УДК 811.511+81.663.2
О. Г. Рубцова O. G. Rubtsova
Марийский государственный университет, г. Йошкар-Ола Mari State University, Yoshkar-Ola
Из истории изучения фитонимов в финно-угорском языкознании From the History of Phytonyms Research in Finno-Ugric Linguistics
В статье рассматривается история изучения фитонимической лексики в финно-угорском языкозна -нии. Особое внимание уделяется исследованию фитонимов в марийском языкознании. Проведен анализ основной литературы и научных статей по теме исследования.
The article considers the history of the research on phytonyms in Finno-Ugric Linguistics. Special attention is given to the research of phytonyms in Mari linguistics. The author analyses research literature on the subject under study.
Ключевые слова: финно-угорское языкознание, марийское языкознание, фитоним, история изучения, аспекты исследования.
Key words: Finno-Ugric Linguistics, Mari linguistics, research history and aspects.
Вопрос изучения фитонимической лексики занимает лингвистов и филологов уже на протяжении нескольких десятилетий. В финно-угорском языкознании степень изученности фитонимов неравномерна. По мнению И. В. Бродского, наименее исследованы в этом отношении прибалтийско-финские языки: вепп-ский, ижорский, ливский и карельские наречия; лучше всего исследована и описана фитонимическая лексика языков, имеющих давние письменные традиции [2, с. 3].
Среди трудов по фитонимам в финно-угорском языкознании следует отметить работы П. Сухонена по финской фитонимии, А. Н. Ракина по коми фито-нимии, А. С. Ефремова по марийской фитонимии, Г. Вилбасте по эстонской фитонимии, А. М. Гребневой по мордовской фитонимии, Й. Лиро по карельской фитонимии, И. В. Бродского по финно-угорским языкам, а также работы Э. Коппонен, М. Леппик, Р. Карелсона, Й. Калима и др., посвященные отдельным группам фитонимов в финно-угорских языках.
Первый перечень финских народных названий растений был опубликован в 1673 году Э. Тилландз. Но поистине значимая в научном отношении работа «Финские народные названия растений» принадлежит известному финскому собирателю фольклора Х. А. Рейн-хольму. Самым большим и наиболее значимым по настоящее время собранием финских фитонимов является книга П. Сухонена «Финские названия растений», вышедшая в свет в 1936 году.
Автором первого определителя растений Финляндии «Флора Финляндии» является Э. Лённрот. Работая над этим колоссальным ботаническим трудом, Лённрот столкнулся с необходимостью создания названий для многих растений, которые не выделялись народом и не имели финских названий. Большинство из предложенных им названий прижились в языке
и составляют основу финской научной ботанической терминологии.
В России в 1878 году вышел «Ботанический словарь» Н. И. Анникова, включивший в себя названия некоторых растений, в том числе и на финно-угорских языках: финском, карельском, эстонском, мордовском, марийском, коми, хантыйском, мансийском.
С точки зрения методики исследования лексики флоры, наиболее ценными являются методы, предложенные Ю. Э. Коппалевой и Г. Вилбасте. Авторы работ при изучении фитонимов применяли комплекс методов — описательный, компонентного анализа и историко-этимологического анализа [19].
Лексика флоры финно-угорских языков еще мало изучена, и в настоящее время существует ограниченное количество работ по сравнительно-типологическому исследованию фитонимической лексики.
Финно-угорские названия деревьев, некоторых злаков, ягод и грибов в прибалтийско-финских языках были исследованы Р. Карелсоном. Им были рассмотрены основные названия деревьев и приведены соответствия в родственных языках. Эстонские народные названия растений собирал Г. Вильбасте. Им была подготовлена к изданию рукопись «Rahvaparaseid taimenimesid. Keel ja kirjandus instituut, Emakeele Selts», содержавшая эстонские и ряд других названий растений, собранных как на территории Эстонии, так и в ближайших областях. Кроме того, Г. Вильбасте собрал и опубликовал также водские названия растений.
Названиям растений в коми языке посвятил свою кандидатскую диссертацию «Лексика флоры коми языка» А. Н. Ракин, рассмотрев названия растений в нескольких аспектах: этимологическом, семантическом и морфологическом [23]. По теме диссертации им был опубликован ряд статей [24].
Удмуртские фитонимы в сопоставлении с коми наименованиями исследовал Е. С. Гуляев.
Изучением названий растений в эрзянском языке занимался М. В. Мосин. Автором опубликованного словаря мордовских названий растений является О. Е. Поляков. К исследованию флористической лексики в мордовских языках также обращалась А. М. Греб-нева. Мордовская флористическая лексика была рассмотрена ею в аналогичных аспектах: этиологическом, сема-ономасеологическом, морфологическом. Кроме того, в ходе написания кандидатской диссертации «Флористическая лексика мордовских языков» ею был составлен реестр мордовских названий и словарь фитонимов с вариантами диалектных названий [7].
Лексика флоры и фауны в южном наречии коми-пермяцкого языка была проанализирована в диссертационной работе «Лексика флоры и фауны южного наречия коми-пермяцкого языка» Т. Н. Меркушевой. В ходе обработки и сбора материала был подготовлен специальный вопросник «Названия растений и животных» для работы в полевых экспедициях в поселках Коми-Пермяцкого автономного округа, и по итогам экспедиции был сформирован сравнительный словарь лексики флоры и фауны говоров южного наречия коми-пермяцкого языка [22].
Вопросом описания в сопоставительном аспекте названий растений в финно-угорских языках (на материале прибалтийско-финских и коми языков) занимался в ходе своего исследования И. В. Бродский. Целью его диссертационного исследования являлось комплексное изучение и описание фитонимов как особой лексико-семантической группы в прибалтийско-финских и коми языках, а также исследование способов и закономерностей номинации флористической лексики этих языков [2, с. 4].
Обращаясь к изучению марийских флористических названий, составляющих значительный пласт номенклатуры терминов, можно обнаружить довольно интересное по содержанию научное наследство. Первые письменные памятники датируются XVIII веком, в которых зафиксированы первые упоминания о марийском народе, и содержат языковой материал, в том числе и названия растений. Г. Ф. Миллер, историк и археолог, член Петербургской академии наук, во время Сибирской экспедиции (1733-1743) собрал сведения из жизни различных народов, среди которых имеются и марийские языковые данные фитонимов, опубликованные в виде словарной части в третьем томе его «Собрания русской истории». В 1775 году выходит в свет первая печатная грамматика марийского языка «Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка», где наряду с грамматическим материалом богато представлена лексика марийского языка, включающая в себя также и ботаническую терминологию. Немалый интерес представляют собой рукописные словари XIX века, содержащие малочисленную флористическую лексику: «Черемисско-русский словарь», включающий в себя материалы
по горному и луговому наречию марийского языка; «Словарь черемисского языка» (приводимый в словаре лексический материал относится к моркинскому говору марийского языка).
Наиболее полно фитонимический материал представлен в «Мари мутер» В. М. Васильева, изданном в Москве в 1926 г. (на обложке 1928 г.) [3], и в «Мутер. Русско-марийский словарь», для луговых наречий под редакцией В. М. Васильева и для горных — В. А. Мухина, изданном в Краснококшайске, в 1928 г. [4]. Издание этих словарей является значительным событием в языковом строительстве марийского языка.
Со второй половины 50-х годов XX века сотрудниками Марийского научно-исследовательского института языка, литературы и истории им. В. М. Васильева начинается активная работа по созданию и изданию двуязычных словарей: «Марийско-русский словарь» (1956 г.); «Словарь северо-западного наречия марийского языка», составленный И. Г. Ивановым и Г. М. Туржановым (1971 г.); «Словарь горного наречия марийского языка» А. А. Саватковой, основой словаря служит еласовский говор, считающийся фундаментом существующего письменного горномарийского литературного языка (1971 г., 2008 г.) [27]; «Словарь марийских говоров Татарстана и Удмуртии» В. И. Вершинина (2011 г.) [6]. Во всех перечисленных словарях представлена флористическая лексика марийского языка, включающая в себя в большей или меньшей степени названия травянистых растений, грибов, ягодной флоры, овощей и сельскохозяйственных культур, деревьев и кустарников, снабженных пометой бот. (ботаника) и условными сокращениями, обозначающими слова отдельных говоров горных и луговых мари.
С выходом в свет словарей доцента Марийского государственного университета Х. Ф. Балдаева «Русско-марийский словарь биологических терминов» (1983 г.), «Марийско-русский словарь биологических терминов» (1992, 2012 гг.) [1] сделан определенный шаг в деле упорядочения ботанической номенклатуры марийского языка; последнее издание словаря содержит диалектные названия их горного и восточного наречий.
Отдельно следует выделить издание двуязычного терминологического словаря А. Ермакова «Кушкыл, янлык, кайык...», ставшее важным событием в марийской лексикографии. Словарь включает в себя более 500 исконно марийских фитонимических названий, распространенных на территории Республики Марий Эл [8].
Этимологию фитонимов в красноуфимских говорах марийского языка в своих статьях рассматривает А. Н. Куклин [20; 21]. Статья М. М. Калямшина посвящена изучению ботанической терминологии мен-зелинского говора марийского языка [18]. Авторы статей рассматривают историю изучения говора, лексику флоры с точки зрения происхождения, принципов номинации, а также их морфологическую структуру.
Фундаментальным исследованиям марийских фи-тонимов с семантико-этиологической точки зрения посвящены не только диссертационная работа «Названия растений в марийском языке», но и многочисленные научные статьи марийского лингвиста А. С. Ефремова [9]. В работах проводится глубокий семантико-этимологический анализ наиболее распространенных фитонимов в сопоставительном аспекте с финно-угорскими языками; выявляются пласты иноязычных фитонимов (заимствования из русского и тюркских языков); рассматриваются параллельно бытующие фи-тонимы-синонимы в марийском языке, им проведена группировка флористической лексики по принципам номинации на основе семантической мотивировки [10].
Проработав научные трубы А. С. Ефремова по марийской фитонимии, можно прийти к выводу, что им впервые был сделан этимологический анализ не только простых односоставных, но и сложных многосоставных фитонимов; марийские фитонимы были рассмотрены в семантическом, морфологическом и структурном аспектах; проведен словообразовательный анализ марийской флористической лексики.
Первые исследования фитонимов в финно-угорском языкознании проводились в сравнительно-историческом аспекте. Были изучены особенности структуры и семантики флористической лексики. В настоящее время лингвисты и филологи проявляют особый интерес к исследованиям типологического и сопоставительного характера. Накопленный материал и работы по фито-нимии отдельных финно-угорских языков открывают широкие перспективы для дальнейших исследований.
-ЧЭ—-
1. Балдаев Х. Ф. Марийско-русский словарь биологических терминов / Мар. гос. ун-т. 2-е изд., доп. Йошкар-Ола, 2012. 248 с.
2. Бродский И. В. Названия растений в финно-угорских языках (на материале прибалтийско-финских и коми языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2006.
3. Васильев В. М. Марий мутер. М., 1928. 347 с.
4. Мутер. Русско-марийский словарь. Краснококшайск, 1928. 646 с.
5. Васильев В. М., Учаев З. В. Марийско-русский словарь. 2-е изд. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 2011. 296 с.
6. Вершинин В. И. Словарь марийских говоров Татарстана и Удмуртии. Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ им. В. М. Васильева, 2011. 794 с.
7. Гребнева А. М. Флористическая лексика мордовских языков: дис. . канд. филол. наук. Саранск, 1984.
8. Ермаков А. Кушкыл, янлык, кайык... Марла-рушла мутер. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1991. 80 с.
9. Ефремов А. С. Названия растений марийского языка (травянисто-ягодная флора): автореф. дис. . канд. филол. наук. Тарту, 1987.
10. Ефремов А. С. История изучения марийских фитонимов // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола: МарНИИ, 2001. Вып. 9. С. 26-35
11. Ефремов А. Этимология некоторых марийских названий растений // Советское финно-угроведение. 1984. № 2. С. 99-103.
12. Ефремов А. Заимствованная флористическая лексика марийского языка // Тезисы докладов на конференции молодых ученых МарНИИ. Йошкар-Ола, 1985. С. 20-22.
13. Ефремов А. Параллельно бытующие названия растений в марийском языке // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола: МарНИИ, 1985. Вып. 5. С. 63-71.
14. Ефремов А. Структурно-семантический анализ марийских названий растений // Вопросы марийского языка. Грамматика и лексикология. Йошкар-Ола: МарНИИ, 1986. С. 33-45.
15. Ефремов А. Структура, историческое развитие некоторых марийских названий растений // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола: МарНИИ, 1987. Вып. 6. С. 62-71.
16. Ефремов А. Варианты названий растений в диалектах марийского языка // Вопросы марийского языка: Материалы и исследования по марийской диалектологии. Йошкар-Ола, 1987. С. 68-86.
17. Ефремов А. Флористическая лексика марийского языка (словообразовательный анализ) // Тезисы докладов на конференции по итогам научно-исследовательской работы МарНИИ в 1986-1990 гг. Йошкар-Ола, 1991. С. 7-10.
18. Калямшин М. М. Ботаническая терминология в мензелин-ском говоре марийского языка // Вопросы марийской диалектологии. Йошкар-Ола: МарНИИ, 1981. С. 153-164.
19. Коппалева Ю. Э. Финская народная лексика флоры (становление и функционирование). Петрозаводск: Карельский научный центр РАН, 2007. 287 с.
20. Куклин А. Н. К этимологии некоторых диалектных слов // Вопросы грамматики и лексикологии. Йошкар-Ола: МарНИИ, 1980. С. 177-181.
21. Куклин А. Н. Фонетическая адаптация тюркизмов в марийских фитонимах // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола: МарНИИ, 1980. Вып. 2. С. 22-25.
22. Меркушева Т. Н. Лексика флоры и фауны южного наречия коми-пермяцкого языка: дис. ... канд. филол. наук. Сыктывкар, 2003.
23. Ракин А. Н. Лексика флоры коми языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Тарту, 1977.
24. Ракин А. Н. Перечень среднесысольских названий растений // Тр. Ин-та языка, литературы и истории. Коми филология. Сыктывкар, 1975. Вып. 18. С. 61-64.
25. Ракин А. Н. О происхождении названий ягод // Уровни языка и анализ. М., 1976. С. 155-164.
26. Ракин А. Н. Заимствованная лексика коми языка (на материале названий растений) // Вопросы финно-угроведения. I: тез. докл. на XVI Всесоюз. конф. финно-угроведов. Сыктывкар, 1979. С.73.
27. Саваткова А. А. Словарь горномарийского языка. 2-е изд., перераб. и доп. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 2008. 404 с.
1. Baldaev Kh. F. The Mari-Russian Dictionary of Biological Terms. 2-e izd., dop. Ioshkar-Ola: Mar. gos. un-t, 2012. 248 s.
2. Brodskii I. V. Nazvaniya rasteniy v finno-ugorskikh yazykakh (na materiale pribaltiysko-finskikh i komi yazykov): Author's Abstract for Doctorate Degree in Philology. SPb., 2006.
3. Vasil'ev V. M. Mariy muter. M., 1928. 347 s.
4. Muter. The Russian-Mari Dictionary. Krasnokokshaisk, 1928. 646 s.
5. Vasil'ev V. M., Uchaev Z. V. The Mari-Russian Dictionary. 2-e izd. Ioshkar-Ola: Mar. kn. izd-vo, 2011. 296 s.
6. Vershinin V. I. Dictionary of Mari Dialects in Tatarstan and Ud-murtiya. Ioshkar-Ola: MarNIIYaLI im. V. M. Vasil'eva, 2011. 794 s.
7. Grebneva A. M. Floristicheskaya leksika mordovskikh yazykov: Thesis of Candidate Degree in Philology. Saransk, 1984.
8. YermakovA. Kushkyl, yanlyk, kaiyk... Marla-rushla muter. Ioshkar-Ola: Mar. kn. izd-vo, 1991. 80 s.
9. Yefremov A. S. Nazvaniya rasteniy mariyskogo yazyka (travyan-isto-yagodnaya flora): Author's Abstract for Candidate Degree in Philology. Tartu, 1987.
10. Yefremov A. S. Istoriya izucheniya mariyskikh fitonimov // Vo-prosy mariyskoy onomastiki. Ioshkar-Ola: MarNII, 2001. Vyp. 9. S. 2635.
11. Yefremov A. Etimologiya nekotorykh mariyskikh nazvaniy rasteniy // Sovetskoye finno-ugrovedeniye. 1984. .№ 2. S. 99-103.
12. Yefremov A. Zaimstvovannaya floristicheskaya leksika mariy-skogo yazyka // Proceedings at the conference of young scientists MarNII. Ioshkar-Ola, 1985. S. 20-22.
13. Yefremov A. Parallel'no bytuyushchie nazvaniya rasteniy v mariyskom yazyke // Voprosy mariyskoi onomastiki. Ioshkar-Ola: MarNII, 1985. Vyp. 5. S. 63-71.
14. Yefremov A. Strukturno-semanticheskiy analiz mariyskikh naz-vaniy rasteniy // Voprosy mariyskogo yazyka. Grammatika i leksiko-logiya. Ioshkar-Ola: MarNII, 1986. S. 33-45.
15. Yefremov A. Struktura, istoricheskoe razvitie nekotorykh mariyskikh nazvaniy rasteniy // Voprosy mariyskoi onomastiki. Ioshkar-Ola: MarNII, 1987. Vyp. 6. S. 62-71.
16. Yefremov A. Varianty nazvaniy rasteniy v dialektakh mariyskogo yazyka // Voprosy mariyskogo yazyka: Materialy i issledovaniya po mariyskoy dialektologii. Ioshkar-Ola, 1987. S. 68-86.
17. Yefremov A. Floristicheskaya leksika mariyskogo yazyka (slo-voobrazovatel'nyi analiz) // Proceedings at the conference of the scientific research MarNII v 1986-1990 gg. Ioshkar-Ola, 1991. S. 7-10.
18. Kalyamshin M. M. Botanicheskaya terminologiya v menzelin-skom govore mariyskogo yazyka // Voprosy mariyskoy dialektologii. Ioshkar-Ola: MarNII, 1981. S. 153-164.
19. Koppaleva Yu. E. Finskaya narodnaya leksika flory (stanovlenie i funktsionirovanie). Petrozavodsk: Karel'skiy nauchnyi tsentr RAN, 2007. 287 s.
20. Kuklin A. N. K etimologii nekotorykh dialektnykh slov // Voprosy grammatiki i leksikologii. Ioshkar-Ola: MarNII, 1980. S. 177-181.
21. Kuklin A. N. Foneticheskaya adaptatsiya tyurkizmov v mariyskikh fitonimakh // Voprosy mariyskoi onomastiki. Ioshkar-Ola: MarNII, 1980. Vyp. 2. S. 22-25.
22. Merkusheva T. N. Leksika flory i fauny yuzhnogo narechiya komi-permyatskogo yazyka: Thesis of Candidate Degree in Philology. Syktyvkar, 2003.
23. Rakin A. N. Leksika flory komi yazyka: Author's Abstract for Doctorate Degree in Philology. Tartu, 1977.
24. Rakin A. N. Perechen' srednesysol'skikh nazvaniy rasteniy // Tr. In-ta yazyka, literatury i istorii. Komi filologiya. Syktyvkar, 1975. Vyp. 18: S. 61-64.
25. Rakin A. N. O proiskhozhdenii nazvaniy yagod // Urovni yazyka i analiz. M., 1976. S. 155-164.
26. Rakin A. N. Zaimstvovannaya leksika komi yazyka (na materiale nazvaniy rasteniy) // Voprosy finno-ugrovedeniya. I: tez. dokl. na XVI Vsesoyuz. konf. finno-ugrovedov. Syktyvkar, 1979. S.73.
27. Savatkova A. A. The Gornomari Language Dictionary. 2-e izd., pererab. i dop. Ioshkar-Ola: Mar. kn. izd-vo, 2008. 404 s.