) предпочитают получить о стране посещения как можно больше информации через Интернет.
В результате исследования было выявлено, что 75% респондентов считают, что к россиянам хорошо относятся во Франции, 66% - в Китае, 53% - в Англии, 59% - в Германии. Однако, только 34% студентов считают, что к нам хорошо относятся в Японии и 47% - в США.
По мнению большинства студентов (63%), чувства американцев показные и неискренние. 59% респондентов думают, что в Америке нет вкусной еды, и большинство американцев питаются фаст-фудом. Американцы считают, что все открытия сделаны в США и 53% опрошенных согласны с этим утверждением. Тем не менее, только 37% участвующих в эксперименте считают американцев жадными, платящими в ресторанах каждый за себя.
По результатам опроса выявлено, что отношение студентов к французам более лояльное, чем к американцам. Так, 66% респондентов согласны с мнением, что для французов характерно чувство нравственного прекрасного, они учтивы, приветливы и любезны. 69% опрошенных думают, что французы отличаются веселым нравом, жизнерадостностью, любят веселую жизнь. Хотя 56% студентов не согласны с мнением о том, что французы наделены хорошим чувством юмора.
С утверждением, что англичане чопорны, заносчивы и скучны не согласны 56% респондентов. Большинство студентов считают немцев деловитыми, решительными и пунктуальными (81%).
Установлено, что абсолютное большинство испытуемых (84%) согласны с утверждением, что японцы трудолюбивы, дисциплинированы, скрупулезны во всем. 81% - считают японцев очень вежливыми, хорошо воспитанными, с уважением относящимися к старшим. 63% думают, что характерные черты японцев - спокойствие и доброжелательность, а 56% - согласны с мнением о том, что японцы очень много трудятся и мало отдыхают.
Считают, что за рубежом водитель обязательно остановится, чтобы пропустить пешехода, даже если пешеход стоит не на пешеходном переходе, только (44%) респондентов, а 56% - не согласны с этим утверждением. Данный пример показывает, что при таком стереотипе у студентов появится поведенческий диссонанс и, как следствие, конфликт с законом, например, в европейских странах.
Считают, что, путешествуя на автомобиле, человек должен иметь международные права и знать международные правила дорожного движения -84% студентов.
На вопрос о том, как Вы поступите, если за границей у Вас украдут деньги или вещи, 78% респондентов ответили, что обратятся в полицию.
В результате исследования было выявлено, что 50% студентов согласны с утверждением, что, когда в Европе заходят в лифт, люди обязательно здороваются, даже с незнакомыми людьми. Но уже 75% считают, что, когда за границей люди заходят в магазин, они обязательно здороваются.
С утверждением: «Я думаю, что за рубежом люди всегда улыбаются служащим гостиницы, ресторана, кафе», - согласны 53% студентов, участвующих в эксперименте.
На утверждение: «Я думаю, что иностранная молодежь амбициозна, самостоятельна, стремится сделать успешную карьеру», - положительно ответили 78% респондентов.
Как показало исследование, 81% молодых людей в возрасте 18-20 лет согласны с утверждением: «Я думаю, что я всегда смогу проявлять терпимость к
людям другой национальности». Но, к сожалению, 19% ответили на этот вопрос отрицательно.
Исследование сложившихся стереотипов в сфере межкультурной коммуникации позволило выявить эффективные и неэффективные стратегии поведения молодых людей при общении с представителями других культур.
Являясь, с одной стороны, упрощенными и схематичными представлениями, которые характеризуют действительность в самом обобщенном виде, стереотипы, тем не менее, выполняют очень важную функцию: составляют основу менталитета любого народа, они помогают личности ориентироваться в окружающем мире.
Литература
1. Берулава Г. А. Роль стереотипов психической активности в развитии личности. М.: Изд-во «Гуманитарная наука». - 2010.
2. Берулава Г.А., Берулава М.М. Стереотипы психической активности// Гуманизация образования. - 2010. - №8
3. Демьянков В.З. Стереотип// Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г. Лузина Л.Г. Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. - М.: Филологический факультет МГУ им. М.В.Ломоносова. - 1996. - 177-179 с. (248с.)
4. Красных В.В. Этнопсихология и лингвокультурология. Курс лекций / В.В.Красных. - М.: ИТДГК «Гнозис» - 2002 - 284с.
Педагогическая психология
Гулянова Л. П.
Технологии организации самостоятельной деятельности студента в вузе
Сейчас все школьные учителя говорят, что дети, родившиеся с интервалом 3-5 лет являются совершенно разными. Их мозг работает не так, как работал мозг их родителей, бабушек и дедушек. Преподаватели вуза так же всё чаще обращают внимание на снижение интеллектуального потенциала молодежи, их мыслительных и познавательных способностей. И пока учёные обсуждают причины происходящего и проводят исследования, нам приходится учить тех, кто находится рядом с нами. Мы поняли, что студентов нельзя обучать по-старому, и обязаны вносить значительные коррективы в подготовку специалистов.
Важнейшая часть процесса обучения - самостоятельная работа студентов, которая служит основой высшего образования. Известно, что только те знания, к которым человек пришел самостоятельно, через собственные опыт, мысль и действие, становятся действительно прочным его достоянием. Именно поэтому высшая школа постепенно переходит от «передачи» студентам знаний в