Научная статья на тему 'Книжные предпочтения провинциального дворянства во второй половине XVIII - первой половине XIX В. (на примере Орловской губернии)'

Книжные предпочтения провинциального дворянства во второй половине XVIII - первой половине XIX В. (на примере Орловской губернии) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
970
119
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КНИГА / ЧАСТНАЯ БИБЛИОТЕКА / КНИЖНАЯ МОДА / ПРОВИНЦИАЛЬНАЯ КНИЖНАЯ КУЛЬТУРА / ОРЛОВСКОЕ ДВОРЯНСТВО / THE BOOK / THE PRIVATE LIBRARY / BOOKISH FASHION / PROVINCIAL BOOKISH CULTURE / THE ORYOL NOBILITY

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Токмакова Т. Н.

Статья посвящена малоизученному в современной исторической науке аспекту отечественной региональной истории исследованию проблемы литературных вкусов провинциального дворянства второй половины XVIII в. первой половины XXIX в., в частности проблеме восприятия столичной книжной моды провинциальным дворянством. Выявление особенностей провинциальной книжной культуры в данной статье происходит на основе изучения и анализа частных библиотек рода Цуриковых, А.П. Ермолова, Тургеневых, книжного собрания графов Каменских. Статья основана на архивных (в том числе неопубликованных) документах и мемуарных исторических источниках.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE BOOKISH PREFERENCES OF THE PROVINCIAL NOBILITY IN THE SECOND HALF OF THE EIGHTEENTH CENTURY - THE FIRST HALF OF THE NINETEENTH CENTURY

The article is devoted to the insufficiently explored in modern science aspect of the regional history -research of the problem of literary tastes of the provincial nobility in the second half of the eighteenth century the first half of the nineteenth century. In particular, the problem ofperception of metropolitan bookish fashion by the provincial nobility. Exposure of the peculiarities of provincial bookish culture in the article is based on the learning and analysis of the Tzurikovs', A.P. Ermolov's, the Turgenevs' private libraries, bookish collection of the Kamenskiis' counts. The article is based on archives (including unpublished) documents and memoirs historical sources.

Текст научной работы на тему «Книжные предпочтения провинциального дворянства во второй половине XVIII - первой половине XIX В. (на примере Орловской губернии)»

Т.Н. ТОКМАКОВА, аспирантка кафедры истории России Орловского государственного университета Тел.: 89202803948; tanya-nik-90@mail.ru

КНИЖНЫЕ ПРЕДПОЧТЕНИЯ ПРОВИНЦИАЛЬНОГО ДВОРЯНСТВА ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ ХУШ - ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XIX в. (на примере Орловской губернии)

Статья посвящена малоизученному в современной исторической науке аспекту отечественной региональной истории - исследованию проблемы литературных вкусов провинциального дворянства второй половины XVIII в. - первой половины XIX в., в частности проблеме восприятия столичной книжной моды провинциальным дворянством. Выявление особенностей провинциальной книжной культуры в данной статье происходит на основе изучения и анализа частных библиотек рода Цуриковых, А.П. Ермолова, Тургеневых, книжного собрания графов Каменских. Статья основана на архивных (в том числе неопубликованных) документах и мемуарных исторических источниках.

Ключевые слова: книга, частная библиотека, книжная мода, провинциальная книжная культура, орловское дворянство.

Одним из значительных явлений дворянской культуры является книжность. На протяжении долгого времени книга являлась единственным источником знаний, которая помогала искать ответы на многие насущные вопросы. Она учила, воспитывала, вдохновляла, прививала идеалы, а также служила одной из форм дворянского досуга.

Книжная культура дворянского сословия нашла свое воплощение в создании библиотек, история которых начинается еще с XVII в. Однако со второй половины ХУШ в. формирование личных дворянских библиотек приобретает более широкий характер. Это было обусловлено изданием «Манифеста о даровании вольности российскому дворянству» от 1762 г. Петром III, а затем «Жалованной грамотой» Екатерины II в 1785 г. Дворяне-деятели Петровской эпохи ушли в прошлое. Многие из дворян вышли в отставку и направились в свои родовые гнезда, где чтение становится одним из главных элементов их свободного времяпрепровождения. Мода на «просвещение», воцарившаяся с приходом к власти Екатерины II, сделала библиотеку необходимой принадлежностью каждого богатого дома1.

Освобожденные от службы, дворяне приносили в провинции новые увлечения и традиции, связанные с переориентацией столичного общества на иные культурные ценности, с интересами века Просвещения и новейшими литературными произведениями. Библиотеки становятся новым важным элементом дворянских усадеб. Владельцы усадебных библиотек из поколения в поколение пополняли свои книжные полки сочинениями французской, немецкой, английской, русской литературы, о чем свидетельствует огромное разнообразие книжного ассортимента.

Безусловно, провинциальное дворянство, несколько отличалось от столичного по стилю жизни и образу мышления. В этой связи представляется довольно интересным и актуальным проследить особенности складывания книжной моды и литературных

__вкусов провинциального дворянства.

© Т.Н. Токмакова

УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ

Орловская земля прославилась большим количеством известных и выдающихся людей. Среди них талантливые полководцы и военные деятели графы Каменские, выдающийся историк первой половины XIX в., западник, создатель концепции всеобщей истории Тимофей Николаевич Грановский, бесстрашный генерал Алексей Петрович Ермолов, герой Отечественной войны 1812 г., известный писатель Иван Сергеевич Тургенев, государственные и общественные деятели Орловской губернии Цуриковы, Лопухин, Теплов и др.

Первоначально жизнь каждого из них была связана с родительским домом. Все вышеназванные выдающиеся исторические личности, как и большинство дворян того времени, получали домашнее образование, которое во многом зависело от духовного воспитания и культуры их родителей.

Большинство провинциального дворянства начинало свое воспитание и образование с полок домашней библиотеки, которая являлась важным и неотъемлемым элементом каждого дворянского дома. Безусловно, библиотеки различались по своему количественному и качественному составу, тем самым ярко отражая интересы, характер, взгляды и род деятельности своих владельцев.

К сожалению, сохранилось мало сведений о книжных интересах орловского дворянства. Одной из главных причин этого явления послужила политика национализации большевиков, а также опустошительные годы оккупации Орловской области периода Великой Отечественной войны.

Так, например, только по сохранившейся собственноручной описи родовой библиотеки Цури-ковых, которая находится в Государственном архиве Орловской области, можно судить о ее размерах и тематическом составе. Сама библиотека погибла, лишь малые ее крупицы находятся сейчас в Орловской областной публичной библиотеке им. И.А. Бунина в фонде «Коллекции»2.

Цуриковы являлись представителями коренного орловского дворянства. На протяжении XVI-XIX вв. Цуриковых можно было отнести к «верхам» коренного орловского дворянства, чьи представители играли важную роль в политической, общественной, экономической и культурной жизни Орловской губернии3.

Библиотека Цуриковых, по-видимому, формировавшаяся со второй половины XVIII в., насчитывала около 3689 томов. В книжную коллекцию пре-

имущественно вошли французские, русские и немецкие книги.

Значительная часть собрания была представлена периодическими изданиями, книгами политического, исторического, экономического и естественно-научного характера, а также российским законодательством.

Большая часть книжного собрания представлена периодическими изданиями и книгами, посвященными различным агрономическим и экономическим проблемам. Преимущественно это были французские издания: «Газета земледельца» («Feuille de cultivateur», 1862)4, «Журнал сельской экономики» («Journal d'économie rurale», 1851)5, «Библиотека сельских собственников» («Bibliothèques des proprietaires ruraux», 1805)6 и др. И не случайно. Еще в конце XVI в. роду Цуриковых были пожалованы земли. В первой трети XVIII в. за Егором Лаврентьевичем Цуриковым числилась деревенька Воробьевка с прирезанной частью из прилежащей земли от сельца Лебедки7. В середине XIX в. титулярный советник и кавалер Сергей Васильевич Цуриков, по данным ревизии, владел 495 душами и 6 имениями Орловского уезда8.

Представители рода Цуриковых живо интересовались естественными науками, о чем свидетельствует наличие французских и немецких изданий по естественной истории, минералогии, химии, ботанике. Цуриковы были знакомы с трудами известных естествоиспытателей, натуралистов и минерологов Р.-Ж. Гауи, Луи Франсуа Феррана, Д. Г. де Доломье, Ф. Б. де Сент-Фонда, А. Бро-ньяра, Э. Реневье, Ж.Л. де Бюффона, Жан-Батиста Ламарка, Жоржа Кювье и др. Цуриковы читали сочинения выдающихся химиков А. Лавуазье и А.Ж. де Фуркруа, А. Девен и А. Каде-де-Во, физика Нолле, зоолога А. Мильн-Эдвардса, ботаников Ж. Розье и К. Линнея, труды немецких химиков и агрономов Вильгельма Августа Лампадиу-са, Вильгельма Фишера, Лоренца Крелла и др.

Французские книги составляли около 1170 томов, около трети всего книжного собрания. Подобный отбор книг говорит не только о характере образования и культуры владельцев, но и о точном понимании ими самого направления духовной жизни того времени. Это позволяет сделать вывод о том, что провинциальное дворянство тоже было не чуждо процессу «галломании», охватившему столичное дворянство. Справедливо отмечал П.А. Вяземский, что «русское общество

не воспитано на чтении отечественных книг»9.

Однако особенностью французского компонента родовой библиотеки Цуриковых является немногочисленность сочинений, написанных в духе вольтеровских традиций. К ним можно отнести сочинение Д. Дидро «Письмо о глухих и немых»10 и «Вольная речь» 11 В.-Ж. Этьена, которые были написаны в духе атеизма и французского материализма. На книжных полках библиотеки Цуриковых, по-видимому, отсутствовали сочинения наиболее популярных тогда в России Вольтера, Мабли или Рейналя.

Французские книги Цуриковых - это в первую очередь книги хозяйственного и практического назначения, а также сочинения исторической направленности.

Бесспорно, что представители семейства Цуриковых любили коротать долгие вечера за чтением так называемого легкого жанра. На полках домашней библиотеки Цуриковых стояли произведения французского драматурга Расина, басни известного французского баснописца де Лафонте-на и Ж.-П. Флориана, эссе Эразма Роттердамского «Похвала глупости» («L'éloge de la Folie»)12, исторические новеллы французского писателя и драматурга Ф. М. де Бакюлар д'Арно, сочинение «Освобожденный Иерусалим» итальянского поэта Торквато Тассо, а также португальская поэзия и произведения швейцарского поэта Соломона Гесс-нера, сочинения русских авторов Карамзина, Кантемира, Треадиковского, Дмитриева, анекдоты Екатерины Великой. По своему составу данный раздел в основном состоял из книг французских поэтов и баснописцев ХУП-ХУШ вв. Это определялось столичным веянием и модой, где наибольшее предпочтение тогда отдавали романам, сказкам, новеллам, эпистолярной, мемуарной и биографической литературе13. Подборка литературы говорит о хорошем знакомстве Цуриковых с античной литературой. Цуриковы были знакомы с произведениями Тацита, Гомера, Софокла, Плутарха.

Общественная деятельность Цуриковых, безусловно, также влияла на формирование книжного состава родовой библиотеки. Так, значительное место в библиотеке занимала историческая литература. Помимо фундаментальных сочинений в библиотеке были книги по истории отдельных государств как общего, так и проблемного характера. Хотелось бы отметить труды Т. Рейналя «История английского парламента» («Histoire du Parlement d'Angleterre», 1748 г.)14 и «Философская

история» («Histoire philosophique et politique des isles frarnoises», 1784)15, сочинение Т.Б. Маколея, одного из основателей партии вигов в Великобритании, «Политические и философские очерки»16 (1861 г.), жизнеописания Фенелона, «Описания военных кампаний. 1644-1646 гг.» по истории Бельгии (Relations des campagnes de 1644-1646, Jean Antoine Vincart, 1869)17, «Секретные сочинения о России»18 (1863) Массона де Бламона о правлении Екатерины II и Павла I. В библиотеке имелось достаточное количество книг и на русском языке по римской истории, по истории Древней Руси, а также эпохе Петра I и Екатерины II.

Представители рода Цуриковых, занимаясь общественной деятельностью, пытались всегда быть осведомленными политической и экономической жизнью не только Российского государства, но и соседних стран, с которыми Россия была связана финансовыми, военными или политическими вопросами, историей других народов, отдельных учреждений, партий и личностей.

Среди особенностей книжного собрания можно выделить, во-первых, преобладание иностранной литературы, а во-вторых, строгую тематическую направленность иностранных книг. Иностранная литература преимущественно была представлена сочинениями экономического и естественнонаучного характера. Основной компонент русского раздела библиотеки составляли законодательные источники, книги исторического характера, труды экономического и торгового содержания. Отличительной чертой книжного собрания Цури-ковых является незначительное число религиозных и философских сочинений. Преимущественно библиотека орловского дворянского рода Цуриковых выполняла просветительскую, информативную и практическую функции.

В мире исчезнувших библиотек Орловского края особое место занимает книжное собрание Каменских. Каменские - польские и русские дворянские роды. По одной из гипотез, род графов Каменских произошел от легендарного Гаврилы Алексича, сподвижника князя Александра Невского в битве при Чудском озере. Род графов Каменских был внесен в У часть дворянской родословной книги Московской, Нижегородской, Орловской и Смоленской губерний19.

В 1728 г. Ф.М. Каменскому именным указом Петра II были пожалованы в вечное и потомственное владение конфискованные у светлейшего кня-

УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ

зя А.Д. Меншикова недвижимые имения с крестьянами в Орловском, Кромском, Карачаевском и Курском уездах. В 1732 г. имения были отобраны у Каменского и приписаны к дворцовым волостям. 8 января 1742 г. по указу Елизаветы Петровны все имения были возвращены Каменскому20.

Представители рода Каменских прославились не только своими ратными подвигами перед Отечеством и доблестной славой полководцев. С родом Каменских связано формирование крупной родовой библиотеки, которая, к сожалению, была утеряна.

Из биографии Александры Федотовны Ржевской, урожденной Каменской (1740-1769), известно, что она «во время своей жизни любила науки и художества, упражнялась в стихотворстве, живописи и музыке; имела великую охоту к чтению книг, искусна была во французском, итальянском и своем природном языке»21. «Великая охота к чтению» привела ее на путь сочинительства. Она написала «Письма кабардинские», пожалуй, первый роман в русской литературе.

Книжный мир, окружавший Александру Федотовну в пору ее детства и юности, был связан с домом ее отца, генерал-майора Федота Михайловича Каменского, и матери Анны Алексеевны, урожденной Зыбиной, стоявшей у моста, на берегу Оки, где с 1779 г. жили первые губернаторы Орла. Книги могли находиться и в Сабурово под Орлом, в усадебном доме помещика.

Через многие годы там случился пожар, и новый владелец усадьбы Михаил Федотович Каменский, брат рано умершей писательницы, генерал-фельдмаршал (1738-1809), выстроил новый дом, окружил его квадратом кирпичной крепости в память о войнах с турками и свободное время охотно проводил в обществе книг. Михаил Федотович был образованным человеком, о чем свидетельствует характеристика, данная ему Фридрихом II, когда в 1765 г. Каменский был отправлен в Пруссию в качестве вольного агента: «Этот молодой канадец, однако, довольно-таки отполирован циви-лизацией»22.

Из писем Николаю Михайловичу, смелому и даровитому полководцу суворовской школы, опубликованных «Русским архивом» с предисловием П.И. Бартенева, узнаем, что незадолго до своей трагической смерти Михаил Федотович интересовался поэзией, просил купить ему в университетской книжной лавке в Москве «Русскую Присодию»

в бумажном переплете за 40 коп. Цель обозначил довольно ясно - «по слепоте моей готовясь быть Гомиром». Речь идет не столько о состоянии зрения фельдмаршала, сколько о желании заняться творчеством, в чем нас убеждают дальнейшие строки письма: «Изволите видеть, что за нынешних стихотворцев платят меньше, чем за Бову Королевича; однако я надеюсь с новой этой книгой скакать по следам Ломоносова по коневью». И еще просил прислать словарь немецко-русско-французский в трех томах и просил справиться у издателя К.П. Шаликова, почему «Аглая» за март в Орел не пришла, да передать ему «логарифму и загадку»23.

Силой воображения можно представить хозяина в окружении книг. Бартенев утверждал, что старый Каменский послужил прототипом старого князя Болконского для Л.Н. Толстого в «Войне и мире».

Вернемся к письмам отца к сыну. «Книги, которые я не имею, - писал Михаил Федотович Николаю Михайловичу в конце 1807 г., - из твоей библиотеки я присвоил, а прочие лежат в твоем сундуке». «Из твоей библиотеки»... Значит, у каждого была своя.

В августе 1809 г. М.Ф. Каменский был убит на Медвежьей горе и похоронен под сводами церкви Михаила Архангела. Усадьба перешла в руки Сергея Михайловича Каменского, генерала от инфантерии, старшего сына Михаила Федотовича. А вместе с усадьбой и книги.

В 1822 г. вышел в отставку и осел в родовом гнезде, орловском имении граф С.М. Каменский. Широкую известность граф приобрел не только благодаря своим ратным подвигам, но и своим многочисленным чудачествам. Одним из «чудачеств» графа С.М. Каменского было открытие в Орле 26 сентября 1815 г. крепостного театра, положившего начало профессиональному театральному делу в губернии. Театр имел широкую известность в России благодаря обширному репертуару, талантливым актерам и художественному оформлению спектаклей.

В орловском же доме Каменского находилась и библиотека.

Почему именно там? Да потому, что из биографии историка Т.Н. Грановского нам известно, что его мать брала книги из библиотек Пушкаре-ва и Каменского. Слуги, как писал библиограф историка А. Станкевич, приносили их узлами, а она давала им за это деньги24.

Основатель театра был образованным человеком. Недаром в 1818 г. был избран почетным членом общества любителей Российского слова, а в 1820 г. - почетным членом Харьковского университета. Театр Каменского находил широкое освещение в журналах «Друг Россиян» и «Украинский вестник». Думается, оба издания имелись в доме с белыми колоннами близ Петропавловского собора. Кстати, когда собор был достроен, то, как отмечал Г.М. Пятницкий, сюда поступила утварь домашней церкви С.М. Каменского, разобранной еще в 1833 г. Вместе с иконами были взяты в собор и церковные книги.

Рассматривая репертуар театра за 20 лет его существования, нетрудно предположить, что эти пьесы составляли основу библиотеки С.М. Каменского. Книг было много, поэтому у графа имелся в доме даже библиотекарь Сигизмунд Паратич, авестийский серб. Несомненно, это был образованный, хорошо начитанный в европейской литературе человек 25.

Репертуар театра Каменского мало чем отличался от репертуара столичной сцены. На сцене театра шли «Бригадир» Фонвизина, «Хвастун» и «Траур» Княжнина, «Урок дочкам» и «Модная лавка» Крылова, «Ябеда» Капниста, «Новый Стерн», «Липецкие воды», «Полубарские затеи» Шаховского, «Урок волокитам» и «Господин Богатов, или Провинциал в столице» Загоскина, «Своя семья, или Замужняя невеста» и «Молодые супруги» Грибоедова, водевили Хмельницкого, «Марфа Посадница» П. Сумарокова, «Коварство и любовь» Шиллера, комедии немецкого драматурга Августа фон Коцебу, а также пьесы орловцев А.А. Плещеева «Тюремкин» (опера) и Федора Вертера «Казаки в Швейцарии»26.

Можно смело предположить, что библиотека графа пополнялась изданиями И.Я. Сытина - основателя книгопечатания в Орле. Возможно, была и такая редкость, как «Роспись рода Каменских»27 , которую составил М.Ф. Каменский.

Граф выписывал книги. Его имя можно встретить в списке «особ, соблаговоливших подписаться» и т.д. Приезжая в Москву, владелец Орловского театра не мог не заглянуть в университетскую книжную лавку, которая интересовала его отца, а в Петербурге вряд ли мог пройти мимо лавки А.Ф. Смирдина.

Бесценным обломком затонувшего в житейском море корабля предстает нашим глазах том

Вольтера с дарственной надписью С.М. Каменского в фондах областной библиотеки им. Бунина28.

Книголюбом, уроженцем орловской земли, являлся и А.П. Ермолов, известный русский генерал, «вольнодумец», герой Отечественной войны 1812 г. Жил он в селе Лукьянчиково, недалеко от Орла. Здесь собиратель освоил переплетное мастерство. Многие книги своей библиотеки переплел он собственноручно в своей мастерской. Библиотека А.П. Ермолова насчитывает около 7 тысяч томов. К сожалению, полной классификации его книжной коллекции, которая находится на закрытом хранении в отделе редкой книги в научной библиотеке МГУ, еще не проведено. Но можно отметить, что в ермоловском собрании числятся книги по религиозной тематике, по мифологии, антиклерикальные сочинения писателей времен Французской революции, сочинения по медицине, по архитектуре и садоводству, сочинения по эстетике, искусству, обычаям древних народов и описание крупных мировых музеев и достопримечательностей, техническая литература и книги по переплетному искусству, античная литература и книги по военному искусству29. Последние, безусловно, преобладают в собрании Ермолова. Тематическое разнообразие книжной коллекции Ермолова характеризует своего владельца как человека весьма начитанного, образованного, увлекавшегося военным искусством и сочинениями в духе вольтеровских традиций. Как человек военный, Ермолов уделял незначительное внимание чтению «изящной» литературы, о чем свидетельствует тот факт, что он ни разу не побывал на представлениях труппы графа Каменского (ведь театральный репертуар был преимущественно комедийного характера). Сейчас часть из книжной коллекции Ермолова украшает постоянно действующую выставку в Московском университете.

Орловская земля прославилась и именем известного писателя Ивана Сергеевича Тургенева. Его библиотека представляет огромную ценность. Однако основа родовой библиотеки Лутовиновых-Тургеневых стала закладываться еще во второй половине XVIII в.

В Государственном музее И.С. Тургенева хранится более четырех с половиной тысяч книг и журналов, принадлежавших писателю и его семье. Это книги библиотеки, которая находилась в усадьбе Тургенева Спасском-Лутовинове.

УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ

По ее книгам можно проследить, как складывалась русская культура в послепетровскую эпоху, какие книги волновали предков Тургенева, начиная со времен Ломоносова и Державина.

Начало образованию библиотеки положили книги основателя Спасской усадьбы Ивана Ивановича Лутовинова и его брата Алексея, позже к ним присоединились книги бабки Тургенева Екатерины Ивановны Лутовиновой-Сомовой, а также ее отца и брата Лавровых. Им принадлежали книги, изданные в восемнадцатом и первой четверти девятнадцатого века. В большинстве эти книги одеты в кожаный темно-бурый переплет с золотым тиснением на корешках. Но вместе с тем немало книг в дешевых издательских обложках. Очевидно, они покупались сразу большими партиями, и уже по прочтении для полюбившихся хозяевам книг заказывали переплет по свому вкусу.

По своему содержанию книги, принадлежавшие Лутовиновым, очень разнообразны, однако среди них почти совсем нет литературы, связанной с религией. Вспомним, что в те годы, да и много позже именно со знакомства со Священным Писанием начиналось образование в дворянских домах. Равнодушие семьи Лутовиновых к религиозным вопросам подтверждается и самим составом библиотеки. Ее характер определяют книги «вольнодумного» содержания. Лутовиновым принадлежали сочинения французских энциклопедистов; многочисленные издания сочинений Вольтера на русском и французском языках; книги и журналы, издававшиеся Н.И. Новиковым. Инициалы и автографы Ивана и Алексея Лутовинова стоят на «Персидских письмах» Монтескье, рукописном переводе вольтеровского «Кандида», запрещенного Екатериной Великой. Им принадлежали «Размышления о множестве миров» Фонтенеля, где пропагандировались идеи Коперника о гелиоцентрическом строении Солнечной системы; «Житие канцлера Франциска Бекона» - одного из родоначальников английской материалистической философии. И, наконец, совершенно необычно в деревенской глуши в помещичьем доме на книжной полке стояли тома «Путешествий Пифагора», принадлежавшие перу одного из самых решительных и самых крайних деятелей Французской революции Пьера Марешаля.

К числу редчайших книг можно отнести и «Полное собрание всех до ныне переведенных на российский язык и в печать изданных сочинений

г. Вольтера», изданное известным просветителем екатерининского времени Рахманиновым. Это издание печаталось в вольной типографии, в деревне, и до поступления в продажу было целиком арестовано по приказу Екатерины. Такую же редкость представляют и «Размышления о греческой истории» аббата Мабли в переводе и с примечаниями А.Н. Радищева. Это та самая книга, в которой Радищев осмелился сказать: «Самодержавие есть наипротивнейшее человеческому естеству состояние». К книгам этого рода примыкают издания произведений самых выдающихся писателей восемнадцатого века: Ломоносова, Державина, Сумарокова, Княжнина, Хераскова.

Такой подбор книг, при котором в библиотеке лутовиновского дома чуть ли не каждая книга оставила след в развитии русской культуры, позволяет судить о том, что Лутовиновы стремились быть с веком наравне, что у них были широкие общественные связи. Очевидно, для И.И. Луто-винова не прошли бесследно годы учения вместе с А.Н. Радищевым в Пажеском корпусе.

Книги Лутовинова унаследовала после смерти Ивана Ивановича Лутовинова его племянница Варвара Петровна Тургенева, мать писателя. Воспоминания рисуют В.П. Тургеневу как женщину незаурядную, с живым острым умом. Не получив достаточного образования в детстве, она впоследствии с гордостью заявляла, что «сама себя воспитала и образовала». Приобретенные ею книги значительно расширили и пополнили библиотеку Лутовиновых.

Читательские интересы В.П. Тургеневой были очень разнообразны. «Путешествие было мечтой моей жизни», - признавалась она в письме к сыну. В библиотеке сохранилась богатая коллекция книг о путешествиях по Европе и Америке, описания путешествий в Индию, Китай, Турцию и другие страны. Среди приобретенных В.П. Тургеневой книг - 24-томное издание Делапорта «Французский путешественник», «Путешествие к Северному полюсу Кука», «Путешествие Мезендорфа в Оренбург и Бухару», ее автограф стоит на описании путешествия капитана русского флота Головина в Японию в 1811, 1812 и 1813 гг.

Занимаясь садоводством и в особенности цветоводством, Варвара Петровна читала научные сочинения по естествознанию и всевозможные руководства по устройству садов и цветников, учила даже латынь, чтобы разбирать названия цве-

тов и трав. В библиотеке сохранилась французская книга «Садовник-цветовод», подаренная ей детьми Иваном и Николаем в день именин.

Значительный интерес представляет обширное собрание драматических произведений на русском и французском языках. Известно, что у В.П. Тургеневой был свой крепостной театр. В библиотеке находились зачитанные, иногда со следами театральной обработки, пьесы молодого Грибоедова, Княжнина, Коцебу, комедии Мольера, пьесы Реньяра и Лессинга, многотомные серии репертуара французских театров в издании Мемер-Рай-мона и Лепентра. На некоторых пьесах была надпись: «Из книг Варвары Лутовиновой»30.

В области художественной литературы вкусы В.П. определялись, скорее всего, так называемым «легким чтением». Среди ее книг много французских романов Д'Арленкура, Пиго-Лебрена (Анту-ан Пиго де Лепинуа) , мадам Жанлис, знаменитый в те годы Фоблаз («Приключения кавалера Фоб-лаза» Жана Батиста Луве де Кувре), многотомные сентиментальные романы Сталь-Гольштейн. Конечно, она читала и русские книги. В.П. Тургенева приобретала басни Крылова, стихотворения Жуковского, повести Марлинского, но к русской литературе и русским писателям относилась свысока. Она говорила сыну: «Что такое писатель? По-моему, писатель и писец - одно и то же. И тот и другой за деньги бумагу марают. Дворянин должен служить и составить себе карьеру и имя службой, а не бумагомаранием. Да и кто же читает русские книги?»31. Даже «Историю государства Российского» Карамзина читала В.П. Тургенева во французском переводе.

Совсем немногое можно сказать о пополнении библиотеки, сделанном Сергеем Николаевичем Тургеневым, отцом писателя. По уровню образования он стоял выше своей жены. Он знал не только французский, но и немецкий язык. Вероятно, ему принадлежали немецкие книги начала XVIII века. Скорее всего, С.Н. Тургенев вывез их из Германии во время заграничных походов против Наполеона, в которых он участвовал в составе наших войск. В библиотеке сохранились тома сочинений Вольтера с отпечатанными типографским путем наклейками: «Из книг С.Н. Тургенева». Однако архивные документы, относящиеся к отцу писателя, почти не сохранились, поэтому нет возможности с уверенностью выделить остальные принадлежавшие ему книги.

Во всяком случае, Иван Тургенев вырос в семье, где книга вошла в быт, где существовала прочная традиция и культура чтения, где был огромный по тем временам выбор книг. Вот типичная картина вечера в семье Тургеневых, которую описывает 12-летний Иван в письме к дяде: «В 8 часов сижу уж за столом классным на моем месте и оканчиваю письмо, на учительском сидит Николенька, ест шепталу и читает альманах, против меня Никанор читает «Телеграф», против Николеньки сидит г-н Мейер и читает там «Мифологию», маменька сидит за своим столом, учит немецкие слова»32 .

Известно очень раннее развитие Ивана Тургенева. Можно с уверенностью полагать, что им он во многом обязан домашней библиотеке. Так или иначе, ему была доступна обширная домашняя библиотека. Вспомним хотя бы его рассказ о том, как восьмилетним мальчиком он, расцарапав себе руки в кровь, вытащил из закрытых шкафов «две громады»: «Эмблемы и символы» Максимовича-Амбодика и «Россияду» Хераскова. О неизгладимом впечатлении от их чтения он позже рассказывал, описывая детство Феди Лаврецкого в «Дворянском гнезде», и в эпизоде чтения «Россияды» в «Пунине и Бабурине». Обе эти книги и теперь хранятся в библиотеке. В письмах к дяде мальчик цитирует Пушкина, Крылова, Жуковского, Державина, говорит, что в занятиях по риторике учит «Генриаду» Вольтера, что искал в библиотеке немецкую книгу.

К своей родовой библиотеке писатель не раз обращался и в зрелые годы. В автобиографической повести «Фауст» он пишет: «Я привез с собой несколько книг, и здесь у меня была библиотека порядочная.... Я нашел много любопытных, прежде мною не замеченных вещей: «Кандида» в рукописном переводе 70 гг.; ведомости и журналы того же времени; «Торжествующего хамелеона» (т.е. Мирабо).... Попались мне и детские книжки, и мои собственные, и моего отца, и моей бабки, и даже, представь себе, моей прабабки»33 .

Среди немногих книг первой половины XVIII века отметим изданный на французском языке в Амстердаме журнал под названием «Зритель или современный Сократ» (1731 г.) - он является единственной дошедшей до нас книгой, имеющей указание на принадлежность родному деду писателя П.И. Лутовинову. Наличие ее опровергает версию о необразованности Петра Ивановича - как

видно, он хорошо владел французским языком и книг не чурался. До пожара 1839 г. дедовские книги хранились, по всей видимости, в правой каменной галерее дома, которую огонь не тронул. Эти книги и составили затем основу библиотеки И.С. Тургенева.

Можно сказать, что в семье Тургеневых в полной мере испытали обаяние французских просветителей. Особое отношение было к Вольтеру. В Спасской библиотеке богатейшая коллекция сочинений «фернейского мудреца» на русском и французском языках, от рукописи «Кандида», изготовленного по заказу двоюродного деда писателя А.И. Лутовинова и представляющего ранний уникальный «орловский» вариант перевода знаменитой повести, включавшей наиболее смелые, купированные в других переводах из цензурных соображений выпады против российского государственного устройства34, от французского собрания сочинений 1775 г. (37 томов), от русского издания трагедии «Брут», отпечатанной в 1783 г. у Новикова, от уникального издания Вольтера, задуманного страстным пропагандистом Вольтера в России И.Г. Рахманиновым35, до собрания сочинений французского писателя, изданного в 1819-1823 гг. А.О. Ренуаром и приобретенного отцом Тургенева -С.Н. Тургеневым (кстати, это единственное в книжном собрании издание, на нескольких книгах которого сохранился его экслибрис: он представлял собой четырехугольник, изображающий каменную кладку и овал в форме ока с выписанным именем Сергея Николаевича): кроме того, здесь два тома Вольтера, отпечатанных в Париже в 1825 г., парижское же издание «Философского словаря» 1826 г., два тома романов Вольтера того же 1826 г., три тома «Сочинений» издания 1838 г. Можно думать, что Лутовиновы внимательно следили за всем, что издавалось из сочинений великого французского просветителя, и каждое поколение стремилось пополнить коллекцию вольтеровских книг, что Вольтер был любимым автором в семье русского писателя. Этот пиетет представляется закономерным ввиду того горячего интереса, который проявляли к Вольтеру передовые русские читатели последней трети XVIII - начала XIX в. С.Н. Тургенева, как видно, привлекали в первую очередь исторические сочинения Вольтера: среди книг, отмеченных вышеописанным экслибрисом, разрезаны лишь тома «История Российской империи» («Histoire de l'empire de Russe», Paris, 1819).

Позже солидное знакомство с этой частью наследия Вольтера выкажет Иван Сергеевич, ссылавшийся на авторитет французского автора в изображении событий войны России со Швецией («История Карла XII, короля Шведского»)36. О том, сколь велик был интерес отца писателя к Вольтеру, свидетельствует замечание В.П. Тургеневой в письме к сыну о книгах Вольтера, которые ей больно видеть, так живо они напоминают ей умершего мужа. Сама же мать писателя в шутку именовала себя «Вольтеровой кухаркой».

О раннем знакомстве Тургенева с творчеством Вольтера говорит отрывок из его письма от 3, 4, 5/15, 16, 17 апреля 1831 г., где он сообщает, что «в риторике. учил начало «Генриады» и ранее знакомые стихи Вольтера, на которые «есть музыка»37. Богатое книжное собрание Лутовино-вых-Тургеневых открывало огромный мир перед будущим писателем.

Действительно, родовая библиотека И.С. Тургенева является одним из ярких примеров широты кругозора и книжных предпочтений провинциального дворянства. Безусловно, не стоит преуменьшать влияние домашней библиотеки известного писателя на формирование его духовной культуры и становление его творческой натуры.

Еще один известный уроженец Орла, Тимофей Николаевич Грановский, выходец из небогатой дворянской семьи, очень любил книги и чтение. По словам первого библиографа Грановского Станкевича, мы узнаем, что его мать, Анна Васильевна, брала для своего сына книги у соседей. Она получила доступ к «самым богатым библиотекам города Орла: гр. Каменского и Пушкаре-ва»38. Из биографии историка узнаем, что «слуги этих господ носили Грановскому книги целыми узлами. Мать платила за это людям, а сын наслаждался»39 .

Кстати, у самих Грановских была домашняя библиотека, но весьма скромных размеров. Очевидно, ее основателем являлся дед Грановского, который очень любил книги и чтение. Все стены его покоев в орловском доме пестрели назидательными выписками из самых разнообразных книг40 . Это позволяет нам утверждать, что для деда Грановского книга в первую очередь была учителем и советчиком, в ней он черпал мудрость народа, накопленную веками. Старик был первым учителем внука, усадив его за книгу. Первой книгой Тимофея Николаевича являлась Библия. Затем были

перечитаны из домашней библиотеки путешествия Аббата Делапорта, лесажевский Жиль Блаз, романы Вальтера Скотта41. Чтение было преимущественно легкого жанра.

Мать Грановского была малообразованна, что не было редкостью в отношении провинциальных барышень. Но своему сыну она пыталась дать образование. В провинциальной среде Грановский не мог получить сколько-нибудь хорошего образования. Умение говорить и писать по-французски, знакомство с английским языком да охота к чтению, которое шло без всякого толку - что ни подвернется под руку, - вот и все, что Грановский вынес из домашнего воспитания. В дальнейшем Грановский получил блестящее образование в Германии, работал в Санкт-Петербурге, затем связал свою жизнь с профессорской деятельностью в Московском университете. Но иногда называл себя «провинциальным медведем»42 .

О многообразии и уровне литературных вкусов орловского дворянства можно судить по наличию богатых библиотек, которые, к сожалению, со временем были утеряны или разграблены. В селе Молодовое (ныне Шаблыкинский район) была богатая библиотека Г.Н. Теплова (1711-1779). Ее владелец, орловский сенатор, энциклопедически образованный человек, член Российской и Мадридской академий, получил известность как переводчик, философ и композитор. Собрание Теп-лова было огромно по своим размерам, содер-

жало ценнейший архив, где хранились письма Вольтера и Екатерины. Подобные собрания имели орловские дворяне Куракины, Скарятины и другие. Доподлинно известно о существовании богатой библиотеки в орловском имении Лопухиных. После Октябрьской революции часть книг из этого собрания поступила в Орловскую губернскую библиотеку.

Говоря о провинциальной культуре, ни в коей мере не стоит принижать ее, сводя провинциальные литературные вкусы только к практическим и хозяйственным потребностям. Богатые родовые библиотеки орловского дворянства являются тому примером. Безусловно, книжная культура орловского дворянства характеризовалась широтой литературных интересов, которые имели как общие со столичной модой веяния, так и свои особенные черты. Книжный ассортимент дворянских библиотек был очень разнообразным. На полках домашних библиотек стояли исторические труды и произведения отечественной драматургии, французские атеистические сочинения и религиозные тексты, книги хозяйственного значения и естественно-научные трактаты, детские журналы и «изящная» литература, философские труды и античные классики, законодательство и право. Провинциальное дворянство стремилось следовать веяниям столичной книжной моды и в то же время создавало свою особую провинциальную книжную культуру.

Примечания

1 Мартынов И.Ф. Книга в русской провинции 1760-1790-х гг. Зарождение провинциальной книжной торговли // Книга до середины XIX в. - Л., 1978. - С. 111.

2 ООПБ им. И.А. Бунина. Ф. Коллекции. Владельцы личных библиотек.

3 Лавицкая М. И. Орловское потомственное дворянство второй половины XIX - начала ХХ в. Происхождение, инфраструктура и социально-культурный облик. - Орел, 2005. - С. 88.

4 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л. 11.

5 Там же.

6 Там же. Л. 9 об.

7 ГАОО. Ф. 4. Оп. 2. Д. 363.

8 ГАОО. Ф. 63. Окладная книга.

9 Цит. по: Мартынов И.Ф. К вопросу о русском книжном репертуаре второй половины XVIII в. //Рукописная и печатная книга. - М., 1975. - С. 194.

10 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л. 11 об.

11 Там же. Л. 11 об.

12 Там же. Л. 11 об.

13 Копанев Н.А. Репертуар французской книги в Петербургской книжной лавке в 30-60-х гг. XVIII в. // Книга и ее распространение в России в XVI-XVIII вв. - Сб. научных трудов. - Л., 1985. - С. 89.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

14 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л. 11 об.

15 Там же. Л. 10 об.

16 Там же. Л. 11 об.

17 Там же. Л. 11 об.

18 Там же. Л. 11.

19 Долгоруков П.В. Российская родословная книга. - СПб., 1854. - Ч. 2.- С. 191.

20 Труды Орловской Ученой Архивной Комиссии. - 1892. - Вып. 3. - С. 29.

21 Новиков Н.И. Опыт исторического словаря о российских писателях. - М., 1987. - С. 343.

22 Каменский Н.Н. Девятый век на службе России. Из истории рода графов Каменских. - М.: ООО «Велинор», 2004. - С. 27.

23 Письма М.Ф. Каменского // Русский архив. - СПб., 1889. - Кн. 1. - № 1. - С. 86-91.

24 Левандовский А.А. Время Грановского. - М.: Молодая гвардия, 1990. - С. 32.

25 Афонин Л. Повесть об Орловском театре. - Тула: Приокское книжное издательство, 1965. - С. 42-43.

26 Там же. С. 46-47.

27 Родословная роспись рода Каменских: иждивением М.Ф. Каменского. - Орел: типография Губернского Правления, 1808. (Судьба издания неизвестна. Описание сделано по книге Л. Савелова «Генеалогические редкости» (М., 1904). Точного источника, подтверждающего существование «Росписи», обнаружить не удалось, а потому издание представляет загадку).

28 ООПБ им. И.А. Бунина. Ф. Коллекции. Владельцы личных библиотек.

29 НБ МГУ. ОРК и Р. А.П. Ермолов. Каталог книг.

30 Афонин Л. Повесть об Орловском театре. - Тула: Приокское книжное издательство, 1965. - С. 30-31.

31 И.С. Тургенев в воспоминаниях современников. - М.: Художественная литература, 1983. - Т. 1. - С. 44.

32 Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем. М. - Л.: Наука, 1989. - Т. 1. - С. 149.

33 Там же. С. 93.

34 См. об этом в кн.: Сравнительное изучение литератур. - Л.: Наука, 1976.; Заборов П.Р. Рукописный «Кандид» в библиотеке И.С. Тургенева. - С. 282-284.

35 В библиотеке сохранилось Полное собрание сочинений Вольтера. Книги представляют собою редкое издание, уцелевшее во время пожара 1797 г. (тогда погибло 200 экземпляров 2-й части, 400 экз. 3-й части и весь тираж 4-й части. Екатерина Великая распорядилась выкупить и конфисковать первые три части издания (См.: Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII в. - М. - ГБЛ, 1962. - Т. 1. - С. 177-178, № 1086).

36 Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем в 28 томах. М.-Л.: Наука. - Т. 1. - С. 287.

37 Там же. С. 157.

38 Левандовский А.А. Время Грановского. - М.: Молодая гвардия, 1990. - С. 32.

39 Там же.

40 Там же.

41 Там же.

42 Ветринский Ч. Т.Н. Грановский и его время. - СПб.: Изд. О.Н. Поповой, 1905. - С. 12-13.

T.N. TOKMAKOVA

THE BOOKISH PREFERENCES OF THE PROVINCIAL NOBILITY IN THE SECOND HALF OF THE EIGHTEENTH CENTURY - THE FIRST HALF OF THE NINETEENTH CENTURY

The article is devoted to the insufficiently explored in modern science aspect of the regional history -research of the problem of literary tastes of the provincial nobility in the second half of the eighteenth century - the first half of the nineteenth century. In particular, the problem ofperception of metropolitan bookish fashion by the provincial nobility. Exposure of the peculiarities of provincial bookish culture in the article is based on the learning and analysis of the Tzurikovs', A.P. Ermolov's, the Turgenevs' private libraries, bookish collection of the Kamenskiis' counts. The article is based on archives (including unpublished) documents and memoirs historical sources.

Key words: the book, the private library, bookish fashion, provincial bookish culture, the Oryol nobility.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.