СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Бобровская, Т.В. Электронное портфолио как условие профессионального роста педагога / Т.В. Бобровская. -URL: http://www.menobr.ru/news/S5Ql (дата обращения: 11.05.2020). - Текст : электронный.
2. Горегляд, О.Л. Языковой портфель как одно из перспективных средств обучения иностранному языку в школе /
0.Л. Горегляд. - URL: http://otherreferats.allbest.ru/pedagogics/00186487_0.html (дата обращения: 06.03.2020). - Текст : электронный.
3. Иванченко, Т.Ю. Языковой портфолио как стратегия изучения иностранного языка в течение всей жизни / Т.Ю. Иванченко. - Текст : непосредственный // Молодой ученый. - 2013. - № 5 (52). - С. 704-707.
4. Переверзев, В.Ю. Электронное портфолио студента как инновационное оценочное средство / В.Ю. Переверзев. - Текст : непосредственный // Среднее профессиональное образование. - 2013. - № 1. - С. 71-73.
5. Порожняк, Н.Ф. Языковой портфель как инструмент формирования лингвистической компетенции / Н.Ф. Порожняк. - Текст : непосредственный // Молодой ученый. - 2015. - №11. - С. 1458-1459.
6. Тансунова, С.В. Критериальное оценивание учащимися собственных учебных достижений при обучении иностранному языку : диплом. работа / С.В. Тансунова. - Бийск : Алтайский гос. гуманитарно-педагогический ун-т, 2020. - 82 с. - Текст : непосредственный.
7. Тикуркина, А.С. Электронное портфолио и языковой портфель учителя иностранного языка: определение понятий / А.С. Тикуркина. - Текст : непосредственный // Вестник ТГУ. - 2013. - № 2. - С. 53-58.
8. Шалыгина, И.В. Портфолио - педагогическая технология школьной оценки / И.В. Шалыгина. - Текст : непосредственный // Естествознание в школе. - 2014. - № 5. - С. 120-126.
9. Kohonen, V. Exploring the Educational Possibilities of the "Dossier": Some Suggestions for Developing the Pedagogic Function of the European Language Portfolio / V. Kohonen. - Strasbourg : Council of Europe, 2000. - Text : direct.
10. Little, D.G. Learning rather than Teaching: Why and How / D.G. Little, J. Timmer. - Dublin : Trinity College, Centre for Language and Communication Studies. - Text : direct.
REFERENCES
1. Bobrovskaja T.V. Jelektronnoe portfolio kak uslovie professional'nogo rosta pedagoga [Electronic portfolio as a condition for the professional growth of a teacher]. URL: http://www.menobr.ru/news/S5Ql (Accessed 11.05.2020).
2. Goregljad O.L. Jazykovoj portfel' kak odno iz perspektivnyh sredstv obuchenija inostrannomu jazyku v shkole [Language portfolio as one of the promising means of teaching a foreign language at school]. URL: http://otherreferats.allbest.ru/pedagogics/00186487_0.html (Accessed 06.03.2020).
3. Ivanchenko T.Ju. Jazykovoj portfolio kak strategija izuchenija inostrannogo jazyka v techenie vsej zhizni [Language portfolio as a strategy for learning a foreign language throughout life]. Molodoj uchenyj [Young scientist], 2013, no. 5 (52), pp. 704-707.
4. Pereverzev, V.Ju. Jelektronnoe portfolio studenta kak innovacionnoe ocenochnoe sredstvo [Student electronic portfolio as an innovative evaluation tool]. Sredneeprofessional'noe obrazovanie [Vocational secondary education], 2013, no. 1, pp. 71-73.
5. Porozhnjak N.F. Jazykovoj portfel' kak instrument formirovanija lingvisticheskoj kompetencii [Language portfolio as a tool for the formation of linguistic competence]. Molodoj uchenyj [Young scientist], 2015, no.11, pp. 1458-1459.
6. Tansunova S.V. Kriterial'noe ocenivanie uchashhimisja sobstvennyh uchebnyh dostizhenij pri obuchenii inostrannomu jazyku : diplom. rabota [Criteria for assessing students' own educational achievements in teaching a foreign language]. Bijsk: Altajskij gos. gumanitarno-pedagogicheskij un-t, 2020. 82 p.
7. Tikurkina A.S. Jelektronnoe portfolio i jazykovoj portfel' uchitelja inostrannogo jazyka: opredelenie ponjatij [[Electronic portfolio and language portfolio of a foreign language teacher: definition of concepts]. Vestnik TGU [TomskState University Journal], 2013, no. 2, pp. 53-58.
8. Shalygina I.V. Portfolio - pedagogicheskaja tehnologija shkol'noj ocenki [Portfolio - pedagogical technology of school assessment]. Estestvoznanie v shkole [Science at school], 2014, no. 5, pp. 120-126.
9. Kohonen V. Exploring the Educational Possibilities of the "Dossier": Some Suggestions for Developing the Pedagogic Function of the European Language Portfolio. Strasbourg: Council of Europe, 2000.
10. Little D.G., Timmer J. Learning rather than Teaching: Why and How. Dublin: Trinity College, Centre for Language and Communication Studies.
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ:
Е.А. Петрова, студент Института общественных наук, ФГБОУ ВО «Уральский государственный педагогический университет», г. Екатеринбург, Россия, e-mail: [email protected], ORCID: 0000-0002-5321-9511.
С.О. Макеева, кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии и методики преподавания английского языка, ФГБОУ ВО «Уральский государственный педагогический университет», г. Екатеринбург, Россия, e-mail: [email protected], ORCID: 0000-0002-8122-2398. INFORMATION ABOUT THE AUTHORS:
E.A. Petrova, Student of the Institute of Social Sciences, Ural State Pedagogical University, Yekaterinburg, Russia, email: [email protected], ORCID: 0000-0002-5321-9511.
S.O. Makeeva, Ph.D. in Philology, Associate Professor of the English Philology and Methods of Teaching English Department, Ural State Pedagogical University, Yekaterinburg, Russia, e-mail: [email protected], ORCID: 0000-0002-8122-2398.
УДК 378.1
Марина Петровна Пушкарева, Артем Викторович Дубаков, Юлия Вячеславовна Оларь, Арина Валерьевна Нарыкова
г. Шадринск
Использование ментальных карт в процессе непрерывного профессионального
образования
В статье рассматривается такая актуальная на сегодняшний день проблема как процесс непрерывного профессионального образования и использование в ходе данного процесса ментальных карт (интеллект-карт) с целью способствования эффективности следующих моментов: формирования иноязычных лексических навыков, обучения иноязычному говорению, выполнения коммуникативно-ориентированных упражнений. Основной акцент в данной статье сделан на структурно-содержательной характеристике ментальных карт, а также на приведенном анализе мнений различных ученых относительно достоинств ментальных карт в сравнении с другими методическими средствами, используемыми в ходе непрерывного профессионального образования. Также мы подробно останавливаемся на рекомендациях по составлению ментальных карт, предложенных самим Тони Бьюзеном, их изобретателем. В заключительной части статьи мы приводим пример работы с ментальными картами в ходе прохождения учителями курсов повышения квалификации «Особенности преподавания иностранного языка в условиях реализации образовательных концепций в организациях, реализующих основные общеобразовательные программы» и анализируем достигнутые нами результаты.
Ключевые слова: ментальные карты, процесс непрерывного профессионального образования, курсы повышения квалификации.
Marina Petrovna Pushkareva, Artem Viktorovich Dubakov, Yulia Vyacheslavovna Olar, Arina Valerievna Narikova
Shadrinsk
The use of mind-maps in the process of continual professional education
The article describes one of the issues of the day: the use of mind-maps in the process of continual professional education. The main purpose of it is the promoting of the effectiveness of the following moments: the formation of foreign lexical skills, teaching speaking English, doing different communication oriented exercises. Special attention is paid to the structurally substantive characteristic of mind-maps and also to the analysis of different opinions of some scientists as far as the advantages of mind-maps compared to other means of teaching English are concerned. The authors also suppose it necessary to describe in full detail the recommendations for making mind-maps. The authors try to use the advice of the inventor of mind-maps - T. Buzan. In the final part of our article we give one of the examples of working with mind-maps during the courses of raising the level of teachers' skills "Some peculiarities of teaching a foreign language in the process of realization of educational conceptions in the organizations that use comprehensive curricula" and analyze the results we've reached.
Keywords: mind-maps, the process of continual professional education, courses of raising the level of teachers' skills.
За последние годы произошло значительное переосмысление статуса такого учебного предмета как иностранный язык, и это, на наш взгляд, является довольно логичным и последовательным в свете повсеместно увеличивающегося числа международных связей, контактов; деловых и туристических зарубежных поездок; стабильно возрастающего числа пользователей сети интернет, а также различных мессенджеров, что, в свою очередь, подразумевает общение с представителями различных зарубежных стран. Очевидным и неоспоримым является тот факт, что все вышеуказанные нами моменты и ситуации требуют знания того или иного иностранного языка, следовательно, количество желающих овладеть языками, входящими в топ языков мира по востребованности и популярности, среди которых тройка лидеров традици-
онно отводится английскому, китайскому и испанскому, продолжает расти.
Таким образом, на данном этапе развития методики преподавания иностранных языков происходит определенная деконструкция, касающаяся как базовых принципов, так и подходов в преподавании. Исходя из требований ФГОС, основной целью обучения иностранным языкам является коммуникативная компетенция в комплексе всех составляющих ее элементов. И именно принципы аутентичности и вариативности всецело способствуют достижению вышеупомянутой нами цели. Но также следует упомянуть тот немаловажный факт, что учитель, обеспечивающий процесс формирования коммуникативной компетенции у обучающихся, сам, в свою очередь, должен обладать адекватным и достаточным уровнем сформированности профессио-
нальной компетентности, для поддержания которого необходимо непрерывное профессиональное развитие и самообразование. Что касается последнего из упомянутых, то здесь ответственность полностью ложится на самого учителя, что же касается непрерывного профессионального развития, то оно осуществляется как на краткосрочных, так и на долгосрочных курсах повышения квалификации, эффективность и результат от которых не в последнюю очередь зависят от применяемых технологий, методических приемов и средств. Одним из наиболее продуктивных средств с лингво-методической точки зрения являются ментальные карты (интеллект-карты, mind-maps).
Ментальные карты были изобретены и впервые апробированы американским ученым и психологом Тони Бьюзеном в 60-70 годах прошлого века. На тот момент его изобретение явилось довольно инновационным методом обучения, способным охватить основные характеристики как восприятия, так и переработки различной информации, причем речь шла о процессах, затрагивающих одновременно левое и правое полушария головного мозга.
Основываясь на проведенном нами анализе различных средств, применяемых в процессе обучения иностранным языкам (как основных и вспомогательных, так и традиционных и нетрадиционных), мы с полной уверенностью можем заявить о том, что ментальные карты обладают рядом достоинств (адекватное и рациональное распределение учебного материала; своевременное обнаружение пробелов в информации, предъявляемой для усвоения; обладание перспективой на расширение коммуникативного пространства; наличие потенциала к формированию креативного и критического мышления; способствование активизации воображения и всех видов памяти: слуховой, механической, зрительной), выдвигающих их на одно из приоритетных мест в ряду вышеперечисленных средств обучения.
По мнению самого автора описываемого нами методического средства, основной смысл, заложенный в ментальных картах, можно кратко свести к следующим ключевым моментам: «...каждый бит информации, поступающий в мозг, каждое ощущение, воспоминание или мысль - может быть представлен в виде центрального сферического объекта, от которого расходятся десятки, сотни, тысячи и миллионы лучей. Каждый луч представляет собой ассоциацию, и каждая ассоциация, в свою очередь, располагает практически бесконечным множеством связей с другими ассоциациями» [2, С. 96].
Итак, что вполне очевидно, описанный выше образец ассоциативной карты и является, фактически, нашей памятью, или, выражаясь несколько иными словами, информационным хранилищем, личным архивом. Благодаря наличию подобной комплексной системы анализа, сортировки и хра-
нения поступающей к нам информации, мы и так, по сути, являемся обладателями неограниченного количества ментальных карт, варьирующихся от довольно примитивных до невероятно сложных в своем исполнении.
Тем не менее, несмотря на кажущуюся простоту в применении ментальных карт, Тони Бью-зеном были сформулированы некоторые правила, благодаря которым процесс работы с интеллект-картами существенно упрощается и становится более эффективным и целенаправленным:
- в самом центре листа необходимо обозначить главную проблему или мысль, которая и будет являться стартовой точкой всей карты;
- не должно быть никаких ограничений на изображение ключевой идеи: это может быть и рисунок, и фотография, и слово, и фраза и т.д.;
- главные ветви (ветви первого порядка) не должны быть одинакового цвета;
- из предыдущего пункта логично проистекает тот факт, что в процессе создания ментальной карты приветствуется использование цветных мелков, фломастеров, ручек и т.д.;
- должна соблюдаться иерархичность ветвей, заключающаяся в следующем моменте: к ключевой мысли присоединяются ветви первого порядка, а к ним, в свою очередь, ветви второго порядка и т.д.;
- не желательно изображать ветви абсолютно прямыми, в реальности они должны напоминать ветви дерева, так как это значительно облегчает процесс восприятия ментальной карты;
- каждая ветвь, вне зависимости от своего расположения на карте, несет определенную смысловую нагрузку, содержащуюся в ключевых словах, написанных над ней;
- при желании возможно использование рисунков-ассоциаций, изображенных непосредственно рядом с ключевыми словами;
- рекомендуется как можно более творчески подойти к процессу создания ментальной карты, сделав ее не только инструментом, способствующим эффективности процесса обучения, но и образцом оригинальности и творческого поиска;
- не следует также забывать о том, что расстояние между ветвями и ключевыми словами должно быть достаточным, чтобы способствовать эффективности процесса восприятия информации, содержащейся в ментальной карте.
Несомненным является тот факт, что довольно сложно составить полное и детализированное представление о том или ином явлении или процессе, опираясь на точку зрения лишь одного ученого. Исходя из этого, с целью выявления разногласий и схождений во мнениях различных ученых, мы посчитали необходимым более подробно подойти к рассмотрению ключевого понятия данной статьи, а именно, понятия ментальной карты.
Например, В.М. Акименко считает ментальные карты неординарным, но, в то же самое время, довольно простым способом, способствующим запоминанию нужной информации. Так же, как и сам Тони Бьюзен, вышеуказанный ученый называет одним из главных достоинств ментальных карт тот факт, что в процессе их использования активизируется деятельность обоих полушарий головного мозга. А это, в свою очередь, способствует тому, что необходимая для запоминания информация может быть сохранена одновременно и в виде образов, и в виде слов. Все это работает на результат, и количество материала для запоминания возрастает в разы [1, С. 35].
О.В. Фрезе, в свою очередь, говоря о ментальных картах, определяет их в качестве системно-оформленного лексического материала, акцентируя наше внимание на том, что внутри данной системы существуют довольно сложные иерархические отношения, касающиеся как логики изложения материала, так и тематики [5, С. 282].
Как справедливо замечает Е.Г. Павленко, ментальные карты в полной мере способствуют расширению коммуникативного пространства, повышению эффективности учебного процесса, формированию творческих навыков, а также навыков критического и самостоятельного мышления. Е.Г. Павленко, наряду с В.М. Акименко, характеризует ментальные карты как нечто неординарное, яркое, способствующее лучшему и более легкому запоминанию предложенной учебной информации.
Ученый также пытается привлечь наше внимание к тому факту, что интеллект-карты, по его мнению, могут быть оставлены незавершенными для того, чтобы в дальнейшем, в процессе изучения новых тем и расширения лексического запаса, их можно было сделать более подробными, детализированными и конкретными. Е.Г. Павленко также напоминает о том, что в процессе работы с ментальными картами не следует забывать о таких немаловажных факторах, влияющих на описываемый им процесс, как отличия вопыте, языковой подготовке и фоновых знаниях обучающихся [4, С. 3].
Н.Б. Марчан отмечает, что именно ментальные карты, используемые в процессе обучения, дают возможность визуализировать взаимозависимость и взаимосвязанность всех «нитей паутины», тянущихся от ключевой мысли или идеи. И именно наличие всей этой сложной системы, детально изображенной на одном листе бумаги, способствует возможности сделать выбор тех вариантов, которые являются наиболее оптимальными для решения возникшей проблемы, а также сконцентрироваться на необходимой и адекватной последовательности действий [3, С. 35].
Итак, присоединяясь к мнению Тони Бьюзена, мы будем понимать под ментальной картой технику представления любого процесса, события, мыс-
ли или идеи в систематизированной визуальной форме [2, С. 12].
А теперь, возвращаясь к ключевой теме нашей статьи, а именно, применении интеллект-карт в ходе непрерывного профессионального образования, нам хотелось бы поподробнее остановиться на апробации возможностей ментальных карт в обучении учителей в процессе прохождения курсов повышения квалификации «Особенности преподавания иностранного языка в условиях реализации образовательных концепций в организациях, реализующих основные общеобразовательные программы», ежегодно проводимых на базе ФГБОУ ВО «Шадринский государственный педагогический университет».
В данном случае одновременно осуществлялась презентация разработанных нами ментальных карт как инновационного средства обучения и подтверждались их комплексные языковые возможности в процессе практического применения. Что касается непосредственно тематики карт, то нами, несомненно, были учтены такие немаловажные моменты, как проблемность, относительная новизна и личная заинтересованность участников курсов в той или иной теме (в последнем случае результаты выявлялись посредством анкетирования).
В качестве наглядного примера использования ментальных карт в обучении учителей в ходе их непрерывного профессионального образования хотелось бы остановиться на теме «Eco Problems». Итак, согласно правилам составления ментальных карт, главная тема, содержащая в себе ключевую мысль, располагается в самом центре («Eco Problems»). Над тремя ветвями первого порядка, ответвляющимися от ключевой идеи, располагаются такие основные понятия как: «Several species of wild animals are dying out this very minute» (красная ветка), «Lack of fresh water» (голубая ветка), «Oil production and the consequences» (черная ветка). От ветвей первого порядка расходятся ветви второго порядка, конкретизирующие и обосновывающие информацию предыдущих ветвей. Этих ветвей гораздо больше, исходя из данного факта, считаем возможным упомянуть основные понятия, содержащиеся лишь над некоторыми из них. От ветки «Several species of wild animals are dying out this very minute» уходят в сторону такие выражения как: «Poaching», «Changing of the climate» и т.д. От ветки «Oil production and the consequences» тянутся кверху такие выражения как: «Water, air pollution», «Dead birds and fish» и т.д. И на третьем, завершающем уровне ментальной карты мы видим ветви третьего порядка, многочисленность которых также не дает нам возможности упомянуть их все. Приведем в качестве примера несколько ключевых моментов. От ветви «Changing of the climate» отходят следующие выражения: «Melting glaciers», «Droughts» и т.д. От ветви «Water, air pollution»
отходят такие выражения как: «Oil slicks», «Burn-ing oilfields» и т.д.
По окончании курсов повышения квалификации с учителями иностранного языка была проведена беседа, в ходе которой учителей попросили высказать свое мнение об эффективности применения ментальных карт в качестве средства, способствующего оптимизации процесса обучения. Принимая во внимание результаты наблюдения и беседы с учителями, мы пришли к выводу, что ментальные карты действительно обладают рядом достоинств и возможностей в обучении иностранному языку:
1. Ментальные карты действительно способствуют эффективности процесса формирования иноязычных лексических навыков. Их использование позволяет извлечь из долговременной памяти хранящиеся там лексические единицы, обозначить их особенности, сходства и различия, подобрать к
ним синонимы и антонимы. Работа с ментальными картами дает возможность запомнить конкретную лексическую единицу, перевести ее в поле активного словарного запаса.
2. Ментальные карты являются результативными в контексте обучения иноязычному говорению. На продвинутых уровнях владения иностранным языком лексические ассоциации можно приводить на конкретных примерах из жизненного опыта, что значительно облегчает процесс обучения в целом. Ментальные карты, воздействуя на речемыслительную деятельность обучающихся, являются превосходным стимулом для организации различных тематических бесед, выполнения коммуникативно-ориентированных упражнений.
3. Еще одним достоинством применения ментальных карт является возможность организации работы не только в индивидуальном ключе, но и в группах, и целым коллективом.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Акименко, В.М. Применение интеллектуальных карт в процессе обучения дошкольников / В.М. Акименко. -Текст : непосредственный // Начальная школа плюс до и после. - 2012. - № 7. - С. 34-37.
2. Бьюзен, Т. Карты памяти. Используй свою память на 100% / Тони Бьюзен, Сюзанна Эббот ; пер. с англ. У.В. Сап-циной. - Москва : РОСМЭН, 2007. - 96 с. - Текст : непосредственный.
3. Марчан, Н.Б. О некоторых приемах повышения эффективности изучения лексики / Н.Б. Марчан. - Текст : непосредственный // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 5. - С. 18-24.
4. Павленко, Е.Г. Использование «mind-mapping» в процессе иноязычного обучения студентов / Е.Г. Павленко. -2018. - 5 с. - Текст : непосредственный.
5. Фрезе, О.В. Использование тематических карт при формировании лексической компетенции / О.В. Фрезе,
0.Н. Паньшина. - 2018. - Текст : непосредственный.
REFERENCES
1. Akimenko V.M. Primenenie intellektual'nyh kart v processe obuchenija doshkol'nikov [The use of smart cards in the learning process of preschoolers]. Nachal'naja shkola pljus do i posle [Primary school plus before and after], 2012, no. 7, pp. 34-37.
2. B'juzen T., Jebbot S. Karty pamjati. Ispol'zuj svoju pamjat' na 100% [Memory cards. Use your memory 100%]. Sapcina U.V. (ed.). Moscow: ROSMJeN, 2007. 96 p.
3. Marchan N.B. O nekotoryh priemah povyshenija jeffektivnosti izuchenija leksiki [On some techniques to improve the effectiveness of vocabulary learning]. Inostrannye jazyki v shkole [Foreign languages at school], 2004, no. 5, pp. 18-24.
4. Pavlenko E.G. Ispol'zovanie «mind-mapping» v processe inojazychnogo obuchenija studentov [Using "mind-mapping" in the process of teaching students a foreign language]. 2018. 5 p.
5. Freze O.V., Pan'shina O.N. Ispol'zovanie tematicheskih kart pri formirovanii leksicheskoj kompetencii [Using thematic cards in the formation of lexical competence]. 2018.
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ:
М.П. Пушкарева, кандидат педагогических наук, доцент кафедры теории и практики германских языков, ФГБОУ ВО «Шадринский государственный педагогический университет», г. Шадринск, Россия, e-mail: [email protected], ORCID: 0000-0002-9398-9780.
А.В. Дубаков, кандидат педагогических наук, доцент кафедры теории и практики германских языков, ФГБОУ ВО «Шадринский государственный педагогический университет», г. Шадринск, Россия, e-mail: [email protected], ORCID: 0000-0001-9509-3761.
Ю.В. Оларь, кандидат педагогических наук, доцент кафедры теории и практики германских языков, ФГБОУ ВО «Шадринский государственный педагогический университет», г. Шадринск, Россия, e-mail: [email protected], ORCID: 0000-0003-4529-931X.
А.В. Нарыкова, студентка гуманитарного факультета, кафедра теории и практики германских языков, ФГБОУ ВО «Шадринский государственный педагогический университет», г. Шадринск, Россия.
INFORMATION ABOUT THE AUTHORS:
M.P. Pushkareva, Candidate of Pedagogic Sciences, Associate Professor at the Department of Theory and Practice of Germanic Languages, Shadrinsk State Pedagogical University, Shadrinsk, Russia, e-mail: [email protected], OR-CID: 0000-0002-9398-9780.
A.V. Dubakov, Candidate of Pedagogic Sciences, Associate Professor at the Department of Theory and Practice of Germanic Languages, Shadrinsk State Pedagogical University, Shadrinsk, Russia, e-mail: [email protected], ORCID: 0000-0001-9509-3761.
J.V. Olar, Candidate of Pedagogic Sciences, Associate Professor at the Department of Theory and Practice of Germanic Languages, Shadrinsk State Pedagogical University, Shadrinsk, Russia, e-mail: [email protected], ORCID: 0000-0003-4529-931X.
A.V. Narykova, student of the faculty of the Humanities, the Department of Theory and Practice of Germanic Languages, Shadrinsk State Pedagogical University, Shadrinsk, Russia.
УДК 37.036.78:371.8
Вера Николаевна Садакова
г. Екатеринбург
Вокальное ансамблевое исполнительство как средство социокультурной
адаптации детей-мигрантов
Актуальность темы статьи обусловлена увеличением миграционных тенденций последней волны в постсоветском пространстве, возникающими при этом проблемами социальной адаптации семей мигрантов и их детей. Незнание русского языка, культурных и национальных особенностей России вызывают у детей-мигрантов затруднения в обучении, их социальной коммуникации со сверстниками и обществом. Поэтому поиск средств, способствующих эффективному освоению педагогических методов и приемов такой коммуникации, способствует лучше понять язык и этнические традиции народов, заселяющих обширные территории России. Один из таких педагогических средств -это вокальное ансамблевого исполнительства как фактор социокультурной адаптации в системе дополнительного образования детей-мигрантов. Обобщается опыт многолетней работы автора с детьми-мигрантами в системе дополнительного образования по развитию их социальной адаптации в процессе вокально-ансамблевого исполнительства.
Ключевые слова: ансамблевое исполнительство; дети-мигранты; музыкальные способности; вокальный ансамбль; социальная адаптация.
Vera Nikolaevna Sadakova
Yekaterinburg
Vocal ensemble performance as a means of socio-cultural adaptation
of migrant children
The urgency of the article is due to the increase in migration trends of the last wave in the post-Soviet space as well as the problems of social adaptation of migrant families and their children. Ignorance of the Russian language, cultural and national characteristics of Russia causes difficulties for migrant children in learning, their social communication with their peers and society. Therefore, it is necessary to determine the means that contribute to the effective development of pedagogical methods and techniques of such communication and assist them in a better understanding of the language and ethnic traditions of peoples inhabiting vast territories of Russia. One of these pedagogical means is vocal ensemble performance as a factor of socio-cultural adaptation in the system of additional education of migrant children. The author summarizes the experience of many years of work with migrant children in the system of additional education for the development of their social adaptation in the process of vocal and ensemble performance.
Keywords: ensemble performance; migrant children; musical abilities; vocal ensemble; social adaptation.
Обострение межэтнических конфликтов на постсоветском пространстве в конце XX века вынудило многие национальные семьи покинуть свои родные края и эмигрировать в Российскую Федерацию (РФ). Они были вынуждены приспосабливаться к различным культурным ценностям коренных жителей, населявших огромные территории России. Если родители в этих семьях, жившие в Советском Союзе еще знали русский язык, смогли найти работу и обеспечивать всем необходимым для жизнедеятельности членов семьи, то самой уязвимой категорией, нуждающейся в особой поддержке стали их дети. Поэтому дети мигрантов, слабо знающие русский язык и культурные традиции коренных народностей, стали заложниками политических войн того времени [1].
Именно в постсоветском пространстве начало появляться большое количество вынужденных мигрантов с их семьями, что стало новым вызовом их интеграции для населения. Перед педагогическими и социальными науками возникла проблема их социализации в обществе. С одной стороны, это трудоустройство родителей в данных семьях путем профессиональной их переподготовки, с другой, поэтапная адаптация их детей в социальных учреждениях образования, что создало новую теоретическую и практическую проблему для данных наук [3]. Поэтому изыскание необходимых дополнительных средств и способов социализации в новой социальной среде, гармоничной адаптации таких семей и их детей, бесконфликтной жизнедеятельности этнокультур, стало новой для многонацио-