щим контентом эмигрантов в ту или иную лихую годину российской истории и ее мыслящей части, продолжающей и представляющей в разных своих деяниях и самовыражениях традиции отечественного менталитета и философствования: от комплекса провинциала - к экзистенциальному бунтарству - наконец, к космополитическому интеллектуализму.
Список литературы
1. Chris Matthew Sciabarra. Ayn Rand: The Russian Radical. University Park,
Pennsylvania: Pennsylvania State University Press. - 1995.
2. Encyclopedia of Youth. Энциклопедия Юности. By Mikhail Epstein &
Serge Iourienen. Franc-Tireur. - USA.- 2009.
3. Джин Н. Ландрам. Профили гениев. Тринадцать женщин, которые
изменили мир. Серия «Исторические силуэты». - Ростов-н/Д: Изд-
во «Феникс», 1997.
4. Лефевр В. Алгебра совести. - М.: КОГИТО-ЦЕНТР, 2003.
5. Мертон Р. Фрагменты из воспоминаний // Социологические исследо-
вания. - 1992. - № 10.
6. Непостижимая» эффективность математики в исследованиях
человеческой рефлексии (интервью с В. А. Лефевром) // Вопросы
философии. -1990. - № 7.
7. Эпштейн М. Амероссия. Двукультурие и свобода. Речь при получении
премии «Liberty». Вступительная заметка Александра Гениса //
Звезда. - 2001. - № 7.
Примечания
1 Помимо неординарных философов из первой волны, о которых речь
пойдет далее, приведем другие великие имена русских, ставших легендами в Америке: авиационный конструктор Игорь Сикорский, изобретатель телевизора и электронного микроскопа Владимир Зворыкин, астрофизик, автор знаменитой теории «горячей» вселенной Георгий Гамов, исследователь экономико-математических методов, «нобелевец» Василий Леонтьев, писатель Владимир Набоков, композиторы Сергей Рахманинов и Игорь Стравинский.
2 Диссиденты третьей волны (Бродский, Солженицын и др.) не в счет, ус-
ловия ведения холодной войны гарантировали им почет и синекуры, бороться в тихой американской гавани им нужды не было.
3 Русская иммигрантка выбрала себе имя Айн и проявила свои творчес-
кие способности, приняв в качестве фамилии название марки своей печатной машинки «Ремингтон Рэнд».
4 Мы не можем, к примеру, назвать «русским» философом другого извес-
тного теоретика в области социума и мышления Анатолия Рапопорта, т.к. тот был вывезен родителями из России малолеткой и родным языком (mother language) для него стал английский. Знаменитый фантаст А.Азимов и популярный композитор И.Берлин также не могут быть «русско-американцами», т. к. хотя они и родились в России, но были привезены соответственно 3-летним и 5-летним несмышленышами. Их не задела русская культура
5 Молодой канадский студент, младше на четверть века нашей филосо-
фини, увлекся идеями «Источника», автор же романа - самим молодым человеком. Отношения наставницы и ученика переросли в эмоциональные и физические в 1954 году. По словам тогдашней жены Натаниэла, Барбары, кстати, потом биографа писательницы, Рэнд убедила их принять эту связь как интеллектуально приемлемые сексуальные отношения, выгодные для всех сторон. Брэнден стал любовником Рэнд, ее поверенным и наследником трона «объективизма», посвятил свою жизнь распространению этого учения, основал институт для его изучения. Природа, однако, брала свое и в 1958 Брэнден полюбил более молодую женщину и предпринял попытку благоразумного разрыва с Айн. Ей было уже шестьдесят три года, а ему тридцать восемь, но Рэнд усмотрела в его отказе от продолжения отношений отречение от истины, добилась его отставки и никогда более с ним не разговаривала (3).
6 Антисемитизм, действительно, был, есть и остается одной из язв нашей
российской действительности. Реакция же на него самих детей Израиля всегда глубоко надрывна, ресентиментна и тщательно скрываема, составляя настоящую «тайну» и стержень самоидентификации этого древнего народа, которые мы, более молодые нации, можем понять лишь с большим трудом. Вот рефлексия-воспоминание по этому поводу одного из интереснейших современных философов, эмигранта четвертой волны: «Слово «еврей» для меня звучало едва ли не страшнее, чем «жид»...А «еврей» было спокойно-убивающее слово, достающее из тебя подноготную на виду у всех. Это было аккуратное, законное слово, от которого было не отвертеться, не дать в морду обидчику, не пожаловаться. Оно звучало громко — в абсолютной тишине. От него замирало и обрывалось сердце. Это был суд, перед которым оставалось только стоять с повинной головой и заливаться краской стыда. Быть евреем было постыдно — как быть червем или быть рвотой.» (2,99).
7 Основные сочинения: «Православная этика и материя коммунизма»
(1977), «Генезис значения в философиях индуизма» (1988), «Приближающие рассуждения между тремя лицами о модальной методологии и сумме метафизик» и мн. др.
8 Сикалов В. Неоткрытая Америка - http://www.lebed.com/2006/art4494.htm
9 Мотивация отъезда у него столь же классична, как и для всего этого
поколения эмигрантов - индивидуализм и желание полной самореализации: «я всегда существую сам в себе, я хотел присоединиться к мировому научному сообществу, а здесь у меня такой возможности не было. я понял, что и печатать меня не будут»(6).
10 Лефевр продолжил, довольно оригинально, идею Циолковского о воз-
можности возникновения в космическом пространстве особых «эфирных существ», способных, подобно растениям, получать энергию непосредственно от Солнца. Так на примере анализа спектральных линий космического объекта 33433, в определенные моменты соответствующих мелодии из 9 нот, он полагает, что это- «разумные магнитные плазмоиды». Роль скелета и нервной системы в них играют магнитные силовые линии, роль мышц - потоки частиц, найденная мелодия - средство передачи какой-то эмоции, то ли координирующей деятельность собственного организма, то ли предназначенной для собратьев по разуму.
11 http://www.valley.net/~transnat/transnat.html#Russia%20on
12 http://www.emory.edu/INTELNET/rus_thought_overview.htmlhttp://
www.emory.edu/INTELNET/rus_thinkers_gallery.html
13 http://www.unlv.edu/centers/cdclv/programs/bios.html)
■
В.А. Алексеев
Курганский государственный университет
КИНОЛОЦИЯ: КАРТОГРАФИЯ МИРОВОГО КИНО (ОПЫТ КУЛЬТУРТРЕГЕРСКОГО ДОНКИХОТСТВА)
Аннотация
В статье рассматривается опыт работы клуба-лектория по мировому и отечественному кинонаследию «КИНОлоция». Дается развернутый обзор монографических циклов кинопоказов. Определяется культурегер-ская стратегия «КИНОлоции» и ее связь с нравственным и историческим воспитанием молодого поколения.
Ключевые слова: киномиссионерство, монографи-чесике кинопоказы, христианство, просветительство, университетская среда.
V.A.Alekseev Kurgan State University
KINOLOTSIA: THE WORLD CINEMA MAP-MAKING (EXPERIENCE OF TURTRAGER QUIXOTISM)
Annotation
The article deals with «KINOlotsia» club-work experience on reading lectures on the world and national film heritage. The developed review of monographic series of film representations is presented. The KINOlotsia strategy and its
connection with moral and historical education of the young generation are identified.
Keywords: cinema propaganda, monographic series of film representations, Christianity, Enlightenment, academia.
Моё предприятие, по существу, не трудно, -читаю я в другом месте его письма. -Чтобы довести его до конца, мне надо было бы только быть бессмертным.
Х.Л. Борхес. Пьер Менар, автор Дон Кихота
Клуб-лекторий «КИНОлоция» имеет все основания считаться случайным, не обязательным и даже излишествующим (для провинциального города) культурно-просветительским начинанием. В эпоху торжества массовой культуры всякое противостояние ей должно восприниматься как заранее обречённое на поражение дело. Пост-постмодерн окончательно отменил всякие различия между культурой высокой и площадной, между талантом-гением и посредственным эпигоном-имитатором. Искусство ныне всего лишь товар, единственно верным критерием оценки которого выступает его коммерческая успешность, т.е. способность потрафить вкусу как можно более широкой публики. Говорить о высоком искусстве, требующем определённого уровня воспитания чувств и интеллектуального кругозора, можно лишь в интеллигентских резервациях, подобных телеканалу «Культура». Круг потребителей такого искусства катастрофически убывает ввиду непропорционального замещения уходящего поколения просвещённых ценителей-читателей-зрителей поколением виртуалов, имеющих беспрецедентные возможности для приобщения к мировому культурному наследию, но в большинстве своём игнорирующих его по причине отсутствия соответствующих знаний - своеобразной лоции по лабиринтам сокровищницы мировой культуры. Не включённым в культурный тезаурус современного человека, в том числе и с высшим гуманитарным образованием, оказывается и история мирового кинематографа, самого влиятельного в конструировании ментальных представлений, искусства XX века.
«КИНОлоция», созданная в феврале 2006 года на базе исторического факультета КГУ, в самом названии отразила свою главную цель - прочерчивание маршрутов, составление лоций к «континентам», «архипелагам» и отдельным «островам» необозримого океана мирового кинонаследия. Первоначальными адресатами «КИНОлоции» стали студенты курганского государственного университета, но клуб-лекторий принципиально не закрыл свои двери и для внеуниверситетской публики.
Репертуарная карта «КИНОлоции» с осени 2007 года стала выстраиваться на основе монографических циклов, посвящённых кинематографическим школам, эпохам, именам мирового кино, взаимодействию «десятой музы» с литературной классикой XX века, и отражении в её зеркале перипетий истории и духовного наследия человечества.
Одним из первых маршрутов «КИНОлоции» стала программа «Лексикон киноавангарда», посвящённая творчеству выдающихся мастеров авторского кинематографа 1960 - 1980-х годов: Линдсею Андерсону Хироси Тэсига-хара, Фернандо Аррабалю, Дереку Джармену, Терри Джонсу, Питеру Гринуэю, Алехандро Ходоровски, Вернеру Хер-цогу. Все они, ломая устоявшиеся каноны национальных киношкол и снимая табу с ранее закрытых для кинорефлексии тем, создали высокие образцы нон-классики второй половины XX столетия. К примеру заслуги английского режиссёра Питера Гринуэя (род. 1942) перед мировым кино состоят в том, что он одним из первых ввёл в него повествовательные приёмы и эстетику постмодернизма.
Работы Гринуэя, начиная с «Падений» (1980) и включая недавнюю трилогию «Чемоданы Тульса Люпера» (2003 -2005), идеально воплощают на плёнке и видео борхеси-анские темы Каталога и Лабиринта. К тому же авангардизм Гринуэя парадоксальным образом ретрограден, что выражено в тяготении образного стиля его фильмов к искусству барокко и голландских живописцев XVII века (Вер-меера Делфтского, Рембрандта и др.). «Моабская история» - первая часть трилогии о Тульсе Люпере, показанная в рамках «Лексикона киноавангарда», может считаться одной из вершин постмодернистского cinema, с его барочной избыточностью и «игрой в бисер» на материале драматических коллизий минувшего века.
Параллельной по времени с циклом о мастерах киноавангарда, была перпендикулярная ей по содержанию программа «Золотые годы Голливуда (1930 - 1940-е)». В её рамках были предложены образцовые ленты популярных жанров Мекки мирового кино, снятые крупнейшими американскими режиссёрами того времени. Частично с фильмами «фабрики грёз» отечественный зритель был знаком ещё с конца 1940-х годов, когда на советские экраны из фильмохранилищ III Рейха попало т.н. «трофейное кино». Большая часть этих кинокартин была произведена на американских студиях в 1930 - начале 1940-х годов. При всём цензурном выправлении этих «трофейных» лент советскими прокатчиками, именно они во многом воспитали в поколении будущих шестидесятников дух свободы и глубокий интерес к западной культуре. Утончённейший интеллектуал, поэт-лауреат Иосиф Бродский, отвечая на вопрос одного из американских корреспондентов: кто более всего повлиял на него в американской культуре, назвал не великих Уолта Уитмена или Марка Твена, а популярного героя зари звукового кино Тарзана (в исполнении Джонни Вейсмюллера), который покорил ленинградского паренька позднесталинского времени духом абсолютной свободы. В голливудовский цикл «КИНОлоции» были включены малознакомые современному российскому зрителю работы Фрэнка Капры, Виктора Флеминга, Альфреда Хичкока и других корифеев «золотого века» американского кино.
Одной из самых протяжённых по времени программ стала, начатая также осенью 2007 года, «Cinema-version: культовые тексты XX века на языке кино». Культовость тех или иных литературных произведений связана, порой, с сиюминутными контекстными моментами, а потому часто скоротечна. В шорт-лист «КИНОлоции» попало шестнадцать текстов, ставших не только культовыми, но и классическими образцами прозы XX столетия: «Завтрак у Тиф-фани» Трумена Капоте, «1984» Джорджа Оруэлла, «Повелитель мух» Уильяма Голдинга, «Расёмон» Акутагава Рюноскэ, «Татарская пустыня» Дино Буццатти, «Процесс» Франца Кафки, «Смерть в Венеции» Томаса Манна, «Генералы песчаных карьеров» Жоржи Амаду, «Конформист» Альберто Моравиа, «Имя розы» Умберто Эко, «Секретный агент» Джозефа Конрада, «Человек проходит сквозь стену» Марселя Эме, «Правила виноделов» Джона Ирвинга, «Бравый солдат Швейк» Ярослава Гашека, «Гадкие лебеди» братьев Стругацких и «Завтрак для чемпионов» Курта Воннегута. Разумеется, список удачных киноверсий литературной классики XX века можно было бы продолжить, но, с сожалением, придётся признать, что эти и многие другие великие книги, доступные в прекрасных переводах на русский язык, выпали ныне из круга чтения, обязательного для культурного человека. Да и само понятие «культурности», если теперь и употребляется, то, скорее всего, в ироническом контексте. В лоббировании высокой литературы средствами её главного конкурента кинематографа и состоял донкихотский замысел данного цикла «КИНОлоции».
Ещё более донкихотским и ещё менее востребованным проектом стал цикл показов «Слово и Образ: христианские темы на киноэкране». Ведшаяся с эпохи Просвещения секуляризация сознания западного человека привела в прошлом веке к отходу от христианских ценностей большинства европейцев ( включая и россиян). Это обстоятельство может отчасти объяснить и успех таких античеловеческих по своей сути режимов, как гитлеровский в Гер -мании и сталинский в Советском Союзе.
«Слово и Образ» предложил к обсуждению как фильмы, прямо отсылающие к евангельскому канону (Слову), так и ленты о подвижниках, пытавшихся воплощать в жизнь Завет и Пример ( Образ), оставленный Христом своим последователям. «Евангелие от Матфея» (1964) Пьера-Пао-ло Пазолини дословно следует первому из новозаветных благовестий, однако невербальными средствами (и, прежде всего, особым подбором музыкальных фрагментов к евангельским эпизодам) переводит этот хрестоматийный текст в актуально звучащий манифест контестации. Сам Пазолини так писал о центральном образе своей картины: «...я хотел, чтобы мой Христос в такой же мере, как к сопротивлению, был способен и к насилию, чтоб он явился олицетворением противостояния жизни современного человека с его всеобъемлющим цинизмом, жалкой иронией, грубым практицизмом, компромиссами и конформизмом, стремлением к слиянию с общей массой, неприятием любой инаковости, религиозным мракобесием вместо веры» (1). Также можно перенести на нашу почву и оценку Пазолини Евангелия как одной из книг совершенно не знакомых итальянцам середины 1960-х годов. Из личного опыта могу заключить, что даже студенты-гуманитарии, сдавшие курс «Христианство», оказываются незнакомы с базисным для данной религиозной традиции текстом. А ведь без опыта прочтения Евангелия невозможно ни адекватное понимание миросозерцания жителей «средневековой цивилизации Запада» (да и христианского Востока, включая Россию), ни глубокое восприятие русской классики XIX века.
Ещё один знаковый фильм, включённый в христианский цикл «КИНОлоции», был снят классиком французского кино Робером Брессоном по известному роману Жоржа Бернаноса «Дневник сельского священника». Герой повествования, молодой кюре из Амбрикура, воспринимается своими прихожанами таким же революционером, как пазолиниевский Христос. Он стремится каждодневно следовать высочайшему Образцу евангелий, встречая на этом пути многочисленные трудности и непонимание окружающих. Точнее всего выражают формулу этого ищущего встречи с Богом состояния слова мудрого кюре из Торси : «Мы все, конечно, призваны., но только на разный манер. Чтобы упростить вопрос, я начинаю прежде всего с того, что пытаюсь поставить каждого из нас на подходящее ему место в Евангелии» (2). Включённые в цикл «Слово и Образ» фильмы (3) предлагали зрителю пережить эту драму выбора протагониста, с которым можно было бы соотнести свой образ жизни и мировосприятие.
Весной 2008 года «КИНОлоция» посвятила особую программу сорокалетию поворотного в новейшей истории 1968 года - «Проект 19/68: молодёжная революция в киноконтексте». Десять картин, включённых в этот кинопроект, представили срез общественных настроений, породивших «революцию» мая 1968 года. Брожение умов и отход от традиционных форм социального бытия отразили такие мастера, как Линдсей Андерсон в « Если.», Луис Бунюэль в «Млечном пути», Пьер-Паоло Пазолини в «Те -ореме». А один из главных бунтовщиков французского кино Жан-Люк Годар создал манифест-агитку «Симпатия к Дьяволу», предложив в ней не только репетицию-запись известного хита «Ролинг Стоунз» (вынесенного в заглавие
фильма), но и репетицию-конспект революционных практик мая 1968 года. Постскриптумом «Проекта 19/68» стали «Мечтатели» (2003) Бернардо Бертолуччи. Персонажи этой киноверсии романа Жильбера Адера «Святая невинность», влюблённые в кино и защищающие на баррикадах руководителя Французской Синематеки Анри Ланглуа, занимаются революцией в интимной сфере. По словам киноведа Валерия Босенко, трое героев-мечтателей « своим обликом и повадками в этом плане представляют собой неких совершенно естественных зверьков, для которых запах, осязание, первичный вкус значат гораздо больше, нежели маоистские дацзыбао» (4). Своеобразным продолжением данной программы стал год спустя мини-цикл «1969: Лето любви и лунной прогулки».
Одним из самых интересных маршрутов по карте мирового кино в 2008 году стала осенняя программа «КИНОлоции» «Кинолексикон Страны Восходящего солнца». При всей значительности феномена японского кино второй половины XX века, ему не нашлось место даже в академической «Истории зарубежного кино (1945 - 2000)», рекомендованной в качестве учебника для кинематографических вузов. Программа японского кинолексикона сделала акцент на имена классиков японского киноискусства, большинство из которых слабо знакомы отечественному зрителю. Полторы дюжины картин, отобранных для этого цикла, представили посетителям клуба-лектория творчество таких знаковых фигур японского cinema, как Тайноскэ Кинугаса, Ясудзиро Одзу, Кэндзи Мидзогутти, Канэто Синдо, Масаки Кобаяси, Акира Куросавы, Сёхэя Имамура, Нагиси Осима, Киндзи Фукасаку, Такеши Кита-но, Йодзиро Такита и ряда других мастеров. Панорамный портрет японского кино был включён в контекст истории, культуры и ментальной картины мира жителей Страны Восходящего солнца.
Самой важной программой «КИНОлоции» 2009 года стал «Кинолексикон Чехии и Словакии», основой которого стали работы выдающихся режиссёров-шестидесятников. В чехословацкий цикл, в частности, были включены такие шедевры, как: «Поезда под пристальным наблюдением» Иржи Менцеля, «Магазин на площади» Элмара Клоса и Яна Кадара, «Алмазы в ночи» Яна Немеца, «Сжи-гатель трупов» Юрая Герца, «Бал пожарных» Милоша Формана, «Ухо» Карела Кахини, «Валерия и неделя чудес» Яромила Иреша. Феномен «Пражской весны» до сих пор не осмыслен в отечественном киноведении и культурологии (5), поэтому дальнейшее «картографирование» кинематографа Чехии и Словакии 1960 - 2000-х годов нам кажется весьма интересной и важной задачей. Чехословацкая ретроспектива «КИНОлоции», возможно, стала самым крупным ( более двадцати кинопоказов) нестоличным просветительским проектом, знакомящим с одной из самых интересных восточноевропейских кинематографий.
Следующим восточноевропейским маршрутом «КИНОлоции» стал «Польский кинолексикон» осеннего сезона 2010 года. В этой программе также упор сделан на кинонаследие второй половины XX века, с особым вниманием к мастерам-новаторам польского кино, таким как Анджей Мунк, Анджей Вайда, Войцех Ежи Хас, Тадеуш Кон-вицкий, Ежи Кавалерович, Кшиштоф Занусси, Кшиштоф Кеслёвский. Отобранные в данный цикл ленты, затрагивают и «больные вопросы» польской истории («Пепел и алмаз» А. Вайды), и тему нравственного выбора в драматических коллизиях истории минувшего века и более отдалённых столетий («Шесть превращений Яна Пищака» А. Мунка и «Фараон» Е. Кавалеровича), и, в притчевой форме, размышляют над вечными вопросами человеческого бытия («Сальто» Т. Конвицкого и «Короткий фильм об убийстве» К. Кеслёвского).
В списке недавних «экспедиций» клуба-лектория по просторам мирового кино два персональных цикла, посвя-щённые юбилеям гениев киноискусства: «Восемь с половиной Феллини» и «Век Куросавы». В апреле 2010 года «КИНОлоция» провела ретроспективу шедевров отечественного кино, посвящённых 65-летию окончания войны с гитлеровской Германией. Концепт этой программы сформулирован в её названии - «Цена победы: 9 кинопортретов войны». Трагическое расчеловечивающее начало войны в картинах выдающихся мастеров советского кинематографа соединено с гуманистической верой в способность человека сохранить в себе нравственные начала. Каждая из девяти лент «Цены победы» содержала этот беспафосный посыл. Кульминацией цикла стали ленты «Восхождение» Ларисы Шепитько и «Иди и Смотри» Эле-ма Климова, отсылающие и своим названием и сюжетом к новозаветным прообразам.
В сентябре 2010 года состоялся уже 250-й показ «КИНОлоции». Она продолжает прокладывать пути к неизвестным широкому зрителю «островам», «архипелагам» и «континентам» необозримого океана наследия мирового и отечественного кинематографа. Уже начато погружение в канадское франкоязычное кино (цикл «Кино с квебекским акцентом»») и начерчена лоция рождественского цикла «Ангелы в кино». Как писал, выдуманный Борхесом, создатель нового «Дон Кихота»: «Моё предприятие, по существу, не трудно... Чтобы довести его до конца, мне надо было бы только быть бессмертным» (6). И «КИНОлоция» обрекает на такое желание.
Список литературы
1. Пазолини П-П. Теорема. - М., 2000. - С. 263.
2. Бернанос Ж. Сохранить достоинство: художественная публицисти-
ка. - М, 1988. - С. 168.
3. В цикл «Слово и Образ» были также включены: «Дело назаретянина»
(1987, реж. Дамиано Дамиани), «Иди своим путём» (1944, реж. Лео Маккэри), «Миссия» (1986, реж. Ролан Жоффе), «Страсти Христовы» (2004, реж. Мел Гибсон), «Андрей Рублёв» (1967, реж. Андрей Тарковский).
4. Бертолуччи Б., Адер Ж. Мечтатели (литературный сценарий) //
Искусство кино. - 2004. - № 5. - С. 130.
5. На русском языке нет ни одной монографии, посвящённой социо-
культурному измерению «Пражской весны», в том числе и взлёту чехословацкого кинематографа 1960-х годов. Единственной подборкой материалов по данному вопросу является специальный «чехословацкий» номер журнала «Киноведческие записки». -2009. - № 91.
6. Борхес Х.Л. Сочинения в трёх томах. - М.- Рига, 1997. - Т.1. - С. 318.
М.Р. Варшавский
Курганский пограничный институт ФСБ России
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЭТИКА ВОЕННОГО И ОРГАНИЗАЦИОННАЯ КУЛЬТУРА
Аннотация
В формировании профессиональной корпоративной военной этики огромное значение играют исторические и боевые традиции, воинские ритуалы. Первоочередной задачей становится восстановление прерванной связи времен, возрождения лучших традиций отечественного офицерства, идентификация российских воинов с национальными культурными ценностями, объединение усилий государства, общества, всех институтов культуры. Военное образование выступает средством культуры и частью организационной профессиональной культуры военных. Основу этики армии должен составлять ее профессионализм, т.е. этика армии практически совпадает с этикой ее профессионального ядра - офицерского корпуса.
Ключевые слова: организационная культура, профессиональная этика, корпоративная этика, профессионализм, духовно-нравственные ценности, связь времен, военные традиции.
M.R.Varshavsky
Kurgan Border State College of the FSB of Russia
PROFESSIONAL MILITARY ETHICS AND CODE OF GOOD PRACTICE
Annotation
While developing professional corporate military ethics historical and combat traditions as well as military rituals are of vast importance. The restoration of the interrupted link of times, revival of the best traditions of the national high-rank-officers, identification of the Russian warriors with the national cultural values, consolidation of the efforts of the state, society, all the institutions of culture become a priority. Military education appears to be a means of culture and a part of organizational professional military culture. Its professionalism should make the basis of the ethics of the Army, i.e. the ethics of the Army practically coincides with the ethics of its professional core - the Officer Corps.
Keywords:Code of good practice, professional ethics, corporate ethics, professionalism, spiritual and moral values, the link of times, military customs.