Л.А. Фурс
КОГНИТИВНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ СИНТАКСИСА
В статье рассматриваются организующие принципы когнитивного моделирования синтаксиса. К ним относятся принцип спецификации и принцип гештальтности. Принцип спецификации предполагает индивидуальное осмысление события с выделением его деталей. Этот же принцип позволяет объяснить процессы модификации глагольного и адъективного значений в структуре предложения. Принцип гештальтности объясняет конструирование макрособытия на основе коррелирующих связей между отдельными фрагментами объективной действительности. В результате такой ментальной операции эти фрагменты соотносятся друг с другом в структуре целого.
Становление когнитивно-дискурсивной парадигмы в отечественном языкознании, как справедливо отмечает Е.С. Кубрякова, способствовало привлечению внимания исследователей языка к тому, как репрезентирован мир в сознании человека и какие структуры знания можно выделить в представлении опыта взаимодействия человека со средой [Кубрякова 2006: 27]. Одной из ключевых проблем, рассматриваемых в русле этой парадигмы, является проблема взаимодействия когнитивных и языковых структур в процессах функционирования языка. Особую значимость в этом отношении приобретают синтаксические единицы, так как структура синтаксической конструкции, как считает Р. Джекендофф, указывает на «природу восприятия и когниции» Таске^ой 1995: 3]. Мысль Р. Джекен-доффа о том, что несмотря на сложность и тонкость отношений, наблюдаемых в синтаксисе, эта сфера не является хаотичной, в ней выделяются определенные принципы, организующие многочисленные факты в систему [Таске^ойй 1995], является исключительно важной. Эта мысль подтверждает возможность когнитивного моделирования синтаксиса.
Ряд исследований, выполненных в русле когнитивного подхода к синтаксису, свидетельствуют, что уже намечены определенные пути решения данной проблемы. Так, в них представлена классификация русского простого предложения на базе синтаксических концептов как своеобразных семантических инвариантов содержательного плана предложения [Волохина, Попова 1999; Ка-зарина 2002]. Установлены форматы представления знаний в синтаксисе английского простого предложения. К ним относятся конфигурационный формат, актуализационный (интерпретационный) формат и формат смешанного типа - кон-фигурационно-актуализационный, что в совокупности с выделяемыми в каждом формате концептами отражает концептуальное пространство этой области синтаксиса [см. подробнее: Фурс 2004, 2005]. Определены правила линеаризации компо-
нентов русской сочинительной конструкции. Данные правила являются лингвокогнитивными основами структурной организации этих конструкций [Сигал 2005]. Выявлены когнитивные модели, репрезентируемые русским и французским сложносочиненным предложением [Давыдова 2006]. Следует отметить в этой связи, что исследовательские усилия были обращены не только к установлению соотношения между структурой «некоторого положения дел» в реальной действительности (события) и структурой предложения-выска-зывания, а также и к определению когнитивных основ, объясняющих процессы продуцирования предложения.
Основополагающим в этих процессах является учет структурирующих свойств когнитивных систем человека, который в своей познавательной деятельности членит поступающую информацию на значимую и незначимую с точки зрения задач коммуникации. Важное место в этом процессе занимает первичная обработка информации, поступающей из внешнего мира. На уровне восприятия информации осуществляется ее анализ сообразно интенциям говорящего. При этом такое свойство восприятия, как динамичность, имеет первостепенное значение. Под динамичностью восприятия понимается такой характер деятельности, когда «полное восприятие предмета возникает как результат сложной аналитико-синтетической работы, выделяющей одни существенные и тормозящей другие несущественные признаки, и комбинирующей воспринимаемые детали в одно осмысленное целое» [Лурия 1975: 45]. Динамичность восприятия согласуется с принципом антропоцентризма, согласно которому ведущая роль в формировании значения языковой единицы принадлежит человеку. Особая роль говорящего субъекта проявляется в формировании смысла предложения.
С учетом специфики предложения как сложного знака необходимо отметить, как разгра-
ничиваются функции лексических и синтаксических единиц. Как подчеркивает Р. Джекендофф, словарь обеспечивает говорящего системой понятий, а за синтаксисом закреплена система «конфигураций», которые организуют эти понятия в коммуницируемые формы [Jackendoff 1997]. Фактически, задачей когнитивного моделирования синтаксиса является не столько установление концептов, репрезентируемых лексическими единицами, сколько выявление глубинных процессов формирования смысла предложения как базовой единицы коммуникации и установления основ креативности человеческого мышления. В связи с этим важным представляется разработка основных положений когнитивного моделирования синтаксиса и в аспекте разъяснения тех когнитивных процедур, которые прямо ненаблюдаемы, но неизбежно присутствуют в каждом коммуникативном акте. Учитывая вышесказанное, представляется необходимым рассмотреть принципы и когнитивные механизмы, объясняющие процесс когнитивного моделирования синтаксиса.
Одним из важных принципов, организующих речемыслительную деятельность человека по созданию предложения, является принцип спецификации (или принцип индивидуализации), предполагающий индивидуальное осмысление события с выделением его деталей. Базируется данный принцип на механизме когнитивной доминанты, действие которого заключается в том, что говорящий, ориентируясь на задачи коммуникации, должен определить наиболее значимую на данный момент информацию и передать ее наиболее оптимальными средствами. Таким образом, при конструировании события акцентируются различные его аспекты, что находит отражение в выборе соответствующих синтаксических средств. Сравним следующие примеры:
(а) She washed the cloth with a new soap; (б) The cloth was washed easily; (в) The soap washed it easily; (г) The cloth washes easily.
Инициальные элементы в структуре предложения обозначают различных участников одного события, конструирование которого средствами синтаксиса свидетельствует о различной их значимости для говорящего. В случае (а) это непосредственный инициатор и исполнитель действия (агенс); в примере (б) значимость приобретает объект приложения энергетических усилий агенса и полученный результат. В предложении (в) когнитивно выделенным является средство, посредством которого агенс воздействует на пациенс, однако семантическая роль агенса не представле-
на отдельным структурным элементом. В примере (г) существенными для говорящего являются объект воздействия и свойства объекта.
При конструировании события посредством инвертированной конструкции, как правило, доминируют временные и пространственные характеристики события. Вследствие строго фиксированного порядка слов в английском предложении любое отклонение от установленной схемы имеет смысловую значимость и допустимо только в определенных рамках. К таким возможностям относится операция инверсии, предполагающая топикализа-цию конечных членов предложения - обстоятельства места, времени или образа действия. Если предложение, построенное по типу инвертированной конструкции, трансформировать в соответствии со схемой общепринятого порядка слов, то в ходе этого преобразования удастся выявить смысловую нагрузку инвертированной конструкции:
Then came the sound of a key turning in the lock (R. Osborne);
To bed went Matthew (L.M. Montgomery).
Топикализация обстоятельств времени и места в этих примерах сигнализирует об особенностях восприятия говорящим некоторого положения дел, подчеркивая когнитивную значимость для говорящего этих обстоятельств. В ходе трансформации предложение получает нормативную организацию, и когнитивная выделенность этих смысловых параметров утрачивается (сравним: Matthew went to bed).
Принцип спецификации при конструировании события реализуется и посредством парцеллированной конструкции. В ходе парцелляции, определяемой как способ смыслового членения информации, достигается акцентирование некоторых конструируемых аспектов события. Так, в следующем примере вместо обычного перечисления деталей пальто говорящий выделяет каждый элемент посредством парцеллированных конструкций, придавая высказыванию большую выразительность и экспрессивность:
Oh, isn't that just the classiest, darlingest little coat you ever saw! Oh, do look at those sleeves, Doris. Look at the collar. And the lining! And those pockets! (T. Dreiser).
Посредством эллиптических конструкций также демонстрируется роль говорящего в способах конструирования события. С учетом целей коммуникации можно принять, отвергнуть или откорректировать предложенную информацию. Явление эллипсиса заключается в структурной неполноте синтаксической конструкции. Устра-
нение того или иного структурного элемента предложения-высказывания возможно на основе контекста, так как этот элемент легко восстанавливается из речевой ситуации:
«Do you know Schubert's serenade? - A charming thing» (G.B. Shaw).
Реагирующая реплика детерминирована типом вопроса и является контекстуально зависимой. Ее развертывание в полную структуру было бы излишним.
Включение в когнитивную доминанту говорящего разнообразных деталей события приводит к усложнению смысловой структуры предложения, которое номинирует это событие. Востребованными в этих случаях являются конструкции, осложненные различными оборотами, или придаточными предложениями. Если простое предложение репрезентирует отношения между различными объектами реального мира, то сложные и осложненные предложения репрезентируют своей структурой взаимоотношения между различными событиями. В этом случае актуальным становится еще один организующий принцип - принцип гештальтности. На гештальтное восприятие явлений окружающего мира указывалось неоднократно как в работах по когнитивной психологии, так и в лингвистических исследованиях [см. подробнее: Лакофф 1981; Talmy 2000; Croft, Cruse 2004 и др.].
Сущность принципа гештальтности в процессах когнитивного моделирования синтаксиса заключается в том, что человеческим мышлением устанавливаются логические связи между отдельными фрагментами объективной действительности, и на основе коррелирующих связей эти фрагменты соотносятся друг с другом в структуре одного целого. Конструирование этого целого является ментальной операцией, а ее результатом выступает макрособытие. Прием когнитивной доминанты в этом случае позволяет раскрыть процессы когнитивной обработки информации при конструировании определенного макрособытия. В самом процессе конструирования макрособытия задействованы операции схематизации отношений между его составляющими.
Так, посредством герундиального оборота акцентируется манера исполнения действия:
Kelly looked up, shading her eyes with one hand (B. Parker).
Абсолютная конструкция позволяет репрезентировать некоторые сопутствующие событию обстоятельства, значимые для говорящего в момент конструирования события:
He's walking around in there with his phone stuck in his ear (B. Parker).
Принцип спецификации проявляется и при соотнесении различных событий друг с другом. В этом случае говорящим либо детализируются временные рамки события, либо уточняется характер коррелирующих отношений. Например, в следующем сложноподчиненном предложении номинированы два события с фокусом внимания на таксисных отношениях:
Dan waited to speak to her until she had finished typing a letter (B. Parker).
Словосочетание, одним из элементов которого является градуатор, выступает еще одной областью, где актуализируется принцип спецификации. В данном случае индивидуальное осмысление явлений предполагает оценочную составляющую. При этом оценочная деятельность включает два этапа - этап характеризации объекта реального мира и этап оценивания демонстрируемой характеристики посредством ее соотнесения с некоторой нормой. Особый характер оценочной деятельности проявляется прежде всего в нереферентном статусе приписываемых объекту характеристик, а также в том, что посредством градуатора эти характеристики модифицируются. Таким образом, выражается первичная оценка объекта посредством его характеризации, а затем вторичная оценка с опорой на определенную норму. Следует отметить, что норма сама по себе является субъективным показателем, а это свидетельствует о ее мобильности (например, «приятный запах духов», если предпочтения отдаются тонкому холодному аромату; но если фаворитом является насыщенный цветочный запах, то оценка будет абсолютно противоположной). Даже в тех случаях, когда различные параметры характеристик объекта относятся к области научного знания (например, различным металлам присущи характеристики плавкости, твердости и т.п.), невозможно утверждать, что норма как основа для оценки объекта будет всегда объективной. Это объясняется тем фактом, что для человека, не обладающего данным объемом знаний, актуальным является его обыденное знание, а значит, субъективная оценка. Пожалуй, лишь моральные и этические нормы наиболее стабильны и менее субъективны.
В качестве средств характеризации объектов, как правило, выступают глаголы и прилагательные, поэтому в составе словосочетания с гра-дуатором встречаются именно эти части речи. Однако спецификация выделяемых характеристик имеет дифференцированный характер в сфере
словосочетаний «градуатор - глагол» и «градуа-тор - прилагательное». Фактически, по характеру спецификации можно выделить два типа модификации значения - холистическая модификация и партитивная модификация. Объясняется это разграничение особенностями семантики данных частей речи. Если прилагательное указывает на холистическое свойство: "a personal view", то ак-циональные глаголы, и прежде всего глаголы движения, предполагают своей семантикой наличие ассоциативно-образной схемы PATH и вычленение различных стадий (частей) в процессе продвижения к завершающей стадии: "to spread", "to emerge", "to move". Задействованный в градуировании свойств и характеристик, выражаемых глаголом и прилагательным, механизм профилирования также имеет свою специфику в зависимости от типа модификации. В случае с холистической модификацией профилируется объем проявляемого признака, качества, свойства:
This is entirely illegal (M.E. Atwood);
She is not herself a wholly successful creation (W. Faulkner).
Что касается партитивной модификации, то в этом случае предполагается профилирование отдельно взятого признака из целого ряда характеристик, закрепленных за конкретным типом глагола. Например, в следующих предложениях посредством градуатора акцентируется интенсивность движения:
It (the phenomenon) gradually spread to France and Germany (Th. Pulcini);
...His manner gradually moved northward (W. Faulkner).
Результативность или ее отсутствие профилируется в следующих примерах:
I do not fully understand what she is saying (W. Faulkner);
She too is fully clothed (M.E. Atwood).
Процессы модификации языкового значения включают и градуирование того или иного признака. Выражение конкретной степени градуируемого признака определяется семантикой градуатора. Компонентный анализ словарных дефиниций различных градуаторов позволяет выделить следующие типы:
(1) градуаторы, указывающие на предельную степень признака (extremely, fully, totally, utterly и т.п.);
(2) градуаторы, выражающие высокую степень (widely, entirely, greatly и др.);
(3) градуаторы, вербализующие достаточную степень проявления признака (relatively, sufficiently и т.п.);
(4) градуаторы, специфицирующие низкую степень проявления признака (a little, just, a bit и др.).
Данная классификация отражает градуирование признака в процессе модификации значения глагола или прилагательного. Однако выделенная классификация была бы неполной без определения переходных зон на шкале. В частности, переходные зоны представлены предельно высокой степенью проявления признака, достаточно высокой степенью и умеренно достаточной. В целом же данные показатели свидетельствуют, с одной стороны, о континуальном характере семантического пространства градуальности, а с другой, о разнообразных возможностях модификации глагольного и адъективного значений в структуре предложения.
Рассмотренные процедуры конструирования различного положения дел посредством синтаксиса на основе принципов спецификации и гештальтности объясняют глубинные процессы речемыслительной деятельности и создают базу для когнитивного моделирования этой сферы языковой системы.
Список литературы
Волохина Г.А., Попова З.Д. Синтаксические концепты русского простого предложения. Воронеж, 1999.
Давыдова Е.И. Проблемы моделирования структуры сложносочиненного предложения // Вестник Тамбовского университета. Сер. Гуманитарные науки. Тамбов, 2006. Вып. 2(42).
Казарина В.И. Синтаксический концепт «состояние» в современном русском языке (к вопросу о его формировании). Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2002.
Кубрякова Е. С. Что может дать когнитивная лингвистика исследованию сознания и разума человека // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. мат-лов. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2006.
Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981. Вып. 10.
Лурия А.Р. Ощущения и восприятие. М.: Изд-во МГУ, 1975.
Сигал К.Я. Прескрипторные правила линеаризации в когниции и тексте // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. № 3.
Фурс Л.А. Синтаксически репрезентируемые концепты. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004.
Фурс Л.А. Когнитивные аспекты синтаксиса английского простого предложения. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005.
Croft W., Cruse D.A. Cognitive Linguistics. Cambridge: University Press, 2004.
Jackendoff R. Semantics and Cognition. Cambridge: The MIT Press, 1995.
Jackendoff R. The Architecture of the Language Faculty. Massachusetts: The MIT Press, 1997.
Talmy L. Toward a Cognitive Semantics. Vol. 1: Concept Structuring Systems. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, 2000.
L.A. Fours COGNITIVE MODELING IN SYNTAX
The article deals with organizing principles of cognitive modeling in syntax. They are a principle of specification and a Gestalt principle. The principle of specification consists in individuating events and their entities. This principle explains any modification of verb and adjective meanings in the sentence. The Gestalt principle explains the process of construing a macroevent on the basis of the correlation between its components. As a result of this mental operation, these components correlate with each other within the whole unit.