УДК 37.012
К ВОПРОСУ О РАЗВИТИИ СОЦИОКУЛЬУРИОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА:
КВЕСТ КАК ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
Сахарова А.В., Носарева Т.Г.
В статье обсуждаются возможности проектных методик (технология ееб-кееста) с точки зрения формирования социокультурного компетенции учащихся старших классов общеобразовательного школы. На примере реализаг^ш конкретного проекта прослеживаются основные этапы образовательного алгоритма, выявляются особенности использования метода веб-квеста.
Ключевые слова: Веб-квест; согщокультурная компетенгщя; информагщонно-коммуникативные технологии; проектные методики.
ТО THE QUESTION OF THE DEVELOPMENT OF SOCIOCULTURAL COMPETENCE AT THE LESSONS OF THE ENGLISH LANGUAGE: THE QUEST AS THE EDUCATIONAL JOURNEY
Sakharova A. V, Nosareva T.G.
The article discusses the possibilities of design techniques (web quest technology) from the point of view of forming of the sociocultural competence of the pupils in the senior classes of the secondary school. Using the example of the realization of the particular project, the main stages of the educational algorithm are traced, the peculiarities of using the web-quest method are shown.
Keywords: Web Quest; sociocultural competence; information and communication technologies; project methods.
Введение
Обращение в процессе изучения иностранного языка к культуре народа-носителя этого языка - один из основополагающих принципов современного образования. Его востребованность особенно отчетливо проявляется в современном информационном пространстве. Соответственно, все более актуальной становится проблема формирования социокультурной компетенции как составляющей общей культуры личности. Ее развитие возможно только при погружении в деятельность, что порождает живой опыт эмоционального переживания, позволяя «превращать информацию в знание в процессе ее присвоения через смыслообразование» [5, 18]. При сформированности социокультурной компетенции учащиеся смогут преодолеть языковой и культурный барьеры.
Коротко коснемся истории возникновения и осмысления понятия «социокультурная компетенция». Его введение в широкий научный оборот связывают с именем Я. ван Эка, хотя подходы к выделению этой компетенции как отдельной способности просматриваются и раньше. Ван Эк определял социокультурную компетенцию как «знакомство с социокультурными нормами языка», дополняя ее понятием «социальная компетенция», понимаемой, как «желание и мастерство взаимодействовать с другими людьми» [14, 283]. Таким образом, в содержание социокультурной компетенции были включены как социальные, так и культурные элементы.
В работах исследователей Калифорнийского университета, социокультурная компетенция стала рассматриваться с точки зрения преподавания иностранного языка. Предложенная группой М. Селсе-Мурсия модель социокультурной компетенции включает в себя: социальные ситуативные факторы, факторы стилистической точности, культурные факторы и невербальные коммуникативные факторы. Их значимость определяется тем, что они обеспечивают эффективную коммуникацию представителей разных лингвокультур [13, 7].
В отечественной педагогике интерес к феномену социокультурной компетенции был обусловлен развитием когнитивной психологии и ростом популярности кросс-культурных исследований. Обобщая
взгляды отечественных авторов на сущность социокультурной компетенции, отметим следующее: 1) социокультурная компетенция связывается ими, как и их западными коллегами, с коммуникативной компетенцией; 2) рассматривается как интегративное качество личности, т.е. как совокупность способностей, знаний и умений, которые формируются в процессе языковой подготовки к социокультурной и межкультурной коммуникации [4, 10]; 3) важной составляющей социокультурной компетенции является смысловой опыт, «когда обучаемый не только получает и использует информацию, а пропускает ее через свои культурные нормы и ценности, извлекая при этом определенный смысл, который реализуется в виде умения действовать или компетенции» [7, 142-143].
Говоря о формирования социокультурной компетенции, необходимо затронуть и вопрос ее структуры и динамики развития. Структура социокультурной компетенции является предметом дискуссии среди специалистов области методики преподавания иностранного языка. Сошлемся наточку зрения А. Чейца, которая представляется вполне обоснованной. Согласно ей, социокультурная компетенция включает следующие компоненты:
лингеостраноеедческий: лексические единицы с социально-культурной семантикой и умение применять их в ситуациях межкультурного общения (безэквивалентные слова, фоновые, реалии);
культурологический: социокультурный, историко-культурный, этнокультурный фон, знание традиций, обычаев народа изучаемого языка, сведения о национальном характере, об особенностях повседневной жизни, об уровне благосостояния населения, об основных ценностях и типичных для членов данного общества оценках;
социолингвистический: языковые особенности социальных слоев, представителей разных поколений, полов, общественных групп, диалектов: речевые стереотипы, ситуативные, коммуникативные клише, формулы речевого этикета, модели речевого поведения;
соцпалъно-пспхологическпй: владение социо- и культурно обусловленными сценариями, национально-специфическими моделями поведения с использованием коммуникативной техники, принятой в данной культуре [1, 33-36].
Динамический аспект социокультурной компетенции, на наш взгляд, подробно разработан Д.Г. Шумакову и представлен в виде определенного алгоритма.
На первом этапе формирование социокультурной компетенции осуществляется за счет накопления знаний и выработки устойчивой мотивации к их обогащению и применению. На втором этапе происходит знакомство с различными социокультурными явлениями и фактами страны изучаемого языка (обычаями, традициями, символикой). На этапе категоризации осуществляется их когнитивная переработка и включение в разноуровневый культурный контекст (уровень родной культуры, уровень культуры страны изучаемого языка, уровень мировой культуры). На этапе интерпретации происходит активизация и систематизация приобретенных социокультурных знаний. Продуктивно-творческая деятельность предполагает осмысление полученных знаний и их использование для написания творческих работ (отчетов, эссе). Завершающим этапом является рефлексия как использование полученного опыта с точки зрения межкультурного общения и иноязычной коммуникативной компетенции в целом [12,163-166].
Цель исследования заключается в том, чтобы проанализировать конкретный опыт квест-проектирования с точки зрения его образовательного потенциала.
Задачи исследования:
- описать структуру и динамику социокультурной компетенции у учащихся старших классов в процессе работы над созданием веб-квеста;
- выявить условия и факторы, способствующие эффективности формирования социокультурной компетенции.
Материалы и метод исследования
Метод исследования
Эффективность формирования социокультурной компетенции во многом определяется адекватностью образовательных технологий поставленным задачам. Специалистами в сфере образования не остались не замеченными те большие возможности и перспективы,
которые открывает компьютерная сеть Интернет для овладения иностранным языком. Будучи средством коммуникации, предполагающим не просто обмен информацией в электронной среде, но взаимодействие людей, Интернет представляет собой пространство, открытое для проектирования разнообразных образовательных практик.
В сфере образовательной деятельности широко востребованными являются информационно-коммуникативные технологии, в том числе веб-квесты (WebQuest). Суть этого метода заключается в том, что в процессе решения поставленной задачи учащиеся, самостоятельно или работая в группах, осуществляют поиск необходимой информации, продвигаясь по гиперссылкам. Результатом такой поисковой деятельности являются творческие работы, представленные в различной форме (электронной, письменной, устной). Захватывающий сценарий квеста и возможность при выполнении заданий использовать Интернет-ресурсы являются значимыми мотиваци-онными факторами, привлекающими и удерживающими внимание учащихся на разных этапах его выполнения.
Веб-квест является сложной проектной методикой, требующей высокого уровня развития предметной, методической и инфоком-муникационной компетенции преподавателя. Один из его разработчиков Т. Марч, основываясь на концепции Л.С. Выготского об интериоризации и «зоне ближайшего развития» сформулировал понятие «опоры» (scaffolding) как «временные рамки, призванные помочь учащимся действовать за пределом своих возможностей» [ 15]. Суть совместной деятельности учитель-ученик в процессе проектной деятельности как аз и заключается в том, что педагог помогает ученикам осуществлять поисковую деятельность, оставляя при этом определенное пространство для их творческой активности.
Описание ееб-кееста
В основу изучения образовательного потенциала веб-квеста как технологии формирования социокультурной компетенции положен анализ проекта «Веб-квест «Fort Ross 2.0». Он разрабатывался командой 10 «А» класса МОУ СОШ № 18 городского округа Орехово-
Зуево Московской области в рамках конкурса квестов, посвященных Форт Россу «Отправляясь в путешествие из Форт-Росса».
Ключевая идея конкурса - путешествие - задала направление разработки сценария квеста и определила его основную образовательную цель - изучение языка в ходе виртуального тура в русскую крепость Росс, существовавшую в Калифорнии с 1812 по 1841 год. Сами разработчики определили цель своего проекта как «стремление почувствовать дух людей, живших тогда и живущих сейчас; погрузиться в исторические книги и другие источники о Форте Росс, в страницы, наполненные легендами, романтическими сторонами жизни, тяжелой повседневной работой, чтобы понять, представить и создать виртуальный тур в формате квеста по волшебному месту в поисках ответов, ключей и решений. Участие в данном конкурсе и создание квеста - это наша попытка глубже осмыслить и понять современную историю, через прошлое настоящее».
Достижение цели было конкретизировано в следующих задачах: 1) создать тематический квест, 2) найти ответы на поставленные вопросы, 3) заполнить таблицы, выполнить задания, 4) оценить свое участие, 5) насладиться результатами своих усилий.
В процессе проектирования квеста предполагалось, используя Интернет, современные мобильные устройства, приложения, информационные ресурсы и технологии, познакомиться с историей Форт Росса; российско-американскими отношениями; отметить мирное и взаимовыгодное сотрудничество и сосуществование с коренными народами; осознать важность владения языком и знания культурных традиций и ценностей народов России и Соединенных Штатов Америки.
Результаты квеста были оформлены в электронном виде и включали шесть заданий, ориентированных на поиск информации исторического, географического, культурологического, лингвистического характера (история русской крепости Форт Росс, биографические сведения об управляющих фортом, животные - символы России и Америки, исторические и географические названия). Каждое из заданий включало сформулированный вопрос, визуализированный посредством рисунков, фотографий, а также ссылки на действую-
щие англоязычные сайты с видео-, аудиоматериалами и текстами. В конце квеста членам команды-разработчика предлагалось оценить свою работу и ответить на ряд вопросов.
Анализ результатов работы над кеестом Анализ результатов, полученных в ходе создания квеста, а также наблюдение нац самим процессом его разработки, позволяет проследить последовательность формирования социокультурной компетенции.
Первый этап работы над квестом может быть обозначен как подготовительный. На этом этапе происходит выбор, который члены будущей команды делают для себя выбор относительно участия в этом конкурсе. Готовность включиться в работу над созданием веб-квеста свидетельствует о высоком уровне мотивированности учащихся, который в том числе обусловлен и владением достаточно обширной социокультурной информацией о стране изучаемого языка (в данном случае о США). Таким образом, команда формировалась из учеников, уже прошедших первый - мотивационно-ознакомитель-ный и второй этапы формирования социокультурной компетенции.
На начальном этапе разработки теста учащиеся демонстрировали уже более продвинутый уровень овладения компетенцией, разрабатывая и выполняя задания, связанные с осуществлением сравнительного анализа определенного культурного явления (русские поселенцы на территории США). Так, например, ими были выявлены (катешризиро-ваны) и сопоставлены некоторые элементы национально-культурной символики России и США, русской культуры и культуры индейских племен штата Калифорния. Важным достижением этого этапа стало осмысление той тесной культурно-исторической взаимосвязи, которая нашла отражение историческом памятнике Форт Росс, объединив в себе три культуры: российскую, северо-американскую и индейскую.
На этапе интерпретации полученных знаний происходило активное овладение лексикой, связанное с поиском релевантных англоязычных сайтов, знакомством с их содержанием, активным использования навыков аудирования (при прослушивании аудиозаписей в поисках нужных ответов).
Поисковая деятельность, осуществлявшаяся на протяжении описанных этапов и направленная на выявление, сопоставление полученных фактов, сменяется продуктивно-творческой активностью. На этом этапе участники конкурса должны были написать эссе, изложив свои впечатления от работы над проектом, рассказав о том, что нового узнали, оценить свои навыки чтения, письма, аудирования с точки зрения их инструментальной значимости при работе над квестом.
Таким образом, в процесс формирования лингвокультурологиче-ской компетенции был пройден целый цикл, начиная со знакомства с отдельными фактами, изучения лексики и заканчивая осмыслением лингвокультурологических явлений.
Следует отметить, что ценность квеста как обучающей технологии заключается в том удовлетворении, которое получают участники как от самого процесса, так и от результата. Не случайно в число зацач, реализуемых в ходе осуществления проекта, участники его разработки включили пункт « насладиться результатами своих усилий». При этом главной задачей учителя является создание такой интеллектуальной и эмоциональной обстановки в классе, в которой каждый ученик в классе был бы вовлечен в совместный активный познавательный процесс.
Заключение
Социокультурная компетенция, будучи интегративным качеством личности, проходит сложный, многоэтапный путь формирования, связанный с погружением в социально-культурное пространство изучаемого языка.
Современные информационные технологии предоставляют широкие возможности для проектирования и моделирования социально-культурного пространства, создают условия для развития межкультурной коммуникации.
Веб-квест как одна из проектных технологий обладает значительным образовательным потенциалом и способна обеспечить высокий уровень сформированное™ социокультурной компетенции.
Вовлечение в проектную деятельность посредством разработки веб-квестов дает возможность учащимся выбрать интересующие их темы, включая те области знаний, которые в школе не изучаются.
Возможность осуществления кросс-культурной коммуникации с помощью современных Интернет-технологий предполагает не только владение фактическим материалом, но и использование учащимися изучаемого языка как инструмента общения и средства познавательной деятельности, участия в различных международных проектах.
Вследствие этого участие в проектной деятельности является мощным мотивационным фактором изучения иностранного языка, развития социокультурной компетенции как одной из ключевых составляющих языковой компетенции.
Подчеркнем также, что веб-квест, воплощающий в себе идею интеллектуально насыщенного виртуального путешествия, несет мощный эмоционально-позитивный заряд. Однако эффективность его использования достигается только в случае, когда сама деятельность протекает в творческой атмосфере доброжелательного сотрудничества. Соответственно, важная задача педагога заключается в том, чтобы создать и поддерживать именно такую рабочую обстановку.
Кроме того, следует отметить, что для успешного использования этой технологии необходим достаточно высокий исходный уровень знания изучаемого иностранного языка и владения базовой социально-культурной информацией.
Список литературы
1. Воробьев Г.А. Развитие социокультурной компетенции будущих учителей иностранного языка (поиск эффективных путей) // Иностранные языки в школе. 2003. № 2. С. 30-36.
2. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Лингводидактика и методика. М.: Издательский центр «Академия», 2007. 336 с.
3. Евдокимова М.Г. Система обучения иностранным языкам на основе информационно-коммуникационных технологий (технический вуз, английский язык): автореф. дис. ... д-ра пед. наук. М., 2007. 40 с.
4. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб.: КАРО, 2005. 352 с.
5. Загвязинский В.И. Социальные функции образования и его стратегические ориентиры в период модернизации // Образование и наука. 2011. №7 (86). С. 14-22.
6. Колесникова И.А., Горчакова-Сибирская М.П. Педагогическое проектирование. М.: Академия, 2005. 288 с.
7. Муравьева Н.Г. Понятие социокультурной компетенции в современной науке и образовательной практике // Вестник Тюменского государственного университета. 2011. № 9. С. 142-143.
8. Полат Е.С. Метод проектов на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2000. № 3. С. 3-9.
9. Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. М.: Ев-рошкола, 2004. 236 с.
10. Сысоев П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе. 2001. № 4. С. 12-18.
11. Трегубова Т.М. Компаративные исследования в области профессионального образования: основные тренды и проблемы адаптации //Казанский педагогический журнал. 2013. № 3. С. 33-39.
12. Шумаков Д.Г. Модель формирования социокультурной компетенции будущего переводчика на основе эпистемического подхода // Вестник ТГУ. Вып. 7 (123). С. 163-166.
13. Celce-Murcia М., Dorney Z & Thurrell S. Communicative Competence: A Pedagogically Motivated Model with Content Specifications. Applied linguistics, 1995. 6/2, pp. 5-35.
14. Ek van J. Threshold Level 1990. Strasboutg: Council of Europe Press, 1991. 378 p.
15. March T. Why WebQuests?, an introduction circa Web 1998 http://tom-march.com/writings/intro_wq.php.
References
1. Vorob'cv G.A. Razvitie sociokuFtumoj kompetenciibudushhih uchitelej inostraimogojazyka (poiskjeffektivnyhputej) [The development of the socio-cultural competence of the future teachers of a foreign language (search for effective ways)]. Inostrcmnye jazyki г' shkole. 2003. № 2, pp. 30-36.
2. Gal'skova N.D.. Gez N.D. Ling\'odidaktika i metodika. M.: Izdatel'skij centr «Akademija», 2007. 336 p.
3. Evdokimova M. G. Si stern a obuchenija inostrcmnym jcizykcim na osnove informacionno-kommunikacionnyh telmologij (tehnicheskij \mz, angli-jskij jazyk) [The system of teaching foreign languages on the basis of information and communication technologies (technical university, English)]. M., 2007. 40 p.
4. Elizarova G.V. Kid 'tura i obuchenie inostrcmnym jcizykcim [Culture and teaching foreign languages]. SPb., 2005. 352 p.
5. Zagvjazinskij V.I. Social'nyc funkcii obrazovanija i ego strategicheskie orientiry v period modemizacii [Social functions of education and its strategic guidelines in the period of modernization]. Obrazovcmie i nciu-kci. 2011. №7 (86), pp. 14-22.
6. Kolesnikova I.A., Gorchakova-Sibirskaja M.P. Pedagogicheskoeproek-tirovanie: ucheb. posobie dljavyssh. ucheb. Zcivedenij [Pedagogical Design: Textbook, allowance for higher education, training, institutions]; ed. I.A. Kolesnikova. M.: Akademija, 2005. 288 p.
7. Murav'cva N.G. Ponjatie sociokul'turnqj kompetencii v sovremennoj nauke i obrazovaternoj praktike [The concept of socio-cultural competence in modem science and educational practice]. Vestnik Tjumenskogo gosudarstvennogo universiteta. 2011. № 9. pp. 142-143.
8. Polat E.S. Metod proektov na uroke inostrannogo jazyka [Project Method at a Foreign Language Lesson], Inostrannyejazyki v shkole. 2000. № 3, pp. 3-9.
9. Safonova V.V. Kommunikativnaja kompetencija: sovremennyepodhody k mnogourovnevomu opisaniju v metodicheskih celjah [Communicative competence: modem approaches to a multilevel description for methodological purposes]. M., 2004. 236 p.
lO.Sysoev PV. Jazyk i kul'tura: v poiskah novogo napravlenija v prepo-davanii kul'tury strany izuchaemogo jazyka [Language and culture: in search of a new direction in teaching the culture of the country of the studied language]. Inostrannye jazyki v shkole. 2001. № 4, pp. 12-18.
11. Tregubova T.M. Komparativnye issledovanija v oblasti professional'iio-go obrazovanija: osnovnye trendy i problemy adaptacii [Comparative research in the field of vocational education: main trends and adaptation problems]. Kazanskijpedagogicheskij zhurnal. 2013. № 3, pp. 33-39.
12. Shumakov D.G. Model" formirovanija sociokurtumoj kompetencii bu-dushhego perevodchika na osnove jepistemicheskogo podhoda [Model of the formation of the socio-cultural competence of the future translator on the basis of the epistemic approach], Vestnik TGU. № 7 (123), pp.163-166.
13. Celce-Murcia M., Dorney Z & Thurrell S. Communicative Competence: A Pedagogically Motivated Model with Content Specifications. Applied linguistics, 1995. 6/2, 5-35.
14. Ek van J. Threshold Level 1990. Strasboutg: Council of Europe Press, 1991.378 s.
15. March T. Why WebQuests?, an introduction circa Web 1998 http://tom-march.com/writings/intro_wq.php
ДАННЫЕ ОБ АВТОРАХ Сахарова Анна Владимировна, старший преподаватель
Государственньп'( г}Ш1анитарно-технологнческиг( университет ул. Зеленая, 22, Орехово-Зуево, Московская обл., 142611, Россия sakharova1984@inbox. гн
Носарева Татьяна Геннадьевна, старший преподаватель
Государственньп'( г}Ш1анитарно-технологнческиг( университет ул. Зеленая, 22, Орехово-Зуево, Московская обл., 142611, Россия tat-nosareva(a)mail. гн
DATA ABOUT THE AUTHORS Sakharova Anna Vladimirovna, senior lecturer
State University of Humanities and Technology
22, Zelenaya Str., Orekhovo-Zuevo, Moscow Region, 142611, Russia
sakharova1984(a)inbox.ru
Nosareva Tatiana Gennadievna, senior lecturer
State University of Humanities and Technology
22, Zelencwa Str., Orekhovo-Zuevo, Moscow Region, 142611, Russia
tat-nosareva(a)mail. ru