Научная статья на тему 'К вопросу о количественной характеристике способов действия глагола в хантыйском языке (на материале казымского диалекта)'

К вопросу о количественной характеристике способов действия глагола в хантыйском языке (на материале казымского диалекта) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
109
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КАТЕГОРИЯ ИТЕРАТИВНОСТИ / МУЛЬТИПЛИКАТИВНОСТЬ / ДУПЛИКАТИВ / АЛЬТЕРНАТИВ / CATEGORY OF ITERATIVITY / MULTIPLICATIVITY / DUBLICATIVE / ALTERNATIVE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Соловар В. Н., Молданова И. М.

В данной статье мы рассмотрим семантику суффиксов многократного способа глагольного действия. Для выражения количественных характеристик глагола имеется ряд суффиксов и превербов. Морфологическое выражение получают многократность (мультипликатив), повторяемость (итератив), однократность (семельфактив), а также интенсивность действия (слабая и сильная степень протекания процесса). Диверсатив выражается при помощи превербов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Соловар В. Н., Молданова И. М.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

To the issue of quantitative characteristic of the ways of the verb’s action in Khanty language (on the material of Kazym dialect)

The article deals with the semantics of the suffixes of iterative method of the verb’s action. For the expression of the quantitative characteristics of the verb there is a number of suffixes and preverbs. Multiplicity (multiplicative), reiteration (iterative), one-time (semelfactive), as well as the action intensity (weak and strong degree of the process) get the morphological expression.

Текст научной работы на тему «К вопросу о количественной характеристике способов действия глагола в хантыйском языке (на материале казымского диалекта)»

УДК 811.511.142; 81'37

В.Н. Соловар, И.М. Молданова

К вопросу о количественной характеристике способов действия глагола в хантыйском языке (на материале казымского диалекта)

Аннотация. В данной статье мы рассмотрим семантику суффиксов многократного способа глагольного действия. Для выражения количественных характеристик глагола имеется ряд суффиксов и превербов. Морфологическое выражение получают многократность (мультипли-катив), повторяемость (итератив), однократность (семельфактив), а также интенсивность действия (слабая и сильная степень протекания процесса). Диверсатив выражается при помощи превербов.

Ключевые слова: категория итеративности, мультипликативность, дупликатив, альтернатив.

V.N. Solovar, I.M. Moldanova

To the issue of quantitative characteristic of the ways of the verb's action in Khanty language (on the material of Kazym dialect)

Summary. The article deals with the semantics of the suffixes of iterative method of the verb's action. For the expression of the quantitative characteristics of the verb there is a number of suffixes and preverbs. Multiplicity (multiplicative), reiteration (iterative), one-time (semelfactive), as well as the action intensity (weak and strong degree of the process) get the morphological expression.

Keywords: category of iterativity, multiplicativity, dublicative, alternative.

Понятие количества с общенаучной точки зрения относят к числу фундаментальных философских категорий [1, 5]. В работе «Семантические типы множества ситуаций и их естественная классификация» В.С. Храковский описывает способы выражения предикатной множественности в различных языках. Автор выделяет следующие три семантических типа предикатной множественности:

- мультипликативный тип (ситуация повторяется в единый период времени с тождественным набором актантов);

- дистрибутивный тип (ситуация повторяется в единый период времени с не полностью тождественным набором актантов);

- итеративный тип (ситуация повторяется в отдельные периоды времени с тождественным набором актантов).

Мультипликативный тип предикатной множественности описывает «серию (микро)дей-ствий, которые регулярно повторяются через

относительно небольшие интервалы времени и остаются тождественными себе в течение всего периода их совершения» [1, 25]. Единичный квант мультипликативного типа множественности выражается при помощи «семельфакти-ва». Помимо собственно мультипликативного значения (реализующегося в высказываниях типа Он кашляет), В.С. Храковский выделяет ряд разновидностей мультипликативного значения, например:

- «альтернатив», выражающий «неоднонаправленное (разнонаправленное) движение» [1, 30], соотносящееся с семантически исходным однонаправленным движением;

- «дупликатив», значением которого является повторение противонаправленных действий, когда «каждое последующее действие... выступает как антидействие предыдущего, отменяющее его результат» [1, 31] и др.

В учебнике для педучилищ по хантыйскому языку отмечается, что глаголы со значе-

нием многократного действия образуются с помощью суффиксов =ыйт, =ыйлт, =тля, =йля, и приведено три примера [2, 121]. На материале вах-васюганского диалекта способы действия рассмотрела Н.Н. Шаламова [3, 47]. С.И. Вальгамова на материале шурышкарско-го диалекта описала глагольное словообразование [4, 16-19], рассмотрела мультипликативный тип множественности ситуаций и выделила у него три значения: стандартное мультипликативное, альтернативное и дупли-кативное. А.Д. Каксин [5, 65] к суффиксам, передающим значение многократности, мно-гоактности, относит =/ (7а), =1а (=эШ).

Материал хантыйского языка подтверждает положение, высказанное А.Б. Шлуинским, что большая часть средств, используемых в языках мира для выражения значений предикатной множественности, полисемантична [6, 36]. Так, например, в хантыйском языке суф фикс =л>з имеет значение однократного действия, длительного действия, а также многократного действия, совершаемого периодически; суффикс =йл>з передает семантику многократного действия; суффиксы =пъз, =ийз^ передают значение многократного действия, происходящего периодически.

На материале вах-васюганского диалекта отмечается, что «выражение способами действия количественных характеристик и фазовой детерминации процесса осуществляется не только за счет морфологических показателей, но и за счет лексических (наречных слов) и синтаксических средств, а также условий контекста» [3, 38].

Языковой материал показывает, что довольно часто количественная характеристика способов действия определяется семантикой контекста. Суффиксы =ийз/=ийзу, =л>з, =мийзу передают семантику многократного и однократного действия.

Приведем примеры, в которых суффикс =ыйзу выражает значение однократности, ко -торое поддерживается контекстом, зависимой части, а также обстоятельствами в составе предложения:

И пуш вентэн та^эсыщмемн пупийэ пи^а вейтант=ыйзу=сзм 'Однажды, когда я ходил в лесу, встретился с медведем'; Дацки каншман йацхтемэн, олэц сыры па пупи хот вейт=ыщ=сзм 'Когда ходил, искал белок, раньше тоже берлогу находил'.

В следующих примерах суффикс =ийзл передает значение многократности:

Нухцы вант=ыйз^=^=зцзн 'Вверх поглядывают'; Йухцы ацкэр=мийэл1=л1эм - шивэл анте 'Оглядываюсь назад, не видно его'; Йухтыйцталн иса щи шайн йатущ =ийзу=у=ем 'Когда приходит, всегда пою его чаем'.

Имеются также примеры, в которых суффикс =ийзу/=ыйзу передает многократность в сочетании с кратковременностью:

Овэц куш пвху=ыйзу=с=ем, иса потэм лап 'Хоть и толкал я дверь, совсем она примерзла'.

Данный суффикс может передавать значение длительного способа действия:

Муй хатц мар уемтзс=ыйзд=у=зн 'Что ты целый день наряжаешься', суффикс передает значение длительного способа действия.

Регулярно повторяющееся действие передается суффиксом =ыйэ/ийэ:

Вантцем, вентрем ухэц сен,и эвэ^т нух ету=ийз=1], щы март=ыйз= 'Вижу, голова выдры из водоема то появляется, то исчезает'.

План содержания категории итеративности в хантыйском языке мы представляем тремя семантическими типами неоднократности: мультипликативным, итеративным и дистрибутивным. Специализированными ядерными средствами выражения итеративности являются суффиксальные формы многократного способа действия.

Если итеративный тип подразумевает повторение сходных, но притом отдельных друг от друга событий, имеющих место в отдельные периоды времени, то в случае мультипликативной множественности речь идет «об одном едином событии, совершающемся в единый период времени, которое по своей внутренней структуре является многократным повторением сходных друг с другом фаз» [6, 47].

В классификации семантических типов множества ситуаций, предложенной В.С. Хра-ковским, мультипликативы характеризуются двумя признаками:

1) повторение ситуаций происходит в единый период времени;

2) в повторяющихся микроситуациях мультипликативной ситуации участвуют одни и те же актанты [1, 24-25].

Таким образом, при мультипликативном (многоактном, многофазисном) процессе ситуация многократно повторяется с одним и тем же набором участников, но занимает при этом один промежуток времени и рассматривается как единое целое.

Мультипликативность регулярно выступает в языках мира как лексическая характеристика глагола, вследствие чего в большинстве языков мультипликатив принадлежит к сфере акциональной семантики. Классическим типом передачи данного значения является специальный класс глаголов (так называемые лексические мультипликативы, многоактные глаголы), примером которого могут служить лексемы хеллэты 'кашлять', ввсыты 'зевать', рапцэлты 'брызгать, сыпать', посыты 'капать' , рапсыты 'мигать', пехэл^ты 'толкать', навэрты 'прыгать', воцхты 'тесать', паркатты 'выхлопывать', парты 'выдергивать', ъойцэлты 'качать', мослтыйлты 'целоваться', вуратыйлты 'шевелиться' и т.п., обозначающие процессы, которые состоят из неопределенного множества однородных актов, повторяющихся с высокой периодичностью, поэтому они воспринимаются как единство всего действия, делимого на отдельные компоненты-действия.

Семантика мультипликативных глаголов свойственна некоторым ЛСГ глаголов, в частности движения, перемещения, действия. Единичные акты таких действий тоже могут иногда быть самостоятельными объектами номинации. Так, например, в хантыйском языке, используются и специальные семельфактив-ные глаголы: техэмты 'укусить', сехтэты 'дернуть', ал^мэты 'схватить', ацкэртты

'взглянуть', марэтты 'нырнуть', амэтты 'обрадоваться' и др. Характерной чертой мультипликативов является то, что они всегда имеют аспектуальное значение процесса, а се-мельфактивов, или семельфактивных употреблений, - свершения [7, 237]. Некоторые из подобных глагольных лексем совмещают в себе динамичность движения, действия в сочетании с указанием на начальную фазу действия, а также присоединением суффикса с мультипликативным значением, например: Ханты не ханты хе эвэлт калы ант посат=ыйэл 'От хантыйской женщины, хантыйского мужчины кровь не начинает капать'; Порхэл эвэлт ал,ты кэшийн щи тувемэ=л=ы 'По плечу его ударили мечом'; Ин вой па щи манем наптэс 'Этот зверь опять на меня накинулся' (семантика двух последних глаголов включает мгновенность, интенсивность, неожиданность и начальную фазу действия).

В хантыйском языке лексические мульти-пликативы мы делим на три группы:

- глаголы, у которых мультипликативность входит в лексическое значение корня (~ основы). Например, непредельные глаголы с семантикой действия, процесса: воцхты 'тесать', шецхты 'пинать', сэвэрты 'рубить' (состоит из отдельных квантов), латыты 'щелкать, потрескивать', пириты 'выбирать', уртэълэты 'лаять с рычанием', катеты 'ловить', воп>щи 'собирать ягоды', йовэлты 'махать, подметать', паркатты 'вытряхивать', п>ахэсты 'очищать от чешуи', сехэтты 'теребить', вейтантыйзлты 'встречаться', весыты 'зевать', торыты 'дрожать', йувэнтыйзлты 'становиться' и т.д.;

- глаголы, у которых мультипликативность выражена в формообразовательной модели с суффиксом =ийзл, =ыйзл, =лэ / лэ, например: вант=ыйзл=ты 'посматривать', йухтыйзлты 'приезжать', ипщэсыйзлты 'спрашивать', х'аъщийзлты 'ударять'; хеллийзлты 'слышать', ацкэрмийэлты 'взглянуть кратковременно', валемийзлты 'навещать быстро', вел=лэ=ты 'бывать', хурам=лэ=ты 'украшать';

- глаголы, у которых мультипликативность выражена в словообразовательной модели с суффиксом =ыйзл / =йзл (вариант суффикса, названного выше), =лтыйзл, =эъл>э=, =л>э, например: хошмэлты=йзл=ты 'греться', мвцхэс=ыйзл=ты 'вытираться', вурат=ыйзл=ты 'шевелиться', хурамт= ыйзл=ты 'наряжаться', щхэс=ыйз л=ты 'раздеваться', амт=эъл>э=ты 'радоваться', пакн=эъл>э=ты 'пугаться', керэъ=л>э=ты 'валяться', ларэ=эъл>э=ты 'лежать, покатываясь (о мелких круглых предметах)', хвл=л>э=ты 'кашлять' и др.

В хантыйском языке, как и во многих других языках, множество ситуаций может выражаться не только лексическими средствами, но и грамматическими формами.

Значение повторности или многократности действия появляется при присоединении к корню слова суффиксов многократного действия =льа, =ийэл / =йэл, например: И вент иса мин ан ввнты=йэл=л=смэн 'В одном лесу мы совсем не охотимся', Тывэл-тухэл куш таккэслэ 'Хоть и дергал туда-сюда'.

Значение ускоренности действия передается суффиксом мгновенного действия =эм, например: техр=эм=ты 'закрыть быстро', омс=эм=ты 'поставить', вер=эм=ты 'сделать', ул=эм=ты 'лечь'.

В глаголах, выражающих действия, мыслимые как отдельный однократный акт или как совокупность таких актов, нередко сочетающаяся с оттенком кратковременности повторяющегося действия, кратковременность действия может быть заключена в лексической семантике глагола, например: алсмэты 'схватить, быстро взять', валемэты 'быстро осмотреть, навестить', сехтэты 'дернуть', ацкэртты 'взглянуть', нух сслэмт=ыйзл=ты 'подпрыгивать' и др. Периодичность кратковременного действия передается с помощью суффиксов =л>э (=ъл>э / =эъкэ), =ийэл (=мийэл), например: Ма лувэт ванэн вейъ=л>э=сем 'Я его недавно встречала'; №ашем па щи тал>=л>э=ты питса 'Опять крючок дергают', Кэлсм сехт=ыйэл=лем 'Веревку я дергаю (время

от времени)'; Ин ущэл йувэъкэты питсэн,эн, аол йиты сахэт нух сслэмт=ыйзл 'Эти стали стрелять, когда летит стрела, он подпрыгивает'; Йухлы йцкэр=м=ийзл=л=эт, шивэл анте 'Назад оглядываются, не видно его'; Муй пакн=эъл>э=лэн 'Что пугаешься'.

С.И. Вальгамова выделяет в шурышкар-ском диалекте среди глаголов мультипликативного типа глаголы, имеющие альтернативное значение, к которым она относит глаголы с семантикой разнонаправленного движения. Автор отмечает, что дупликативное значение реализуется с помощью суффиксов =И/, =Ш/, =т [4, 16-19].

В казымском диалекте к группе глаголов мультипликативного типа с альтернативным значением мы относим:

а) глаголы с семантикой разнонаправленного движения с суффиксом =ийзл: хвцх=ийзл=ты 'лазить вверху (на высоте, на чем-либо)', наврыйзлты 'прыгать', шешийзлты 'ходить', например: Швш = ийзл=лэт, имэлтыйн щиты йан,хтэл сахэт...;

б) с семантикой разнонаправленного действия: тйхэъл>эты 'бросать', тахант=ыйзл= ты 'стрелять из лука', например: Дын тахан-тыйзлты питсэцэн 'Они стали стрелять друг в друга из лука'.

Дупликатив (то есть серия повторяющихся одинаковых пар квантов события, когда в каждой паре одно микрособытие отменяет другое) выражается также конструкцией из двух глаголов, обозначающих противоположные по направленности действия и движения (йухэтты-мйнты 'прийти-уйти', етты-луцты 'выйти-зайти' и т.п.).

Дупликативное значение реализуется в цепочках семельфактивных антонимичных значений при помощи суффиксов =л>э, =йл>э, =ийзу / =ыйэц:

еъ=лэ=ты 'появляться' (возможно толкование 'появиться-исчезнуть'), ву=йлэ=ты 'брать (брать-отдать)', ул>=л>э=ты 'ложиться (ложиться-вставать)', хой=л>э=ты 'приставать к берегу (пристать-отдалиться от берега)', пунш=ийзл=ты 'открывать (открывать-

закрывать)', техр=ыйзл=ты 'закрывать' (закрывать-открывать), ман=ыйл=ты 'уходить (уходить-вернуться)' .

Семантика мгновенного и многократного действия передается цепочкой суффиксов =ем (суффикс мгновенного действия) + суффикс =ийэл / =ыйэл (многократного действия), например: Икэл-имэл лайэм илпийэн тыв-тухи луу=ем=ийл 'Под топором мужа-жены сюда-туда проскакивает'.

Для передачи действия, происходящего без фиксации длительности, но, с фиксацией прерывистости действия (т.е. время от времени), используются суффиксы =ийэц / =ыйэц =лэ, например: Щи кутн вант=ыйэл=лэллэ: йидк шаншэд, мув шаншэд кул надк 'Между тем поглядывает: толстая лиственница'; Пухийэ, муй йэсл=ыйэл=лэн, пухийэ, муй холл=ыйэл=лэн 'Сынок, что рыдаешь, сынок, что плачешь'; Вош хуват щи наврэлт=ыйэл=ла 'По поселку гоняют'; Щимэщ вой велмем непэт ан хел=ыйл=сэм 'Сколько живу, такого зверя не слыхивала'.

Альтернатив представляют глаголы с семантикой процесса, так данный процесс осмысляется как состоящий из отдельных фрагментов, имеющих определенные границы в пространстве. Грамматическое выражение значения альтернатива в хантыйском языке может быть реализовано, например, при присоединении суффиксов: =ыйзу,=лэ, например: хат=ыщ=ты 'двигаться туда-сюда', ваук=ийзу=ты 'ползать', вант=ыйзу=ты 'глядеть по сторонам, поглядывать', довэдт=ыйзу=ты 'грести туда-сюда', йовэуты 'махать, размахивать рукой (руками) или каким-нибудь предметом'. Такие глаголы, формируемые с помощью суффикса =лэ, передают последовательное повторение двух противонаправленных действий, при этом акцент делается на недлительность действия, например: кил=лэ=ты 'вставать (ненадолго)', пул=лэ=ты 'дуть', хул =лэ=ты 'кончаться' вуй=лэ=ты 'брать', ми=й=лэ=ты 'давать'.

Итак, в хантыйском языке мультипликативное значение имеет специальные морфологи-

ческие средства выражения, функционирующие как самостоятельно, так и в комбинации с другими, в первую очередь, лексическими показателями. К специальному классу мультипликативных глаголов могут быть отнесены:

1) глаголы с семантикой движения, процесса, у которых мультипликативность входит в лексическое значение корня (~ основы);

2) глаголы, у которых мультипликативность выражена в словообразовательной модели с суффиксом, например, =ийэл)=ыйэл.

При этом единичные глаголы могут принимать то или иное значение в зависимости от контекста и дополнительных лексических средств, например, придают значение альтернатива обстоятельства, обозначающие раз-нонаправленность действия, как тывэлт-тухэлт, йэл-йухи и др., например:

Вуды дув одэд па вуй кавэрт=ыйэд 'Оленья косточка опять жир варит (время от времени)'; Эвидам ванкутд ма хущама йухтыщуэт 'Дочери=мои часто ко мне приходят'; Ма иса йулн хащийллэм Я всегда дома остаюсь' (недлительное, кратковременное действие).

Периодичность действия (время от времени) передается с помощью суффиксов =лэ, =тьлэ, =ийэ, =ийэл: ул=лэ=ты 'ложиться периодически', етлэты 'вырастать', йухтыйэлты 'приезжать', например: Сырышэк хопн манты йох Полнавэта хойлэлэт 'Люди, уехавшие раньше, пристают в Полновате'; Ащэв тех щос щата хул вэл=лэ=л 'Отец иногда там рыбу добывает'; Тыв йухэтмем йупийн ушэц па репата ан верэнтсэм, павэрт сэвэрман вел=лэ=сэм, керйух сэврыйэлсэм 'Когда сюда приехал, особой работы не выполнял, дрова рубил', Ма там путэр ащем эвэлт хел=лэ=сем ' Я этот рассказ от отца как-то слышал (одно-разовость и периодичность)'; Нац па муй иса, манты, тацха, йулта щи теъ=лэ=лэн 'Ты что все за мной ходишь?'; ^уцэн ма иса лор воша йухтыйэлсэм 'Летом я всегда в Нумто приезжал'.

Хаотичность движения передается с помощью суффикса =ълэ, например: хехэълэты

'бегать', тахэъл>эты 'бросать' и др.: Ащэл хопты щи тахэъкэл 'Отец бросает аркан'; Пухем камн хехэъкэл 'Сын=мой на улице бегает', Имецэн-икецэн лайэм эвэлт тывэлт луцемийл - тухэлт луц=ем=ийл 'Под топором мужа с женой сюда пробежит - туда

пробежит' (мгновенность, многократность); Овэл куш пехл=ыйэл=сем, иса потэм лап ' Дверь я хоть и толкала, совсем она примерзла', лексема куш передает кратковременность действия.

Литература

1. Храковский В.С. Семантические типы множества ситуаций и их естественная классификация // Типология итеративных конструкций. Л.: Наука, 1989.

2. Хантыйский язык. Ленинград: Просвещение, 1988. С. 224.

3. Шаламова Н.Н. Выражение способов действия в вах-васюганском диалекте хантыйского языка. Томск, 2001.

4. Вальгамова С.И. Глагольное словообразование в хантыйском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Йошкар-Ола, 2003. 20 с.

5. Каксин А. Д. Казымский диалект хантыйского языка. Ханты-Мансийск, 2010. 175 с.

6. Шлуинский А.Б. Типология предикатной множественности: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. М., 2005. 372 с.

7. Долинина И.Б. Количественность в сфере предикатов (категория «глагольной множественности») // Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. СПб.: Наука, 1996.

References

1. Hrakovskij V.S. Semanticheskie tipy mnozhestva situacij i ih estestvennaja klassifikacija // Tipologija iterativnyh konstrukcij. L.: Nauka, 1989.

2. Hantyjskij jazyk. Leningrad: Prosveshhenie, 1988. S. 224.

3. Shalamova N.N. Vyrazhenie sposobov dejstvija v vah-vasjuganskom dialekte hantyjskogo jazyka. Tomsk,

4. Val'gamova S.I. Glagol'noe slovoobrazovanie v hantyjskom jazyke: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Joshkar-Ola, 2003. 20 s.

5. Kaksin A.D. Kazymskij dialekt hantyjskogo jazyka. Hanty-Mansijsk, 2010. 175 s.

6. Shluinskij A.B. Tipologija predikatnoj mnozhestvennosti: dis. ... kand. filol. nauk: 10.02.20. M., 2005. 372 s.

7. Dolinina I.B. Kolichestvennost' v sfere predikatov (kategorija «glagol'noj mnozhestvennosti») // Teorija funkcional'noj grammatiki. Kachestvennost'. Kolichestvennost'. SPb.: Nauka, 1996.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.