Научная статья на тему 'История далматинского и балкано-романских языков с точки зрения лексикостатистики'

История далматинского и балкано-романских языков с точки зрения лексикостатистики Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY-NC-ND
282
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИКОСТАТИСТИКА / БАЛКАНО-РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ / ДАЛМАТИНСКИЙ ЯЗЫК / LEXICOSTATISTICS / BALKAN ROMANCE LANGUAGES / DALMATIAN LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Саенко Михаил Николаевич

Цель описываемой в статье работы при помощи лексикостатистики определить, являются ли молдавский и малые балкано-романские идиомы (истрорумынский, мегленорумынский и арумынский) отдельными языками или диалектами румынского (дакорумынского) языка. Кроме того, требовалось найти, был ли в истории всех этих идиомов период прарумынского языка, или они являются результатом независимого развития, а также можно ли лексикостатистическим методом вычислить время распада прарумынского языка. Отдельно рассматривается положение далматинского языка в классификации романских языков. Исследование проводилось на материале 110-словных списков Сводеша, собранных для проекта «Глобальная лексикостатистическая база данных». Подсчеты показали, что истрорумынский, мегленорумынский и арумынский следует признавать отдельными языками, в то время как молдавский является диалектом румынского; все балкано-романские языки восходят к прарумынскому языку, распад которого произошел приблизительно 1200-1300 лет назад; после распада праязыка некоторое время существовала арумыно-мегленорумынская общность и, возможно, истрорумыно-румынская общность; далматинский не относится к балкано-романским языкам и, по-видимому, составляет отдельную подгруппу в рамках романской группы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

History of the Dalmatian and Balkan Romance languages from the lexicostatistical point of view

In this article, with the help of lexicostatistics, I will attempt to determine whether minor Balkan Romance idioms (Istro-Romanian, Megleno-Romanian and Aromanian) and Moldavian are separate languages or dialects of Romanian (the Daco-Romanian language). Additionally, I will attempt to determine if there was a Proto-Romanian period in the history of these idioms or if they are the result of independent development, and also, whether it is possible to calculate the time of disintegration of the Proto-Romanian language by applying the lexicostatistical method. Apart from this, the place of the Dalmatian language in the classification of the Romance languages will be analysed. The research is based on the material of 110 word Swadesh lists, made for the Global Lexicostatistical Database project. According to the conducted calculations, Istro-Romanian, Megleno-Romanian and Aromanian are separate languages, while Moldavian is a dialect of Romanian; all Balkan Romance languages originated from the Proto-Romanian language which disintegrated about 1200-1300 years ago; after the disintegration of the proto-language, the Aromano-Meglenian unity, and possibly the Istro-Romanian and Romanian unity, existed for some time; Dalmatian is not related to the Balkan Romance languages and most probably makes up a separate subgroup of the Romance group.

Текст научной работы на тему «История далматинского и балкано-романских языков с точки зрения лексикостатистики»

М. Н. Саенко

Институт славяноведения РАН (Москва); veraetatis@yandex.ru

История далматинского и балкано-романских языков с точки зрения лексикостатистики

Цель описываемой в статье работы — при помощи лексикостатистики определить, являются ли молдавский и малые балкано-романские идиомы (истрорумынский, мегле-норумынский и арумынский) отдельными языками или диалектами румынского (да-корумынского) языка. Кроме того, требовалось найти, был ли в истории всех этих идиомов период прарумынского языка, или они являются результатом независимого развития, а также можно ли лексикостатистическим методом вычислить время распада прарумынского языка. Отдельно рассматривается положение далматинского языка в классификации романских языков. Исследование проводилось на материале 110-слов-ных списков Сводеша, собранных для проекта «Глобальная лексикостатистическая база данных». Подсчеты показали, что истрорумынский, мегленорумынский и арумынский следует признавать отдельными языками, в то время как молдавский является диалектом румынского; все балкано-романские языки восходят к прарумынскому языку, распад которого произошел приблизительно 1200 — 1300 лет назад; после распада праязыка некоторое время существовала арумыно-мегленорумынская общность и, возможно, истрорумыно-румынская общность; далматинский не относится к балкано-романским языкам и, по-видимому, составляет отдельную подгруппу в рамках романской группы.

Ключевые слова: лексикостатистика, балкано-романские языки, далматинский язык.

1. Для лексикостатистики как метода сравнительно-исторического языкознания романские языки всегда представляли особую ценность: их история сравнительно хорошо известна и изучена, и это один из немногих случаев, когда праязык таксона засвидетельствован в большом количестве письменных памятников. В связи с этим романские языки неоднократно становились своеобразным полигоном для отработки возможностей лексикостатистики. В рамках проекта «Глобальная лексикостатистическая база данных» (далее — GLD; доступен по адресу: http://starling.rinet.ru/new100/main.htm) [G. Starostin 2011—2016] мы проводим сбор аннотированных 110-словных списков для романских языков, с упором на диалекты и «малые» языки.

Данная статья посвящена лексикостатистическому разбору восточной части рома-ноговорящего мира — балкано-романских и далматинского языков.

Это не первая попытка такого рода: в 1959 г. вышла статья В. Гуцу-Ромало «Stabilirea datei de separate a arominei de dacoromina cu ajutorul glotocronologiei» [Gu^u-Romalo 1959], а в 2012 г. опубликована работа В. Блажека «Balkano-romanske jazyky: lexikostatisticky test» [Blazek 2012]. Однако статья Гуцу-Ромало охватывает только румынский и арумын-ский языки, а в работе Блажека применяется кардинально иной подход к сбору списков, чем тот, который принят в проекте GLD, поэтому мы полагаем, что наличие этих публикаций не уменьшает актуальности нашего исследования.

Балкано-романская подгруппа романской группы языков включает в себя пять идиомов: румынский, молдавский, истрорумынский, арумынский и мегленорумынский.

Journal of Language Relationship • Вопросы языкового родства • 13/4 (2015) • Pp. 371 — 382 • © Саенко М.Н., 2015

Дискуссионным остается вопрос, представляют ли последние четыре из них отдельные языки или диалекты румынского.

Целью работы является следующее: 1) установить, являются ли балкано-романские идиомы отдельными языками или диалектами одного языка; 2) осуществить лексикостатистическую классификацию балкано-романских идиомов; 3) выяснить, существовал ли прарумынский язык; 4) вычислить время распада прарумынского языка, если его существование подтверждается; 5) определить место далматинского языка в рамках романской группы.

2.1. Материалом для решения поставленных задач послужили аннотированные 110-словные списки для всех балкано-романских идиомов, которые были собраны для проекта GLD (аннотированные версии списков доступны онлайн на странице проекта GLD).

Все лексические вхождения оформлены согласно стандартам проекта GLD. Сперва дается транскрипция (основанная на МФА, но отличающаяся в некоторых деталях, см. http://starling.rinet.ru/new100/UTS.htm), затем в фигурных скобках — запись в орфографической системе, использующейся для данного языка. Приводится морфологическое членение слова: дефисы отделяют суффиксы и окончания, а знак равенства выделяет префиксы. Мегленорумынские и арумынские глаголы даны в форме 1 л. ед. ч. настоящего времени изъявительного наклонения.

Список для архаической латыни составлен преимущественно по произведениям Плавта (254—184 до н. э.), в отдельных случаях привлекался также материал из сочинения De agri cultura Катона Старшего (234—149 до н. э.). Предполагается, что диалектной разницы между их идиолектами не было (Плавт родился в Сарсине, Катон — в Тускулу-ме), поскольку пьесы Плавта, в молодости переехавшего в Рим, были рассчитаны на римскую публику и должны были отражать прежде всего язык Рима. Следует также отметить, что дошедшие до нас пьесы Плавта сохранились в рукописях ок. 100 г. н. э. и не вполне орфографически соответствуют оригиналу.

Эталонный английский список: 1. all; 2. ashes; 3. bark; 4. belly; 5. big; 6. bird; 7. to bite; 8. black; 9. blood; 10. bone; 11. breast; 12. to burn (transitive); 13. nail; 14. cloud; 15. cold; 16. to come; 17. to die; 18. dog; 19. to drink; 20. dry; 21. ear; 22. earth; 23. to eat; 24. egg; 25. eye; 26. fat (noun); 27. feather; 28. fire; 29. fish; 30. to fly; 31. foot; 32. full; 33. to give; 34. good; 35. green; 36. hair; 37. hand; 38. head; 39. to hear; 40. heart; 41. horn; 42. I; 43. to kill; 44. knee; 45. to know; 46. leaf; 47. to lie; 48. liver; 49. long; 50. louse; 51. man; 52. many; 53. meat; 54. moon; 55. mountain; 56. mouth; 57. name; 58. neck; 59. new; 60. night; 61. nose; 62. not; 63. one; 64. man (person); 65. rain; 66. red; 67. road; 68. root; 69. round; 70. sand; 71. to say; 72. to see; 73. seed; 74. to sit; 75. skin; 76. to sleep; 77. small; 78. smoke; 79. to stand; 80. star; 81. stone; 82. sun; 83. to swim; 84. tail; 85. that; 86. this; 87. you (thou); 88. tongue; 89. tooth; 90. tree; 91. two; 92. to walk (to go); 93. warm; 94. water; 95. we; 96. what; 97. white; 98. who; 99. woman; 100. yellow; 101. far (adverb); 102. heavy; 103. near (adverb); 104. salt; 105. short; 106. snake; 107. thin; 108. wind; 109. worm; 110. year.

Архаичная латынь: 1. bmn-is {omnis}; 2. k'inis {cinis}; 3. l'lber {liber}; 4. w'rnter {venter}; 5. m'aqn-us {magnus}; 6. 'aw-is {avis}; 7. mord-'e:-r£ {mordere}; 8. 'a:ter {ater}; 9. s'aqgwi:-s {sanguis}; 10. ds {os}; 11. p'ektus {pectus}; 12 'u:r-£-r£ {urere}; 13. 'uqgw-is {unguis}; 14. n'u:b-is {nu-bis}; 15. fr'i:gid-us {frigidus}; 16. wrn-'i:-r£ {venire}; 17. m'or-i: {mori}; 18. k'an-e:s {canes} ~ k'an-is {canis}; 19. b'ib-£-r£ {bibere}; 20. s'ik:-us {siccus}; 21. 'awr-is {auris}; 22. t£r:-a {terra}; 23. 'e:d-£-r£ {edere}; 24. 'o:w-u {ovum}; 25. 'okui-us {oculus}; 26. p'iqgW-£ {pingue}; 27. p'£n:-a {penna} ~ p'in:-a {pinna}; 28. 'iqn-is {ignis}; 29. p'isk-is {piscis}; 30. wol-'a:-r£ {volare}; 31. pe:-s {pes}; 32.

pl'e:n-us {plenus}; 33. d'a-re {dare}; 34. b'on-us {bonus}; 35. w'irid-is {viridis}; 36. k'apit-us {capil-lus}; 37. m'an-us {manus}; 38. k'aput {caput}; 39. awd-'i:-re {audire}; 40. kor {cor}; 41. k'ornu: {cornu}; 42. 'ego: ~ 'ego {ego}; me: {me}; 43. o=k:'i:d-e-re {occidere}; 44. genu {genu}; 45. sk'i:-re {scire}; 46. f'ol-i-u {folium}; 47. yak-'e:-re {iacere}; 48. y'ek-ur {iecur}; 49. l'ogg-us {longus}; 50. p'e:d-is {pedis}; 51. wir {vir}; 52. m'ult-us {multus}; 53. k'ar-o: {caro}; 54. l'u:n-a {luna}; 55. mo:n-s {mons}; 56. o:s {os}; 57. n'o:-men {nomen}; 58. k'ok-u {collum}; 59. n'ow-us {novus}; 60. nok-s {nox}; 61. n'a:s:-u {nasum}; 62. no:n {non}; 63. 'u:n-us {unus}; 64. h'om-o: {homo}; 65. pl'uw-i-a {pluvia}; 66. r'ub-er {ruber}; 67. w'i-a {via}; 68. r'a:d-i:k-s {radix}; 69. rut-'und-us {rutundus}; 70. har'e:n-a {harena}; 71. d'e:k-e-re {dicere}; 72. wid-'e:-re {videre}; 73. s'e:-men {semen}; 74. sed-'e:-re {sedere}; 75. k'or-i-u {corium}; 76. dorm-'i:-re {dormire}; 77. p'arw-us {parvus}; 78. f'u:m-us {fumus}; 79. st'a:-re {stare}; 80. st'e:k-a {stella}; 81. l'api-s {lapis}; 82. so:l {sol}; 83. n'a:-re {nare}; nat-'a:-re {natare}; 84. k'awd-a {cauda}; 85. hi-k {hic}; 86. 'ist-e {iste}; 'il:-e {ille}; 87. tu: {tu}; 88. l'i^gw-a {lingua}; 89. de:n-s {dens}; 90. 'arbor {arbor}; 91. d'u-o {duo}; 92. e:-re {ire}; 93. k'al-id-us {calidus}; 94. 'akw-a {aqua}; 95. no:s {nos}; 96. kwi-d {quid}; 97. 'alb-us {albus}; 98. kwi-s {quis}; 99. m'ul-ier {mulier}; 100. ffa:w-us {flavus}; 101. l'ogg-e: {longe}; 102. gr'aw-is {gravis}; 103. pr'op-e {prope}; 104. sa:l {sal}; 105. br'ew-is {brevis}; 106. 'aqgw-is {anguis}; 107. t'enu-is {tenuis}; 108. w'ent-us {ventus}; 109. w'erm-is {vermis}; 110. 'an:-us {annus}.

Mer^eHopyMHHCKMMi 1. tot {tot}; 2. can'us-a {tsanusa}; skrum {scrum}; 3. — ; 4. f'oal-i {foali}; 5. m'ar-i {mari}; 6. puX {pul'}; 7. m'uck-u {mutscu}; 8. n'egr-u {negru}; 9. s'onz-i {sgnzi};

10. wos {uos}; 11. tept {chiept}; sin {sin}; 12. art {ard}; 13. 'ungX-a {ungla}; 14. nor {nor}; 15. r'ac-i {ratsi}; 16. vin {vin}; 17. mor {mor}; 18. k'oyn-i {cgini}; 19. bea-w {beau}; 20. usk-'at {uscat}; 21. ureakX-a {ureacla}; 22. c'ar-a {tsara}; 23. man'ank {mananc}; 24. wow {uou}; 25. w'okX-u {uoclu}; 26. gras-'im-i {grasimi}; 27. pean-a {peana}; 28. fok {foc}; 29. peast-i {peasti}; 30. par-ay-'es {paraies}; 31. pic'or {pitsor}; 32. em=pl'in {amplin}; 33. da-w {dau}; 34. bun {bun}; 35. veard-i {veardi}; 36. per {per}; 37. m'on-a {mgna}; 38. kap {cap}; 39. ut {ud}; 40. bur'ik {buric}; 41. korn {corn}; 42. yo {io} ~ yew {ieu} ~ iwa {iua}; mini {mini}; 43. nek {nec}; 44. zin'ukX-u {zinuclu}; 45. sti-w {stiu}; 46. fr'unz-a {frunza}; 47. zak {zac}; 48. drop {drob}; 49. lunk {lung}; 50. pid'ukX-u {piduclu}; 51. barb-'at {barbat}; 52. mult {mult}; 53. k'arn-i {carni}; 54. l'un-a {luna}; 55. m'unt-i {munti}; 56. rost {rost}; 57. n'um-i {numi}; 58. g'us-a {gusa}; 59. now {nou}; 60. n'oapt-i {noapti}; 61. nas {nas}; 62. nu {nu}; 63. un {un}; 64. wom {uom}; 65. pl'oay-a {ploaia}; 66. ros {ros}; 67. drum {drum}; 68. k'orin {corin}; 69. gurguX'-at {gurgulat}; 70. pis'ok {pisoc}; 71. zik {zic}; spun {spun}; 72. vet {ved}; 73. sim'inc-a {simintsa}; 74. sot {sgd}; 75. k'oaz-a {coaja}; 76. dorm {dorm}; 77. mik {mic}; 78. fum {fum}; 79. sta-w {stau}; 80. st'ew-a {steua}; 81. rop-a {rgpa}; 82. s'oar-i {soari}; 83. pliv-ay-'es {plivaies}; 84. k'oad-a {coada}; 85. c'e-la {tsela}; 86. c'i-sta {tsista}; 87. tu {tu}; 88. l'imb-a {limba}; 89. d'int-i {dinti}; 90. 'arbur {arbur}; 91. doy {doi}; 92. 'amn-u {amnu}; 93. kalt {cald}; 94. 'ap-u {apu}; 95. noy {noi}; 96. ce {tse}; 97. alp {alb}; 98. k'ar-i {cari}; 99. muX'ar-i {mulari}; 100. g'alb-in {galbin}; 101. di=p'art-i {diparti}; 102. grew {greu}; 103. pr'oap-i {proapi}; 104. s'ar-i {sari}; 105. kus {cus}; 106. s'arp-i {sarpi}; 107. slap {slab}; 108. vint {vint}; 109. d>'arm-i {ghiarmi}; 110. an {an}.

McTpopyMMHCKMM: 1. tot {tot}; 2. cer'us-e {ceruse}; 3. k'or-a {cora}; 4. tarb'ux {tarbuh}; 5. mnr-e {mare}; 6. puX {pul}; 7. muck-D {mucca}; 8. n'egr-u {negru}; 9. s'anz-e {sanze}; 10. os {os};

11. kXept {clept}; 12. pal-'i {pali}; 13. 'u^gX-e {ungle}; 14. obl'Dk {oblac}; 15. r'DC-e {race}; 16. ver-'i {veri}; 17. mur-'i {muri}; 18. brek {brec}; 19. ba {b^}; 20. usk'D-t {uscat}; 21. ur'akX-e {ur^cle}; 22. pem'int {pemint}; 23. ma^k-'D {maqca}; 24. ov {ov}; 25. 'okX-u {oclu}; 26. mDst {mast}; 27. p'ana {p^na}; 28. fok {foc}; 29. r'ib-a {rib^}; 30. let-'i {leti}; 31. pic'or {picor}; 32. pXir {plir}; 33. dD {da}; 34. bur {bur}; 35. zel'en {zelen}; 36. per {per}; 37. mar {mar}; 38. kDp {cap}; 39. avz-'i {avzi}; 40. y'irim-a {iirim^}; 41. korn {corn}; 42. yo {io}; m'ire {mire}; 43. uc'id-e {ucide}; 44. zer'u^kX-u {zerugclu}; 45. sti {sti}; 46. f'oX-e {fole}; 47. zac-'D {zaca}; 48. fik'pc {fica^}; 49. lu^g {luqg}; 50.

pedukÁ-u {pedúclu}; 51. muski {múski}; 52. ciuda {cúda}; may=miunt {mai múnt}; 53. k'ürn-e {cârne}; 54. liur-ä {lúr^}; 55. kodr-u {códru}; 5б. g|ur-ä {gúr^}; 57. liume {lúme}; 58. cerbic-e {cer-bíce}; 59. nov {nóv}; 6g. niopt-e {nópte}; б1. nüs {nâs}; б2. nu {nú}; бЗ. ur {ur}; б4. om {om}; б5. plioy-e {plóie}; 66. roys-u {róisu}; 67. kUl-e {câle}; 68. koren {córen}; 69. tond {tond}; 7G. salbun {salbún}; 71. zic-e {zíce}; 72. ved-|ä {vedç}; 73. seminc-ä {semín^}; 74. sed-ä {sedç}; 75. kioz-e {cóze}; 76. durmJi {durmí}; 77. mik {mic}; 78. dim {dim}; 79. stü {stâ}; 8G. stä {stç}; 81. arp-a {ârpa}; 82. sior-e {sóre}; 83. pliv-i {pliví}; 84. kiod-ä {œdç}; 85. ace-la {acéla}; 86. ce-sta {césta};

87. tu {tú}; 88. limb-ä {límbg}; 89. diint-e {dínte}; 9G. leman {lémân}; 91. doy {doi}; 92. miär-e {mçre}; 93. küd {câd}; 94. Up-ä {âpç}; 95. noy {noi}; 96. ce {ce}; 97. üb {âb}; 98. Cire {círe}; 99. zensk-ä {zénskç}; 1GG. zut {zut}; 1G1. lUrg-o {lârgo}; 1G2. grev {grev}; 1G3. prop-e {própe}; 1G4. sUr-e {sâre}; 1G5. skurt {scurt}; 1G6. sUrp-e {sârpe}; 1G7. sup=ciir-e {supere}; 1G8. bor-ä {bór^}; 1G9. yÁerm-u {ylérmu} ~ Áerm-u {lérmu}; 11G. pn {ân}.

Арумынский: 1. tiut-й {tut}; 2. cinus-e {cinúse}; skrium-й {scrum}; 3. koaz-e {coáje}; 4. pintik-й {pî'ntic}; 5. miar-e {máre}; 6. puÁ-ü {puliü}; 7. misk-u {mî'scu} ~ musk-u {muscu}; 8. lay-й {laïй}; 9. sinj-e {sî ndze}; 1G. 'os-ü {os}; 11. Vept-u {képtu}; 12. |ard-u {árdu}; 13. ungÁ-e {úngle}; 14. niior-й {niór}; 15. ariac-e {ará^e}; 16. ^ín-ü {yin}; 17. mior-й {mor}; 18. kin-e {cî ne}; 19. bea-w {beáй}; 2G. usk-iat-й {uscát}; 21. ureakÁ-e {ureácle}; 22. car-a {íára}; 23. miik-й {mîc}; 24. ow {oü}; 25. |okÁ-u {ócliu}; 26. gras-im-e {gräsíme}; 27. p|gan-a {peám}; 28. fok-й {foc}; 29. pesk-u {péscu}; 3G. asbioair-й {asboáir}; 31. cicor-й {cicór}; 32. pliin-й {plin} ~ m=pliin-ü {mplin}; 33. da-w {daü}; 34. biun-й {bun}; 35. veard-e {veárde}; 36. pier-й {per}; 37. min-э {mî nä}; 38. kap-й {cap}; 39. |avd-u {ávdu}; 4G. |inim-a {ínimä}; 41. korn-u {córnu}; 42. yo {ïo}; mine {mine}; 43. vat-am {vátäm}; 44. 3iriukÁ-u {dzinúclü}; 45. sti-w {stiü}; 46. friinj-a {frî ndzä}; 47. 3ak-ü {dzac}; 48. çikiat-й {hicát} ~ ixkiat-й {ihcát}; 49. lung-u {lúngu}; 5G. pidiukÁ-u {pidúcГïu}; 51. barb-at-ü {bärbát}; 52. miult-u {múltu}; 53. kiarn-e {cárne}; 54. lun-a {lunä}; 55. miunt-e {múnte}; 56. gur-a {gúrä}; 57. nium-a {númä}; 58. g|us-e {gúse}; 59. now {noü}; 6G. nioapt-e {noápte}; 61. nar-e {náre}; 62. nu {nu}; 63. iun-й {un}; 64. om-й {om}; 65. plioay-e {ploáïe}; 66. aros-й {arósü}; 67. kial-e {cále}; 68. aradac-|in-a {arädätínä}; 69. gurguÂ-eat-û {gurguleát}; arukut-ios-й {arucutós}; 7G. arin-a {arínä}; 71. jiik-ü {dzîc}; aspun-й {aspún}; 72. vied-й {ved}; 73. siminc-a {simín^ä}; 74. sied-й {sed}; 75. Vgal-e {keále}; 76. dorm-u {dórmu}; 77. piik-й {n'ic}; 78. fum-й {fum}; 79. sied-й m=priost-u {sed mpróstu}; 8G. sfea-o {steáo}; 81. tgatr-a {keáträ}; 82. soar-e {soáre}; 83. aniot-й {anót}; 84. koad-a {coádä}; 85. acie-lü {a^él}; 86. aie-stu {aéstu}; 87. tine {tine};

88. liimb-a {límbä}; 89. dint-e {dínte}; 9G. |arbur-ï {árbur}; 91. doy {doï}; 92. imn-u {ímnu}; p|erg-u {nérgu}; 93. kald-u {cáldu}; 94. |ap-a {ápä}; 95. noy {noï}; 96. ce {^e}; 97. |alb-u {álbu}; 98. kar-e {cáre}; 99. mu^|ear-e {muleáre}; 1GG. galb-in-й {gálbin}; 1G1. di=p|art-e {dipárte}; liarg-u {lárgu}; 1G2. grew {greü}; 1G3. a=prioap-e {aproápe}; 1G4. sar-e {sare}; 1G5. skiurt-u {scúrtu}; 106. sarp-e {sárpe}; 1G7. sup=ciir-e {sup^î re}; 1G8. viimt-u {vímtu}; 1G9. ^erm-u {yermu}; 110. ian-й {an}.

Румынский: 1. tot {tot}; 2. cenus-a {cenusä}; 3. skioarc-a {scoar^ä}; 4. biurt-a {burtä}; 5. mar-e {mare}; 6. p|asar-e {pasäre}; 7. a=musk-a {a musca}; 8. negr-u {negru}; 9. siinj-e {sânge}; 10. os {os}; 11. pyept {piept}; 12. a=ard-e {a arde}; 13. upgy-e {unghie}; 14. nor {nor}; 15. rec-e {rece}; 16. a=venJi {a veni}; 17. a=mur-|i {a muri}; 18. kiyn-e {câine}; 19. a=bea {a bea}; 20. usk-at {uscat}; 21. uriek-e {ureche}; 22. pamint {pämänt}; 23. a=mipk-|a {a mânca}; 24. ow {ou}; 25. oky {ochi}; 2б. gras-iim-e {gräsime}; 27. pian-a {panä}; 28. fok {foc}; 29. piest-e {peste}; 3G. a=zbur-ia {a zbura}; 31. piCor {picior}; 32. plin {plin}; 33. a=da {a da}; 34. bun {bun}; 35. verd-e {verde}; 36. par {pär}; 37. miin-a {mänä}; 38. kap {cap}; 39. a=awzJi {a auzi}; 40. |inim-a {inimä}; 41. korn {corn}; 42. yew {eu}; mine {mine}; 43. a=ucid-e {a ucide}; a=omor-i {a omorî}; 44. jeriupky {genunchi}; 45. a=sti {a sti}; 46. |frunz-a {frunzä}; 47. a=sta kulk-|at {a sta culcat} ~ a=fi kulk-|at {a fi culcat}; 48. fikat {ficat}; 49. lupg {lung}; 50. paduk-e {päduche}; 51. barb-|at {bärbat}; 52.

mult {mult}; 53. karn-e {carne}; 54. l'un-э {luna}; 55. m'unt-e {munte}; 56. g'ur-э {gura}; 57. num-e {nume}; 58. git {gat}; 59. now {nou}; 60. noapt-e {noapte}; 61. nas {nas}; 62. nu {nu}; 63. un {un}; 64. om {om}; 65. ploay-e {ploaie}; 66. ros-u {rosu}; 67. drum {drum}; 68. radacin-a {radacina}; 69. rot'und {rotund}; 70. nis'ip {nisip}; 71. a=z'ic-e {a zice}; a=sp'un-e {a spune}; 72. a=ved-ea {a vedea}; 73. sam'inc-a {saman^a}; 74. a=sed-'ea {a sedea}; 75. pyel-e {piele}; 76. a=dorm-'i {a dormi}; 77. mik {mic}; 78. fum {fum}; 79. a=stla-in-picloar-e {a sta in picioare}; 80. stea {stea}; 81. p|yatr-a {piatra}; 82. soar-e {soare}; 83. a=inot-|a {a inota}; 84. koad-a {coada}; 85. ace-l {acel}; 86. acie-st {acest}; 87. tu {tu}; 88. limb-a {limba}; 89. diint-e {dinte}; 90. kopak {co-pac}; 91. doy {doi}; 92. a=umbl-|a {a umbla}; a=mer3-e {a merge}; 93. kald {cald}; 94. |ap-a {apa}; 95. noy {noi}; 96. ce {ce}; 97. alb {alb}; 98. cine {cine}; 99. femey-e {femeie}; 100. galb-en {galben}; 101. de=part-e {departe}; 102. grew {greu}; 103. a=proap-e {aproape}; 104. siar-e {sare}; 105. skurt {scurt}; 106. sarp-e {sarpe}; 107. sub=ciir-e {sub^ire}; 108. vint {vant}; 109. viyerm-e {vierme}; riim-a {rama}; 110. an {an}.

Далматинский: 1. toc {toc}; 2. kariays-a {canaissa}; 3. — ; 4. vyantr-o {viantro}; 5. mawr {maur}; 6. ucul {ucul} ~ ocel {ocel}; 7. morsk-iwor {morskuor}; 8. nyar {niar}; 9. swogg {suong}; 10. vwas {vuass}; 11. pyat {piat}; syag {sian}; 12. — ; 13. oggl-a {ongla}; 14. niuvol {nuvol}; 15. gelwat {gheluat}; 16. ven-iar {venar}; 17. mor-ar {morar}; 18. kwog {kuon}; 19. b-ar {bar}; 20. swat {suat} ~ sot {sot}; 21. orakl-a {orakla} ~ riakl-a {rakla}; 22. tiar-a {tara} ~ tyar-a {tiara}; 23. manc-ur {mancur}; 24. yuv {juv}; 25. viakl-o {vaklo}; 26. gres {gres}; 27. payn-a {paina}; 28. fuk {fuk}; 29. pyas {pias}; 30. — ; 31. pins {pins}; 32. playn {plain}; 33. d-wor {duor}; 34. bug {bun}; 35. vyard {viard}; 36. kape-y {kapei}; 37. mwog {muon}; 38. kup {kup} (исконн.); tiyast-a {tiasta} (заимств.); 39. sent-ar {sentar}; 40. kwor {kuor}; 41. kwarg {kuarn}; 42. yu {ju}; me {me} ~ mi {mi}; 43. dram-wor {dramuor}; 44. jihwak {ginuak} ~ jiniawk {ginauk}; 45. sap-ar {sapar}; 46. fwaX-a {fual'a} ~ fwaX {fual}; 47. — ; 48. figwot {figuot}; 49. lugg {lung}; 50. pediokl-o {pedoclo}; 51. om {om} ~ yom {jom}; 52. mwalt {mualt}; 53. kworn-o {kuorno}; 54. lioyn-a {loina}; 55. mwant {muant}; 56. bwak {buak}; 57. nawg {naun} ~ nam {nam}; 58. kwal {kual}; 59. nuf {nuf} ~ nwaf {nuaf}; 60. nwat {nuat}; 61. nwos {nuos}; 62. nog {non} ~ no {no}; 63. yoyg {join}; 64. om {om} ~ yom {jom}; 65. plovay-a {plovaja} (исконн.) ~ pluv {pluv} (заимств.); 66. raws {raus} (исконн.) ~ rwas {ruas} (заимств.); 67. kal {kal}; 68. radiayk-a {radaika}; 69. — ; 70. salbwog {salbuon}; 71. diek-ro {dekro}; 72. ved-ar {vedar}; 73. semiyanc {semianz}; 74. sed-wor {seduor} ~ sent-iwor {sentuor}; 75. pyal {pial}; 76. dorm-ar {dormar}; 77. piel-o {pelo}; 78. — ; 79. stwor-ig-pins {stuor in pins}; 80. sfal:-a {stalla}; 81. piitr-a {pitra}; 82. sawl {saul}; 83. not-iwor {notuor}; 84. kud {kud} (заимств.) ~ kwod {kuod} (исконн.) ~ kwad {kuad} (заимств.); 85. kol {kol}; 86. kost {kost}; 87. tu {tu} ~ te {te} ~ ti {ti}; 88. lagg-a {langa}; 89. dyant {diant}; 90. yarbur {jarbur} ~ yiarber {jarber} ~ yarbul {jarbul}; 91. doy {doi}; 92. vis {vis} ~ viz {vis}; 93. kwolt {kuolt}; 94. yakw-a {jakua}; 95. noy {noi} ~ noyiiltri {nojiltri}; 96. kos {kos} ~ ko {ko}; 97. ywalb {jualb} (исконн.); byagk {biank} ~ blagk {blank} (заимств.); 98. ku {ku}; 99. mu^ier {muler} ~ mo^ier {moler}; 100. jiwoln-o {zuolno}; 101. lontiwog {lontuon}; 102. pez-wont {pesuont}; 103. a=lic {a lich}; 104. swal {sual}; 105. kwart {kuart}; 106. serpiyant {serpiant}; 107. — ; 108. vyant {viant}; 109. vyarm {viarm}; 110. yayg {jain}.

Следует отметить, что работа с далматинским списком требует особой осторожности. Кроме наличия целого ряда лакун, следует учитывать, что последний носитель далматинского, Антонио Удина, предоставивший в распоряжение исследователей основной массив данных, интервьюировался М. Бартоли в преклонном возрасте, спустя долгие годы после того, как Удина последний раз говорил на далматинском, таким образом, речь Удины содержала большое количество заимствований (преимущественно венетских), как явных, так и скрытых (венетских этимонов, перестроенных в соответствии с далматинской фонетикой).

Таблица 1. Заимствования в далматинском и балкано-романских идиомах (курсивом выделены случаи, когда заимствование употребляется наряду с исконным словом).

рум. uerp. арум. Mem. ga^M.

50-словник stone; tree; kill dog; smoke ashes; stone ashes black, head, rain, stone, tail

100-словник belly; road; sand bark; belly; burn; cloud; fat; fish; fly; green; man; many; root; round; sand; skin; swim; woman; yellow stand fly; liver; road; root; sand; skin; swim fish, green, red, road, white, yellow

110-словник wind short

ВСЕГО 6 20 3 9 11

2.2. Согласно введенному С. А. Старостиным усовершенствованию, заимствования при лексикостатистических подсчетах не учитываются. Однако по стандартам GLD заимствованиями не считаются слова, которые на момент заимствования не входили в список базисной лексики, а попали в него лишь после смены значения уже в истории языка-реципиента. Поэтому как заимствования не учитываются такие случаи, как ар. k'oaze 'кора' (< 'кожица'), мегл. и ар. g'usa 'шея' (< нар.-лат. geusiae 'десны' германского или кельтского происхождения), мегл. slap 'тонкий' (общий для балкано-романских языков славизм с первоначальным значением 'слабый'), а также общая для романских языков замена {iecur} на {ficatum}.

Следует особо отметить, что ситуацию в рамках балкано-романской подгруппы усложняет большое количество заимствований в меглено-румынском и особенно в истро-румынском идиомах: табл. 1.

3. Определение, являются ли балкано-романские идиомы отдельными языками или диалектами одного языка, с точки зрения лексикостатистики зависит от того, где провести условную границу между языком и диалектом. В учебнике С. А. Старостина и С. А. Бурлак указывается, что диалекты одного языка имеют 95 и более процентов совпадений в списке базисной лексики, в то время как близкородственные языки в среднем демонстрируют 75—85% совпадений [Бурлак, Старостин 2005: 19].

Чтобы иметь определенную параллель для сравнения, посмотрим, сколько несовпадений в стословном списке отделяет русский от некоторых других славянских языков (в скобках указано количество заимствований): 14 (3) от белорусского, 16 (3) от украинского, 22 (3) от болгарского, 23 (2) от польского и чешского, 24 (2) от сербохорватского. В данном случае заимствования не исключались из подсчетов, поскольку они так же затрудняют взаимопонимание между идиомами, как и инновации.

Теперь проведем подсчеты несовпадений между балкано-романскими идиомами (сопоставление молдавского и румынского списков Сводеша показало их стопроцентное совпадение, поэтому в дальнейшем молдавский отдельно от румынского не рассматривается): табл. 2.

Исходя из данных, приведенных в таблице, можно утверждать, что с лексикостатистической точки зрения все балкано-романские идиомы, кроме молдавского, являются отдельными языками. При этом разница в парах румынский-арумынский и мегленору-мынский-арумынский соответствует разнице между русским и украинским, а истрору-

Таблица 2. Определение статуса балкано-романских идиомов: количество лексических расхождений между балкано-романскими идиомами в 100-словном и 110-словном списках (в скобках указано количество заимствований). Заимствования учитываются как расхождения.

рум. истрорум. арум. мегленорум.

100-сл. 110-сл. 100-сл. 110-сл. 100-сл. 110-сл. 100-сл. 110-сл.

рум. 26 (21) 28 (22) 16 (5) 16 (5) 21 (10) 23 (11)

истр. 29 (20) 30 (21) 29 (18) 33 (20)

арум. 16 (10) 18 (11)

Таблица 3. Определение времени расхождения балкано-романских идиомов: количество лексических совпадений между балкано-романскими идиомами в 100-словном и 110-словном списках (в процентном выражении). Заимствования исключены из подсчета.

рум. истрорум. арум. мегленорум.

100-сл. 110-сл. 100-сл. 110-сл. 100-сл. 110-сл. 100-сл. 110-сл.

рум. 93,20% 93,70% 89,40% 88,30% 88,80% 88,80%

истр. 89,90% 88,80% 86,40% 87,50%

арум. 92,90% 93,30%

мынский из-за большого числа заимствований оказывается в стороне от всех остальных балкано-романских языков.

4. Подсчет совпадений в сто- и стодесятисловных списках балкано-романских языков (использование пятидесятисловного списка для данной подгруппы представляется нерациональным в силу малой степени расхождения языков) дает следующий результат: табл. 3.

Глоттохронологические подсчеты, произведенные при помощи программы Starling, говорят о распаде прарумынского языка на две ветви (румынский + истрорумынский и мегленорумынский + арумынский) около 1200 — 1300 лет назад. Эти данные более-менее согласуются с традиционными оценками, которые относят распад прарумынского языка к X в., а отделение истрорумынского к XIII—XIV вв. ([Andreose, Renzi 2013: 311], [Лухт, Нарумов 2001: 582], [Десятова 2006: 54], [Sarbu, Fratila 1998: 35]).

Полученные данные существенно отличаются от результатов В. Блажека. В частности, процент совпадений при наших подсчетах находится в интервале от 86,36% до 93,18% (от 87,50% до 93,67% при использовании 110-словного списка), в то время как у Блажека этот процент составляет от 93,62% до 96,91% [Blazek 2012: 74], что связано с нестрогим подходом Блажека к отбору синонимов и составлению списков в целом (так, в ис-трорумынском он насчитывает всего 6 заимствований). Это также влечет за собой разницу в датировке — распад прарумынского датируется Блажеком на несколько веков позже.

При этом дендрограмма, полученная при помощи программы Starling, и дендро-грамма Блажека (впрочем, только если при построении древа он не использует метод наименьших значений) совпадают [Blazek 2012: 74 — 75].

5. Взгляды на место далматинского языка в рамках классификации романских языков разнятся: его относили к итало-романской подгруппе, балкано-романской подгруппе либо рассматривали как язык-мост между этими двумя группами [Репина, Нарумов 2001: 682].

Таблица 4. Определение места далматинского языка в рамках классификации романских языков: количество лексических совпадений между далматинским и рядом других романских идиомов (в скобках указаны диалекты) в абсолютном и процентном соотношении. Заимствования исключены из подсчета.

100-словник 110-словник

слов % слов %

румынский 68 из 85 80 74 из 94 78,7

истрорумынский 61 из 78 78,2 66 из 86 76,7

арумынский 68 из 87 78,2 74 из 96 77,1

мегленорумынский 65 из 83 78,3 70 из 91 76,9

фриульский 79 из 87 90,8 86 из 96 89,6

романшский (нижнеэнгадинский) 76 из 87 87,4 84 из 96 87,5

романшский (сурсельвский) 71 из 90 78,9 78 из 87 89,7

венетский 77 из 87 88,5 85 из 96 88,5

лигурийский (диалект Генуи) 72 из 86 83,7 80 из 96 83,3

неаполитанский 77 из 88 87,5 85 из 96 88,5

логудорский 65 из 90 72,2 70 из 95 73,7

кампиданский 66 из 88 75 70 из 94 74,5

испанский (кастильский) 72 из 86 83,7 77 из 95 81

каталанский (центральный) 71 из 86 82,6 78 из 93 83,4

окситанский (провансальский) 68 из 84 81 76 из 92 82,6

Сопоставление списков базисной лексики далматинского языках с другими романскими идиомами дает следующие результаты: табл. 4.

Как видно из таблицы, близости к балкано-романским языкам далматинский не показывает. Наибольший процент совпадений демонстрируют фриульский, венетский и неаполитанский. Тем не менее эта разница не так уж и велика. Кроме того, она может быть вызвана влиянием на речь Удины венетского языка. Поэтому решающее значение для отнесения далматинского языка к той или иной подгруппе должно иметь наличие или отсутствие общих инноваций с другими романскими идиомами.

6.1. Подсчет инноваций в балкано-романских и далматинском языках при сравнении с архаичной латынью (номера даны в соответствии с эталонным списком) дает следующие результаты:

• Мегленорумынский: tot {tot} (1); f'oal-i {foali} (4); m'ar-i {mari} (5); puA {pul'} (6); m'uck-u {mutscu} (7); n'egr-u {negru} (8); art {ard} (12); r'ac-i {ratsi} (15); usk-'at {uscat} (20); man'ank {mänanc} (23); gras-'im-i {gräsimi} (26); fok {foc} (28); per {per} (36); bur'ik {buric} (40); nek {nec} (43); fr'unz-э {frunzä} (46); barb-'at {bärbat} (51); rost {rost} (56); g'us-э {gusä} (58); ros {ros} (66); gurguA'-at {gurgulat} (69); mik {mic} (77); rop-э {rgpä} (81); c'i-sta {tsista} (86); 'amn-u {amnu} (92); k'ar-i {cari} (98); g'alb-in {galbin} (100); di=p'art-i {diparti} (101); s'arp-i {sarpi} (106); slap {slab} (107);

• Истрорумынский: tot {tot} (1); mür-e {märe} (5); puA {pul} (6); muck-'ü {muccä} (7); n'egr-u {negru} (8); r'üc-e {räce} (15); usk'ü-t {uscät} (20); pem'int {pemint} (22); mapk-'ü {mäpcä} (23); fok {foc} (28); per {per} (36); y'irim-ä {iirim^} (40); fiküc {ficä^} (48); k'odr-u

{códru} (55); gur-ä {gúr^} (56); cerbic-e {cerbíce} (58); r|oys-u {róisu} (66); kUl-e {câle} (67); mik {mic} (77); arp-a {ârpa} (81); ce-sta {césta} (86); leman {lémân} (90); mär-e {mçre} (92); lUrg-o {lârgo} (101); skurt {scurt} (105); sUrp-e {sârpe} (106); sup=c|ir-e {suptíre} (107);

• Арумынский: t|ut-й {tut} (1); koaz-e {coáje} (З); p|intik-й {pî'ntic} (4); m|ar-e {máre} (5); puÁ-й {pulïй} (6); misk-u {mî'scu} ~ musk-u {muscu} (7); l|ay-й {larn} (8); |ard-u {árdu} (12); arac-e {ará^e} (15); usk-|at-й {uscát} (20); mik-й {mîc} (2З); grasJim-e {grasíme} (26); fok-й {foc} (28); per-й {per} (З6); inim-a {ínimä} (40); vat-am {vátäm} (4З); frinj-a {frî ndzä} (46); Jikat-й {hicát} ~ ixk|at-й {ihcát} (48); bэrb-|at-й ^rbát} (51); gur-a {gúrä} (56); gus-e {gúse} (58); n|ar-e {náre} (61); aros-й {arósй} (66); k|al-e {cále} (67); gurguÁ-|eat-й {gurguГeát}; arukut-os-й {arucutós} (69); teal-e {keále} (75); pik-й {n'ic} (77); ae-stu {aéstu} (86); |imn-u {ímnu}; perg-u {nérgu} (92); k|ar-e {cáre} (98); galb-in-й {gálbin} (100); di=p|art-e {dipárte}; l|arg-u {lárgu} (101); sk|urt-u {scúrtu} (105); s|arp-e {sárpe} (106); sup=c|ir-e {sup^î re} (107);

• Румынский: tot {tot} (1); skoarc-a {scoar^ä} (З); mar-e {mare} (5); p|asar-e {pasäre} (6); a=musk-|a {a musca} (7); negr-u {negru} (8); a=|ard-e {a arde} (12); r|ec-e {rece} (15); usk-|at {uscat} (20); pamint {pämänt} (22); a=mipk-|a {a mânca} (2З); gras-|im-e (26); fok {foc} (28); par {pär} (З6); mim-a {inimä} (40); |frunz-a {frunzä} (46); a=sta kulk-|at {a sta culcat} ~ a=fi kulk-at {a fi culcat} (47); fikat {ficat} (48); barb-at {bärbat} (51); gur-a {gurä} (56); git {gât} (58); ros-u {rosu} (66); p|yel-e {piele} (75); mik {mic} (77); a=sta-in-picoar-e {a sta în picioare} (79); ace-st {acest} (86); a=umbl-|a {a umbla}; a=m|er^-e {a merge} (92); fem|ey-e {femeie} (99); g|alb-en {galben} (100); de=p|art-e {departe} (101); skurt {scurt} (105); sarp-e {sarpe} (106); sub=c|ir-e {sub^ire} (107);

• Далматинский: toc {toc} (1); mawr {maur} (5); morsk-wor {morskuçr} (7); gel|wat {gheluat} (15); swat {suat} ~ sot {sot} (20); manc-|ur {mancúr} (2З); gres {gres} (26); fuk {fuk} (28); sent-ar {sentár} (З9); dram-|wor {dramuçr} (4З); sap-|ar {sapár} (45); figwot {figuçt} (48); om {om} ~ yom {jom} (51); bwak {buak} (56); raws {raus} (66); salbwop {salbuçn} (70); pyal {pial} (75); pel-o {pelo} (77); stwor-ip-p|ins {stuçr in píns} (79); kost {kost} (86); vis {vis} ~ viz {viS} (92); pez-|wont {peSuçnt} (102); a=lic {a lich} (10З); kwart {kuart} (105); serp|yant {serpiant} (106).

При этом следует учитывать, что в некоторых пунктах инновации проходили повторно: архаич. лат. {ater} > классич. лат. {niger} > арум. I^ü {laïй} 'черный'; лат. {cor} > прарум. {inimä} > мегл. burik {buríc} 'сердце'; лат. {os} > прарум. {gurä} > мегл. rost {rost} 'рот'; лат. {lapis} > прарум. {petra} (заимств.) > истр. arpa {ârpa}, мегл. rop-a {rgpä} 'камень'.

Часть этих инноваций восходит еще к народной латыни, являясь общей для всех романских языков: omnis > totus (1); liber > cortex (З); ater > niger (8); pingue > crassus (26); ignis > focus (28); iecur > ficatum (48); corium > pellis (75); hic > eccum istum (86); brevis > cur-tus (105); anguis > serpens (106). Замена edere > manducare (2З) также охватывает значительную часть романских языков. См. табл. 5.

6.2. Если обратиться к общим инновациям в базисной лексике, то все балкано-ро-манские идиомы объединяют как минимум 15 инноваций в 100-словном списке базисной лексики (17 в 110-словном), если не учитывать инновации, относящиеся к периоду народной латыни. Часть из них, впрочем, имеет гомопластичные аналоги в других подгруппах: burn, dry, hair, red, yellow и thin. Однако даже оставшиеся 10 (11 в 110-словном списке) уникальных инноваций говорят о наличии довольно продолжительного периода прарумынского языка. См. табл. 6.

Таблица 5. Количество инноваций в балкано-романских и далматинском языках по сравнению с архаичной латынью в абсолютном и процентном соотношении.

50-словник 100-словник 110-словник

слов % слов % слов %

рум. 9 из 48 18,7 29 из 95 30,5 33 из 105 31,4

истр. 10 из 48 20,8 23 из 82 28 27 из 91 29,7

арум. 12 из 49 24,5 31 из 98 31,6 35 из 108 32,4

мегл. 12 из 50 24 27 из 92 29,3 30 из 101 29,7

далм. 6 из 47 12,8 21 из 88 23,9 25 из 97 25,8

В мегленорумынском языке картину несколько затемняют повторные инновации: 'сердце' (старое 'ipama сохраняется в устойчивых выражениях), 'рот' (gura сменило значение на 'пасть') и 'тонкий' (supcbri засвидетельствовано в словаре Капидана, но в текстах встречается slap). У 'идти' (< mergere) имеется когнат в таком значении в мегленорумынском диалекте Цэрнареки.

Исходя из общих инноваций, нет смысла выделять период истрорумынско-румын-ского единства (всего 1 неэксклюзивная сепаратная инновация), но можно говорить о недолгом периоде арумынско-мегленорумынской общности (3 эксклюзивных сепаратных инновации).

6.3. Далматинский язык не обнаруживает инноваций, сближающих его с какой-либо подгруппой. Две инновации, общие с балкано-романскими языками (dry (20), stand (79)), объясняются гомоплазией. Все инновации, имеющие параллели в других подгруппах (bite (7), hear (39), know (45), man (51), mouth (56), sand (70), small (77), go (92), heavy (102)), относятся к пласту лексики, распространившейся в романских языках после отделения балкано-романской подгруппы и встречающейся повсеместно или череспо-лосно в большей части романского мира. Таким образом, имеющиеся данные не позволяют включать далматинский язык в какую-то определенную подгруппу. Особой близости к балкано-романской подгруппе он не обнаруживает, что не позволяет считать его «языком-мостом». Лексикостатистические данные, скорее, говорят в пользу гипотезы, выделяющей далматинский в отдельную подгруппу, причем от основного массива он оторвался уже после отделения балкано-романской подгруппы.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

7. Исходя из полученных нами данных, можно сделать следующие выводы:

1) балкано-романская подгруппа романской группы состоит из четырех отдельных языков, впечатление о разнице между которыми, видимо, усиливается из-за большого количества сепаратных заимствований в сводешевской лексике;

2) все балкано-романские языки восходят к прарумынскому языку, существовавшему сравнительно долгое время;

3) после распада праязыка какое-то время существовала арумыно-мегленорумынская общность и, возможно, истрорумыно-румынская общность.

4) далматинский не относится к балкано-романским языкам и, по-видимому, составляет отдельную подгруппу в рамках романской группы.

Таблица 6. Общие инновации в балкано-романских языках. Курсивом выделены сохранившиеся исконные слова, нулями — случаи заимствований.

рум. истр. арум. мегл.

Универсальные

5. big mare m'ure m'are m'ari

7. bite a musk'a muck'u m'isku ~ m'usku m'ucku

12. burn a 'arde 0 'ardu art

15. cold rece r'uce ar'ace r'aci

20. dry usk'at usk'ut usk'atü usk'at

36. hair par per p'erü per

40. heart 'inima y'irima 'inima bur'ik

51. man barb'at 0 barb'atü barb'at

56. mouth g'ura gura g'ura rost

66. red r'osu r'oysu ar'osü ros

67. road 0 k'ule k'ale 0

71. say a sp'une sp'ure asp'unü spun

77. small mik mik p'ikü mik

92. go a m'erje mare p'ergu 'amnu

100. yellow g'alben 0 g'albinü g'albin

101.far dep'arte l'urgo; dep'urte l'argu; dip'arte dip'arti

107. thin subc'ire supc'ire supc'ire slap

Сепаратные

4. belly 0 f'ole (гов. Жеяне) p'intikü f'oali

6. bird p'asare puX p'uXü puX

22. earth pam'int pem'int card card

46. leaf 'frunza foÁe fr'inja fr'unza

58. neck git cerb'ice g'use g'usa

69. round rotund 0 gurguX'eatü gurguX'at

81. stone 0 'arpa 0 rapa

98. who cine cire k'are k'ari

Литература

Десятова М. Ю. Проблема определения статуса балкано-романских языков // Вестник ПСТГУ, Т. III, № 2, 2006. С. 49—66. [Desyatova M. Yu. Problema opredeleniya statusa balkano-romanskikh yazykov // Vestnik PSTGU, T. III, № 2, 2006. P. 49—66.] Лухт Л. И., Нарумов Б. П. Румынский язык // Языки мира. Романские языки. М.: Academia, 2001. С. 574 — 636. [Lukht L. I., Narumov B. P. Rumynskiy yazyk // Yazyki mira. Romanskiye yazyki. M.: Academia, 2001. P. 574 — 636.]

Репина Т. А., Нарумов Б. П. Далматинский язык // Языки мира. Романские языки. М.: Academia, 2001. С. 681 — 694. [Repina T. A., Narumov B. P. Rumynskiy yazyk // Yazyki mira. Romanskiye yazyki. M.: Academia, 2001. P. 681 — 694.]

Бурлак С. А., Старостин С. А. Сравнительно-историческое языкознание. М.: Academia, 2005. [Burlak S. A., Starostin S. A. Sravnitel'no-istoricheskoye yazykoznaniye. M.: Academia, 2005.]

Andreose, A., Renzi, L. 2013. Geography and distribution of the Romance languages in Europe // The Cambridge History of the Romance languages. New York: Cambridge University Press. Т. II.

Blazek, V. 2012. Balkano-románské jazyky: lexikostatisticky test // Linguistica Brunensia, LX, 1—2, 2012. P. 61—83.

Gufu-Romalo, V. 1959. Stabilirea datei de separate a aromínei de dacoromína cu ajutorul glotocronologiei // Studii si cercetari lingvistice, 10/4. P. 576 — 584.

Sarbu, R., Frafila, V. 1998. Dialectul istroroman. Texte si glosar. Timisoara.

Starostin G. (ed.). 2011 — 2016. The Global Lexicostatistical Database. Moscow/Santa Fe: Center for Comparative Studies at the Russian State University for the Humanities; Santa Fe Institute. Available on-line: http://starling.rinet.ru/new100.

Mikhail Saenko. History of the Dalmatian and Balkan Romance languages from the lexicostatistical point of view.

In this article, with the help of lexicostatistics, I will attempt to determine whether minor Balkan Romance idioms (Istro-Romanian, Megleno-Romanian and Aromanian) and Moldavian are separate languages or dialects of Romanian (the Daco-Romanian language). Additionally, I will attempt to determine if there was a Proto-Romanian period in the history of these idioms or if they are the result of independent development, and also, whether it is possible to calculate the time of disintegration of the Proto-Romanian language by applying the lexicostatistical method. Apart from this, the place of the Dalmatian language in the classification of the Romance languages will be analysed. The research is based on the material of 110 word Swadesh lists, made for the Global Lexicostatistical Database project. According to the conducted calculations, Istro-Romanian, Megleno-Romanian and Aromanian are separate languages, while Moldavian is a dialect of Romanian; all Balkan Romance languages originated from the Proto-Romanian language which disintegrated about 1200 — 1300 years ago; after the disintegration of the proto-language, the Aromano-Meglenian unity, and possibly the Istro-Romanian and Romanian unity, existed for some time; Dalmatian is not related to the Balkan Romance languages and most probably makes up a separate subgroup of the Romance group.

Keywords: lexicostatistics, Balkan Romance languages, Dalmatian language.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.