КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКАЯ СТРАТЕГИЯ ПОБУЖДЕНИЯ В МЕДИАДИСКУРСЕ (НА ПРИМЕРЕ ЖУРНАЛОВ "COSMOPOLITAN" И "GLAMOUR") Дробот Д.С. Email: Drobot17125@scientifictext.ru
Дробот Дарья Сергеевна - аспирант, кафедра английской филологии и межкультурной коммуникации, Белгородский государственный национальный исследовательский университет, г. Белгород
Аннотация: данная статья рассматривает особенности языковой репрезентации когнитивно-прагматической стратегии побуждения на материале англоязычных глянцевых журналов для женщин. Источником для анализа выступают тексты группы "Features " и рекламные сообщения.
Рассматривается понятие речевой стратегии побуждения с позиции прагматики и когнитивной лингвистики. Автор исследует механизмы и приемы языкового воздействия, характерные для данной стратегии, выделяя применение императива, параллельных конструкций, эллиптических предложений, имплицитной информации, актуализацию концептуальных составляющих. Проанализированные примеры свидетельствует о мощном когнитивно -прагматическом влиянии данной стратегии на реципиента.
Ключевые слова: речевая стратегия, когнитивно-прагматический подход, медиадискурс, побуждение, языковые средства.
COGNITIVE-PRAGMATIC STRATEGY OF MOTIVATION
IN MEDIA DISCOURSE (BY THE EXAMPLE OF "COSMOPOLITAN" AND "GLAMOUR" MAGAZINES)
Drobot D.S.
Drobot Darya Sergeevna - Postgraduate, DEPARTMENT OF ENGLISH PHILOLOGY AND INTERCULTURAL COMMUNICATION BELGOROD STATE NATIONAL RESEARCH UNIVERSITY, BELGOROD
Abstract: the paper studies the peculiarities of linguistic representation of cognitive-pragmatic motivation strategy of English-language magazines for women. The sources for analysis are the "features" texts and advertising messages. The concept of speech strategy of motivation is considered from the perspective ofpragmatics and cognitive linguistics. The author investigates the characteristic mechanisms and methods of linguistic influence of this strategy, highlighting the use of the imperative, parallel structures, elliptical sentences, implicit information, updating the conceptual components. The research confirms a powerful cognitive-pragmatic influence of this strategy on the recipient. Keywords: speech strategy, cognitive and pragmatic approach, media discourse, motivation, linguistic means.
УДК 8142
Современный человек ежедневно сталкивается с обширным потоком данных, передаваемым через средства массовой информации. Попадая в поле зрения индивида, информация подвергается различным операциям в его сознании. Язык, в данном случае, выступает в качестве инструмента кодирования и декодирования, осмысления и категоризации входящих образов и сигналов, потому, лингвистические исследования в области медиадискурса приобретают все большую популярность.
Целью данной работы является изучить речевую стратегию побуждения как способ когнитивно-прагматического воздействия, характерный для медиатекстов группы features (или публицистических текстов) и рекламных текстов, а также проанализировать ее языковую репрезентацию и степень влияния на читателя.
Источниками фактического материала послужили глянцевые журналы для женщин Cosmopolitan и Glamour за 2015-2017 годы. Статистические данные показали, что настоящие англоязычные издания являются наиболее популярными среди читателей, имеют международный статус и распространяют свое влияние на обширную аудиторию.
В ходе работы проводился когнитивно-дискурсивный, прагматический, функциональный анализ текстового материала.
Прежде чем перейти к анализу стратегии побуждения, для начала рассмотрим понятие речевой стратегии как таковой, а также ее понимание в когнитивно -прагматическом свете.
Речевая стратегия, по мнению О.Н. Паршиной представляет собой «определённую направленность речевого поведения в данной ситуации в интересах достижения цели коммуникации» [4, с. 11]. Более детальное осмысление данного феномена с позиции прагмалингвистики предлагает О.С. Иссерс трактуя речевую стратегию как комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативных целей, который включает в себя планирование процесса речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов, а также реализацию этого плана [3, с. 100]. Т. Ван Дейк говорит о стратегии как о характеристике когнитивного плана общения, «такие планы представляют собой общую организацию некоторой последовательности действий и включают цель или цели взаимодействия» [2, с. 124].
Таким образом, когнитивно-прагматическая стратегия является совокупностью речевых действий (ходов), организованных для осуществления воздействия на адресата и достижения, поставленных адресантом целей. Включает в себя особый набор речевых манипуляций, осуществляемых для достижения необходимой коммуникативной цели, и в тоже время сам ментальный процесс, затрагивающий когнитивные операции человеческого сознания.
Говоря о категории побуждения стоит отметить ее связь со «стремлением говорящего внести определенные изменения в реальный мир - вызвать, предотвратить или изменить какое-то действие или состояние собеседника и в зависимости от отношений между слушающим и говорящим побуждение приобретает различные интерпретации» [1, с. 203]. Стратегия побуждения заключается в мотивации, подталкивании читателя к выполнению определенных действий при помощи приказов, призывов, уговоров, угроз, просьб и т.п. Она может проявляться не только в виде глаголов в повелительном наклонении, но и вопросов, отрицательных, восклицательных конструкций. Хотелось бы отметить, что «побуждение не следует приравнивать к императиву, поскольку императивность по своему значению уже, чем побудительность, и формы императива — лишь одно из средств актуализации побудительной модальности» [5, с. 9].
Когнитивно-прагматический подход предполагает осмысление стратегии побуждения неразрывно от ситуации общения, интенций автора сообщения, ментальных процессов, протекающих в сознании реципиента в ходе коммуникации, а также в совокупности с иными экстралингвистическими факторами. Стратегия побуждения используется в равной степени как в публицистических, так и в рекламных текстах. Основной задачей здесь становится, повлиять на адресата, внести изменения в его поведение и намерения посредством слова.
Рассмотрим языковую репрезентацию стратегии побуждения с позиции когнитивно-прагматического подхода на примере feature текстов.
Отрывок из статьи предлагает четыре способа стать счастливым:
"4 Ways To Get Happy Now! 1. Get Some Sleep. 2. Go Outside 3. Eat. 4. Play Cupid" [6, с. 27]. Помимо глаголов get, go, eat, play, обладающих побудительным значением, восклицательная форма заголовка также мотивирует аудиторию выполнить заданную схему действий. Применяются лаконичные эллиптические предложения, вовлекающие читателей в смысл сообщения своей упрощенной структурой. Текстовый материал, подается в качестве схемы на странице издания, что облегчает запоминание. Адресант апеллирует к основным стремлениям читателя, которые выражаются в концепте «счастье».
"Make a bangin' first-date impression in stealthy hot lace pieces that show just enough skin" [11, с. 44]. Отрывок из статьи о моде конструирует сценарий, где активируется скрипт, - первое свидание с мужчиной. Читательница начинает ассоциировать себя с действующим лицом такого сценария, для которого большое значение имеет внешний вид и создаваемое впечатление. Выбор прилагательных (bangin', stealthy, hot) конструирует образ девушки и самой встречи, задуманный автором сообщения, в сознании адресата. Создается таинственная, романтическая и интригующая атмосфера, где героиня играет главную роль. Можно вывести имплицитную информацию, - выбрав, предложенный вариант одежды, читательница будет выглядеть наилучшим образом, что предопределит удачное свидание. Побуждающим компонентом является глагол "make", подталкивающий к совершению, желаемого действия. Текст апеллирует к концептам «красоты» и «сексуальной привлекательности», оказывая воздействие в когнитивном и прагматическом плане.
Употребление императива в статье о публичных выступлениях выполняет функцию пошаговых указаний, инструкций, программируя реципиента на выполнение задач:
"KNOW YOUR AUDIENCE. FAKE IT 'TIL YOU FEEL IT. MEMORISE YOUR START. BREATHE. PAUSE A LOT. FORGET PERFECTION. 6 Ways to own your anxiety right now! Sleep more. Breathe better. Jump into a tub. Exercise. Read something. Eat cake" [12, с. 52].
Большая часть проанализированных примеров носит некатегоричный оттенок, в основном преобладает рекомендательный характер, как например в заголовках тематических статей:
"Look hot tonight" [10, с. 77].
"Dress right. Prep smart. Have fun" [10, с. 110].
"Mix up. LOOK SHARP" [9, с. 61].
"FIND YOUR TONE. ADD ORANGE. SKIP THE SPARKLE" [13, с. 37]. Названия журнальных рубрик привлекают внимание читателей посредством эллиптических предложений, выражающих побуждение к действиям: одевайся правильно, готовься с умом, веселись, выгляди круто, найди свой оттенок и т.д. Порционная, краткая подача информации легко подвергается когнитивной обработке в сознании адресата. Графическое выделение заголовков способствует внушающему фактору, призывая к действиям.
Также встречаются случаи и в более категоричной форме:
"Never be tagged in the same look twice!" [6, с. 16] - выражает запрет статья о модных тенденциях.
"Win! Tickets to the Cosmo Night Out" [6, с. 26] - призывает редакция журнала к участию в розыгрыше билетов на мероприятие.
"FIGURE OUT WHAT YOU LIKE. TAKE CARE OF YOUR BODY. OWN IT. Don't ever say out loud again that you're going to dream small!' Decide the only person whose opinion matters is yours. Don't be a sociopath about it, but stop worrying people are going to think you 'like yourself too much.' Please, like yourself too much! CELEBRATE DAILY" [6, с. 29]. Отрывок из статьи призывает читательниц полюбить себя. Прослеживается явная прагматическая направленность сообщения, которая получает реализацию в употреблении императивов со значением советов и запретов, повторов, восклицаний. Стоит отметить намеренное повторение личного местоимения you и его производных
your, yours, yourself, что подчеркивает персональное обращение к читателю, важность его личности и мнения. Использование данных языковых средств интенсифицирует эмоциональное и побуждающее воздействие на адресата, а также формирует доверительную атмосферу между автором и читателем.
Следующий пример о необходимых качествах для предпринимателя ярко иллюстрирует функцию императива:
"Entrepreneurs should be empathetic. Use your strengths to overcome weaknesses. Believe you can learn anything. Take regular brain-breaks. Practice good karma in business. Focus on proving the cynics wrong" [8, c. 67]. Каждое новое предложение начинается с глагола в повелительном наклонении, что складывается в целую цепочку высказываний с функцией побуждения: используй силу; поверь, что ты можешь изучить все; делай перерывы; создавай положительную карму; сосредоточься на доказательстве. Параллельная расстановка элементов призывает и мотивирует читателя к осуществлению предлагаемых действий.
Рекламные тексты также активно используют побуждение к действию, целью которых становится решение реципиента о приобретении товара или услуги:
Protect the clothes you love [10, с. 72]. Глагол protect не только выполняет роль императива, но и активирует в сознании потребителя тревожные мысли. Адресант вводит импликатуру - ваша одежда подвергается негативному воздействию и требует защитных средств, побуждая адресата купить рекламируемый продукт. Прагматические ассоциации заставляют читателя принять решение выгодное рекламодателю.
"Transform skin in just 10 minutes. Purify and mattify" [11, с. 43].
"Download the latest issue for your device from the app store or google play" [7, с. 48].
"Create just-out-of-the-pool hair at home by combing hair straight back as soon as you get out the shower" [7, с. 52].
"Improve skins luminosity instantly and over time. Wear it every day" [15, с. 19].
Рекламные объявления, вводя императивы (transform, download, create, improve, wear) склоняют потенциальных потребителей к приобретению товаров и услуг, реализуя прагматические интенции авторов.
Наибольший успех в прагматическом плане будут иметь тексты, привлекающие дополнительные средства воздействия, как например, в рекламе витаминов:
"Feel gorgeous with this delicious beauty secret. Discover the beauty secret that works from the inside out. All with a taste you'll love" [14, с. 98]. Помимо применения императива в качестве призыва к действию, в сообщении присутствуют повтор ключевой семантической фразы (beauty secret), которая конструирует образ продукта как «волшебного средства», активизируя при этом в сознании адресата концепт «красота». Заключительным элементом становится фраза (all with a taste you ll love) с оттенком пресуппозиции, формирующая ожидания потребителей.
Использование императивного наклонения широко распространено как в рекламном тексте: "Comb the conditioner; Take a big section; Discover our new protection; Capture your best color; Make it matte: Keep it edgy; Get the London look" [10], так и в заголовках тематических колонок: "Look hot tonight; Top it off; Brush up; Get ready for spring with these hot finds; Shine again. Smooth the surface. Put some bounce back; Don't stay in on drizzly days" [Ibidem]. Обращение в повелительном наклонении завязывает диалог, демонстрирует личностно-направленное обращение, что вызывает интерес читателя к излагаемой теме, проблеме или товару. Так, призыв опробовать предлагаемый метод или продукт становится не абстрактным и обезличенным, направленным на всех и сразу, а создает видимость обращения к конкретной персоне.
Можно сделать вывод, что стратегия побуждения носит распространенный характер среди рекламного и публицистического дискурса глянцевых журналов для женщин Cosmopolitan и Glamour и выражается в схожих механизмах воздействия и средствах репрезентации. Наиболее употребимыми являются некатегоричные побуждения со значениями рекомендации, совета и предостережений. Такие
категоричные формы как запреты или приказы пользуются наименьшей популярностью вследствие их явного и агрессивного воздействия, что может провоцировать неприятие, предлагаемой точки зрения реципиентом и неуспешность прагматического воздействия. Среди общих черт стоит отметить применение эллиптических синтаксических конструкций, принимающих вид кратких пошаговых инструкций в feature текстах, а в рекламе создающих эффект программирования адресата на выполнение желаемых действий. Помимо употребления глаголов в императивном наклонении оба вида медиатекстов активно внедряют имплицитную информацию, а также апеллируют к таким концептам как «красота» и «счастье». Языковые средства и приемы конструируют когнитивно-прагматическую стратегию с функцией побуждения, обладающую мощным воздействием на реципиента.
Список литературы /References
1. Абросимова Г.А. Побуждение как объект лингвистического исследования // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. Тверск. гос. универ., 2014. Вып. 29. С. 201-208.
2. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. 312 с.
3. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: КомКнига,
2006. 288 с.
4. Паршина О.Н. Российская политическая речь: Теория и практика. М.: изд-во ЛКИ,
2007. 232 с.
5. Сагалова Е.С. Функционально-семантическое поле побудительности в древнеанглийском языке: автореф. дис. канд. филол. наук. Н. Новгород, 2009.
6. Cosmopolitan. (ME), 2016. February.
7. Cosmopolitan. (ME), 2016. January.
8. Cosmopolitan. (UK), 2016. February.
9. Cosmopolitan. (UK), 2016. July.
10. Cosmopolitan. (USA), 2015. April.
11. Cosmopolitan. (USA), 2017. February.
12. Glamour. (SA), 2016, February.
13. Glamour (UK), 2016. October.
14. Glamour. (USA), 2016. November.
15. Glamour. (USA), 2017. October.