УДК 8Г373.2 ББК 81.031.4 П 56
Пономаренко И.Н.
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и общего языкознания Кубанского государственного университета, e-mail: irnik20@ mail.ru
Беданокова З.К.
Кандидат филологических наук, зав. кафедрой русского языка Адыгейского государственного университета, e-mail: [email protected]
К ВОПРОСУ О СЕМАНТИКЕ ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО
(Рецензирована)
Аннотация:
Предпринимается попытка рассмотреть имя собственное как языковой знак, имеющий семантическое наполнение исходя из его дуальности. Являясь частью лексической системы любого языка, имена собственные обладают рядом специфических признаков и представляют собой особый класс слов. Однако вопрос о соотношении имени и понятия остается нерешенным: существует несколько точек зрения. Анализ показал, что согласно первой, имена собственные не имеют никакого значения, так как они не связаны с выражением постоянных понятий-сигнификатов, поэтому называют имена собственные «пустыми (асемантич-ными) словами», «этикетками». Другая точка зрения состоит в том, что имена собственные имеют значение и в языке, и в речи, но другого типа, нежели имена нарицательные. Особенность имен собственных проявляется не только в значении, но и грамматическом оформлении и функционировании этих языковых единиц, которая, в свою очередь, в современной лингвокультурной среде трансформирует, расширяет и даже формирует семантическое пространство актуального онима.
Ключевые слова:
Имя собственное, денотат, сигнификат, коннотация, семантизация. Ponomarenko I.N.
Doctor of Philology, Professor of Department of Russian and General Llinguistics, Kuban State University, e-mail: [email protected]
Bedanokova Z.K.
Doctor of Philology, Head of the Russian Language Department, Adyghe State University, e-mail: [email protected]
ON SEMANTICS OF A PROPER NAME
Abstract:
An attempt is undertaken to examine a proper name as the language sign having semantic filling proceeding from its duality. Being a part of a lexical system of any language, proper names have a number of specific signs and represent a special class of words. However, the question of a correlation of a name and concept remains unresolved: there are several points of view. The analysis shows that according to the first, proper names have no meaning as they are not connected with expression of constant concepts-significations, and therefore proper names are called "form (ase-mantic) words", "labels". Another point of view is that proper names have a meaning
both in language and in the speech, but of different type, than that of common nouns. The feature of proper names is displayed not only in the meaning, but also in grammatical shaping and functioning of these language units, which, in turn, in the modern linguocultural environment transforms, expands and even forms semantic space of a relevant onym.
Keywords:
Proper name, denotation, signification, connotation, semantization.
Оппозиция имя собственное / имя нарицательное принадлежит к базовым понятиям языковой системы. Если для нарицательного имени на первом плане выделение предмета, на втором - соотнесенность предмета с ему подобными с обязательным обозначением понятия и факультативно называние конкретного предмета, то для имени собственного обязательно называние конкретного предмета и факультативна его понятийная соотнесенность.
Действительно, собственное имя не связано с понятием непосредственно, у него нет общего значения, тогда как у нарицательного отсутствует индивидуальное. Эта единица не существует вне соотнесенности с конкретным предметом, который всегда четко определен, что наиболее важно в определении специфики собственных имен, поскольку без денотата нет имени. Как указывает А.А. Реформатский, собственное имя не обозначает, а называет, «у имен собственных способность обозначать ограничена до предела» [1: 10]. Это положение обусловлено мнением О.С. Ахмановой, по которому имя собственное лишено сигнификативной функции и является «простым знаком, указывающим на известную вещь, событие, положение и т.п.» [2: 5-18.].
Это убеждение долгое время определяло направленность ономастических исследований, логично соотносясь с реализацией основной, номинативной, функции они-мов. Имена собственные - единицы, которые в качестве языкового знака подчиняются внутренним законам конкретного языка, но отличаются своеобразием как в плане
содержания, так и в плане выражения. В письменной речи дополнительными средствами выделения имен собственных служат прописные буквы, апострофы, кавычки, дефисы. Говоря о том, что деление на имена собственные и нарицательные - одно из основных для лексики, А.В. Суперанская и А.В. Суслова указывают, что различаются они назначением, задачами и функциями. Если имена нарицательные даются целому классу предметов и через объединение в класс однородных позволяют нам познавать окружающий мир, то имена собственные присваиваются в индивидуальном порядке каждому предмету, «имеющему свое имя нарицательное». Предмет, обозначенный именем нарицательным, неопределен и ограничен, в то время как предмет, именуемый именем собственным, всегда определен и строго отграничен от других. Даже повторяющиеся, распространенные собственные имена, употребляются каждый раз индивидуально [3: 8-9].
Собственное имя «семантически редуцировано» и не соотнесено с понятием: «превращение нарицательного имени в собственное означает, прежде всего, утрату понятия и превращение слова в кличку; наоборот, превращение собственного имени в нарицательное связано с наполнением слова новым понятием с новыми существенными признаками» [4: 61-62.]. Даже семантически мотивированные онимы превращаются в знаки, служащие для именования предмета или лица, и абсолютно не связаны с содержанием речи.
Становясь именем собственным, любая часть речи превращается полностью или частично в имя
существительное (субстантивируется), что меняет ее синтаксические возможности. Так, неизменяемые части речи и даже целые словосочетания получают возможность иметь при себе определение, то есть ведут себя как существительные.
Нарицательное значение основы имени собственного, как правило, не участвует в создании семантики предложения. Хотя возможны курьезные исключения: дирижер Скрипка, доярка Скотникова, режиссер Учитель, акробат Скакун и нек. др. [3: 10-11].
Проблема различий имен собственных и нарицательных решалась в русистике. В.Д. Бондалетов пришел к выводу, что «имена собственные относятся к номинативным, а не коммуникативным единицам языка и входят в большинстве языков мира в класс конкретных имен существительных (имен суб-стантивов) и специфика имени собственного касается и его структурно-языковой стороны, и функциональной [5: 20]. Согласно мнению Ю.А. Карпенко «имена собственные выполняют лишь номинативную функцию: они не способны осуществлять семасиологические функции. Кроме того, им не свойственна полисемия, т.к. ситуации, при которых различные объекты имеют одно и то же имя, являются омонимией. Таким образом, любое проявление семантической вариативности собственных имен, соотносимое с полисемией нарицательных названий, в сущности представляют отказ от сущности собственного имени, переход собственного в нарицательное или шаг к подобному переходу [6].
Хотя в более ранних ономастических исследованиях подмечены другие особенности, характеризующие имена собственные. К примеру, вторичность имен собственных (функциональная и генетическая), их структурно-языковая и функциональная специализация, а также закономерность употребления они-мов. Так, А.А.Белецкий основную
разницу между собственным и нарицательным именами усматривает не в их структурно-языковом плане, а в функциональном. «Различие между собственными и нарицательными именами заключается не в морфологии и не в семантике, а в употреблении, использовании, функции обоих лексических классов... В отношении их функций собственные имена можно было бы назвать ин-дивидуализаторами, а нарицательные - классификаторами» [7: 167]. Имена собственные от несобственных отличаются своей «соотнесенностью не с понятиями, а с дискретными объектами действительности» [7: 12].
Несомненно, имена собственные и нарицательные характеризуются различной степенью лексической абстракции. У имен собственных «со стоящими за ними предметами не совсем такие отношения, как у имен нарицательных. Чаще всего приходится наблюдать, что между ними просто нет никакой связи, что у имен собственных нет значения, того «прямого предметного значения», которое имеется у всех других слов. Они называют, а не значат. Действительно, смысл имен нарицательных связан с различными вещами очень тесно и притом независимо от нашего желания; расторгнуть эту связь не в нашей власти» [8:14].
В.А. Никонов отмечает, что необходимо обратить внимание на развитие имени собственного: «Собственные имена образуют в языке особую подсистему, в которой и общеязыковые законы преломляются специфически, и возникают свои закономерности, которых нет в языке вне ее» [9: 6].
Исследователи сходятся во мнении, что, являясь частью лексической системы любого языка, имена собственные обладают рядом специфических признаков и представляют собой особый класс слов. Однако вопрос о соотношении имени и понятия остается нерешенным: существует несколько точек зрения.
Согласно первой, имена собственные не имеют никакого значения, так как они не связаны с выражением постоянных понятий-сигнификатов. Такие ученые, как А. А. Реформатский, Ю.А. Карпенко, А.В Супе-ранская, В.Д. Бондалетов и мн. др., рассматривают семантику имени с абстрактно-логических позиций, вне речевого употребления, поэтому называют имена собственные «пустыми (асемантичными) словами», «этикетками». Другая точка зрения состоит в том, что имена собственные имеют значение и в языке, и в речи, но другого типа, нежели имена нарицательные. Этого мнения придерживаются Е. Курилович, В. А. Никонов, О. И. Фонякова и др. исследователи.
По мнению В.Н. Телия, акты номинации могут протекать при непосредственном взаимодействии с прагматическими факторами. Последние оставляют свой след в сигнификате - то или иное отношение номинаторов к обозначаемому: эмоциональное, оценочное, ориентацию именующего на социальные условия речи или формы существования языка и его функционально-стилистическую дифференциацию. Отображение при номинации не только элементов объективной действительности, но и прагматического, субъективного отношения создает экспрессивную окраску языковых единиц за счет особого субъективно-модального компонента значения [10].
Эту мысль развивает О.И. Фо-някова, считая, что коннотативное значение имени собственного богаче нарицательного, указывая при этом на различие между именем собственным и именем нарицательным на уровне понятийного (концептуального) и предметного (денотативного) содержания. Она замечает, что «предметно-понятийное ядро значения у апеллятива соотносится с классом однородных явлений внешнего мира и содержит их самые общие признаки». У онима оно
соотносится с единичным явлением и отражает «единичное понятие». В плане коннотативного значения имя собственное содержит гораздо больше разных сем, в отличие от нарицательного. Общей остается их категориальная семантика, хотя наблюдаются «различия частного характера в парадигматике (категория числа, одушевленности, формообразования деминутивов и гипоко-ристик, типовое словообразование и т.д.) и в синтагматике» [11: 24].
Тут стоит вспомнить, что модель коннотации была введена Р. Бартом, который «использовал одно из положений теории Ельмсле-ва о различных уровнях сигнифи-кации (означивания). Первый - это денотативный уровень: там знак составлен из означаемого и означающего. Коннотация надстраивается как второй уровень над начальным - денотативным - уровнем. Означаемое и означающее с начального уровня становятся означающим второго, более высокого уровня. Полученное означающее имеет новое дополнительное означаемое», см. по [12: 200201]. То есть наличие коннотации является свидетельством трансформации денотации, и, значит, можно считать, что связь имени собственного с единичным объектом, если не размывается, то, как минимум, усложняется, являясь уже новым видом отношений. Через развитие коннотаций формируется особая сигнификация, позволяющая говорить о «значении» онима, пусть и специфическом.
В исследованиях В.И. Супруна и Н.Ф. Алефиренко, И.В. Крюковой указывается на то, что сигнификативный компонент значения онимов модернизируется в речи, следовательно, структура имени собственного усложняется, видимо, поэтому речь идет о «семантике подобных имен». В свете такого подхода описание Р.Ю. Намитоковой проблемного поля ономастических исследований, обоснование экстралингвистическими причинами
расширения ономастического пространства за счет новых объектов ономастики и необходимости их комплексного изучения является перспективным наполнением дальнейших разработок как в ядерной зоне (антропонимы, топонимы), так и на периферии ономастического пространства (новые объекты ономастики, связанные с расширением прагматической функции имени) [13: 9-13]. Кроме того, указано, что «негативное воздействие глобализации, проявляющееся в навязывании одних стандартов для культур всех народов, вызывает процесс развития национального самосознания и усиливает стремление к сохранению самобытности, и одним из средств сохранения культуры является ономастикон каждого народа, отражающий его историю и исследуемый в том числе когнитивно-семантическими методами [14: 69-73].
Важно указать на то, что «семантические амбиции имени собственного» реализовались как минимум в двух направлениях современных ономастических исследований. Первое связано со структурно-функциональным описанием новой ономастической лексики, вернее рекламных имён, которые Р.Ю. Намитокова делит на «идео-нимы, имеющие большую историю своего существования и не менее активно пополняющиеся названиями новых объектов духовной деятельности человека (н-р, библионимы, гемеронимы, артионимы, хронони-мы и т.д.) и прагматонимы, активно отражающие многообразие развивающегося материального мира (порейонимы, эргонимы и т.п.)» [15: 186]. Результатом исследований этих единиц становится уточнение и унификация ономастической тер-миносистемы, основанной на выявлении функциональной значимости путем обоснования аттрактивной и апеллятивной фунций как семантического потенциала онима. Второе направление реализуется решением
«проблемы онима как особой единицы в социокультурном дискурсе, выполняющей свою особую задачу в познании картины мира» [16:12]
Считаем, что процесс «семан-тизации» имен собственных напрямую связан с ономастическим бумом последних десятилетий. Наиболее ярко и очевидно идет пополнение такого класса имен собственных, как эргонимы, меняется сложившийся академический взгляд на онимы в целом. Сравним невыразительные онимы советской эпохи «Продукты», «Овощи», «Парикмахерская» с современными названиями продуктового магазина «Сытый папа», овощного - «Крестьянин Чистяков», парикмахерской «Чик Чирик». Язык вывески современного города - мощный канал, через который идет массированное вторжение слов и понятий, стоящих за ними, в лексикон современной языковой личности, своеобразно влияя на общественное сознание.
Известно, значение слова включает в свой состав три типа отношений: денотативное (отношение слова к предмету), сигнификативное (отношение к понятию), структурное (отношение к другим словам данного языка). Имя собственное, будучи лексической единицей, может быть характеризовано реализацией всех названных типов отношений, - денотативного, сигнификативного и структурно-языкового, однако их качество в сравнении с собственным именем специфично. Особенность имен собственных проявляется не только в значении, но и грамматическом оформлении и функционировании этих лингвистических единиц, служащих для называния отдельных предметов и явлений действительности. И именно фунционирование, в свою очередь, в современной лингвокультурной среде трансформирует, расширяет и даже формирует семантическое пространство актуального онима.
Примечания:
1. Реформатский А.А. Топономастика как лингвистический факт // Топоно-мастика и транскрипция. М., 1964. С. 9-34.
2. Ахманова О.С. К вопросу о слове в языке и речи // Доклады и сообщения филологического факультета МГУ. М.: Изд-во МГУ, 1948. Вып. 5. С. 5-18.
3. Суперанская А.В., Суслова А.В. Современные русские фамилии. М., 1981. 176 с.
4. Реформатский А.А. Введение в языковедение / под ред. В.А. Виноградова. М.: Аспект Пресс, 1996. 536 с.
5. Бондалетов В.Д. Русская ономастика: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Русский язык и литература». М.: Просвещение, 198З. 224 с.
6. Карпенко Ю.А. О семантике собственных имен. URL: http://karpenko. in.ua/wp-content/uploads/2013/02/0_semantike_70.pdf
7. Белецкий А.А. Лексикология и теория языкознания (ономастика). Киев: Наука, 1972. 208 с.
8. Успенский Л.В. Ты и твое имя. М.: Мир энциклопедий Аванта+: Астрель, 2008. 367 с
9. Никонов В.А. Имя и общество. М.: Наука, 1974. 280 с.
10. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. 143 с.
11. Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. 103 с.
12. Кафтанджиев Х. Семиотика абсолюта. М.: РИП-Холдинг, 2006. 354 с.
13. Намитокова Р.Ю. Проблемное поле общей и региональной ономастики на современном этапе // Проблемы региональной ономастики: материалы V Всерос. науч. конф. Майкоп, 2006. 316 с.
14. Емыкова Н.Х. Адыгская историческая топонимика: опыт реконструкции смысла // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Майкоп, 2016. Вып. 4. С. 69-73.
15. Намитокова Р.Ю., Нефляшева И.А. В мире имён собственных. Лингвистические беседы по краеведению. Майкоп: Изд-во АГУ, 2016. 292 с.
16. Иванова Н.И. Смысловая амбициозность собственных имён // Ономасти-кон с позиций саморегуляции текста: монография / отв. ред. М.Ю. Беляева, Л.М. Цонева. Славянск-на-Кубани, 2013. С. 11-31.
References:
1. Reformatsky A.A. Toponomastics as a linguistic fact // Toponomastics and transcription. M., 1964. P. 9-34.
2. Akhmanova O. S. On the problem of the word in language and speech // Reports and messages of the philological faculty of MSU. M.: Publishing house of MSU, 1948. Iss. 5. P. 5-18.
3. Superanskaya A.V., Suslova A.V. Modern Russian surnames. M., 1981. 176 pp.
4. Reformatsky A.A. Introduction to linguistics / ed. by V.A. Vinogradov. M.: Aspect Press, 1996. 536 pp.
5. Bondaletov V.D. Russian onomastics: a manual for students of ped. institutes on speciality No. 2101 "Russian language and literature." M.: Prosveshchenie, 1983. 224 pp.
6. Karpenko Yu.A. On the semantics of proper names. URL: http://karpenko. in.ua/wp-content/uploads/2013/02/0_Semantike_70.pdf
7. Beletsky A.A. Lexicology and theory of linguistics (onomastics). Kiev: Nauka, 1972. 208 pp.
8. Uspensky L.V. You and your name. M.: The World of Encyclopedias. Avanta +: Astrel, 2008. 367 pp.
9. Nikonov V.A. Name and Society. M.: Nauka, 1974. 280 pp.
10. Teliya V.N. Connotative aspect of the semantics of nominative units. M.: Nauka, 1986. 143 pp.
11. Fonyakova O.I. Proper name in a literary text. L.: LSU Publishing house, 1990. 103 pp.
12. Kaftandzhiev Kh. Semiotics of absolute. M.: RIP-Holding, 2006. 354 pp.
13. Namitokova R.Yu. Problem field of general and regional onomastics at the present stage // Problems of regional onomastics: materials of the V All-Russian scient. conf. Maikop, 2006. 316 pp.
14. Emykova N.Kh. Adyghe historical toponymy: experience in sense reconstruction // Bulletin of the Adyghe State University. Ser. Philology and the Arts. Maikop, 2016. Iss. 4. P. 69-73.
15. Namitokova R.Yu., Neflyasheva I.A. In the world of proper names. Linguistic conversations on local history. Maikop: ASU Publishing house, 2016. 292 pp.
16. Ivanov N.I. Semantic ambition of proper names // Onomasticon from the standpoint of text self-regulation: a monograph / executive ed. by M.Yu. Belyaeva, L.M. Tsoneva. Slavyansk-on-Kuban, 2013. P. 11-31.