обнаруживаются решения, аргументы к ценностям.
Как видно из примера, в русском языке участие банка в решении проблем клиента не заявлено ни в теме, ни в реме. В России предложение банка носит описательный характер, лишь дает информацию, информирует об условиях кредитования, доступа к банковским ресурсам.
Следовательно, американские банки используют особое построение текста, а именно problem-solution для выражения собственной воли и желания достичь перлокутивного эффекта высказывания. Необходимо отметить, что российские банки деловое предложение выстраивают более описательно.
Получатели же ресурса в США не должны сомневаться в профессионализме его держателей и им предлагается выбор, который при этом еще и более персонализован (используется местоимение «you» и его производные, например, «Is a business loan right for you?», «Receive your funds as a one-time lump sum», это происходит при упоминании проблемы и предложении решения). Вообще, свобода выбора является одной из основополагающих идей американского гражданского общества, первые десять поправок к американской конституции устанавливают права и свободы граждан США [7, с. 34].
В заключение отметим, что организация банковских деловых предложений в США и в России обусловлена культурами этих стран и указанные различия, конечно же, отражаются в языке. Здесь представляется возможным говорить о лингвокультурологических особенностях изучаемого жанра делового предложения при построении высказывания на уровне синтактики и при выборе типа организации текста, который является прототипическим. Построение высказываний проецируется на все высказывание, выходя за рамки предложения, а тема и рема в вы-
сказываниях демонстрируют заинтресованность и участие банка в решении проблем клиента в США и диктование условий сотрудничества банков в России.
Литература
1. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. Учебник. - 3-е изд. - М.: Высш. школа, 1981. -334 с.
2. Есперсен О. Философия грамматики / общ. ред. и предисловие Б.А. Ильиша. - 2-е изд., стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 408 с.
3. Каплуненко, А.М. Аргументация vs. манипуляция: место здравого смысла в диалектике двух стратегий критической дискуссии. - Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2009. - С. 3-18.
4. Ковтунова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение. - М., 1976.
5. Филиппов К.А. Лингвистика текста: курс лекций. - СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 2003. - 336 с.
6. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. - М., 1958.
7. Hartley, William H., Vincent, William S.. American Civics. - N.Y., 1974. - P. 34.
8. Hoey M. Textual Interaction: An Introduction to Written Discourse Analysis. - London: Routledge, 2001. - С. 123-133.
9. URL:
https://www.bankofamerica.com/smallbusiness/business-financing/working-capital/business-line-of-credit.go
10. URL: https://www.bankofamerica.com/smallb usiness/business-financing/working-capital/business-loans.go
11. URL:https:// www.vocable.ru/dictionary/1049/word/bankovskoe-delo
12. URL:http://sberbank.ru/primorskykrai/ru/lega l/credits/juridical/corporative/
13. URL:http://sberbank.ru/primorskykrai/ru/lega l/credits/juridical/corporative/
Мониева Наталия Ивановна - старший преподаватель кафедры английской филологии ИФМК, Бурятский государственный университет. Тел. 21- 48-10. Е-mail: nataliamon@rambler.ru
Monieva Natalia Ivanovna - Instructor of English, English Philology Chair, IPhMC, BSU. Те1.: 21-48-10. Е-mail: nataliamon@rambler.ru
УДК 81 '34
© Т.В. Муманова
Интонационное оформление речи как маркер социальной принадлежности говорящего
В статье рассматривается зависимость интонационного оформления речи от социальных характеристик участников речевого общения. Интонационная вариативность изучена на мелодическом и темпоральном уровнях. Изучена роль различных просодических маркеров в формировании супрасегментного уровня социолекта.
Ключевые слова: интонация, мелодика речи, темп речи, социальная вариативность.
T.V. Mumanova
Speech intonation as a marker of social identity of the speaker
The paper focuses on the dependence of speech intonation on social characteristics of speech communication participants. Intonation variation is studied on the melodic and temporal levels. The role of different prosodic markers in the formation of suprasegmental level of sociolect is investigated.
Keywords: intonation, speech melody, speech tempo, social variation.
В настоящее время тот факт, что язык как средство общения возникает и развивается только в обществе, не вызывает сомнений. Поэтому с самого начала науки о языке перед лингвистами стояла проблема связи языка и общества. Язык любого общества выступает как средство накопления, хранения и передачи добытых этим обществом знаний. Поэтому общество и происходящие в нем социальные, экономические и культурные изменения оказывают значительное влияние на различные уровни языка. В равной степени и язык влияет на общество.
Проблемы взаимосвязи языка и общества привлекали внимание и вызывали интерес у лингвистов разных стран и лингвистических направлений в различные периоды времени. Известно достаточно давно, что в социальном отношении язык разнообразен. Одно из первых письменно зафиксированных наблюдений, свидетельствующих об этом, относится к началу XVII века. Преподаватель Саламанкского университета в Испании Гонсало де Корреас исследовал социальные разновидности языка, считая, что язык имеет кроме провинциальных диалектов некоторые особенности, связанные с возрастом, положением и имуществом жителей этих провинций, поскольку существует язык сельских жителей, простолюдинов, горожан, знатных господ и придворных, ученых-историков, старцев, проповедников, женщин, мужчин и даже язык детей [7, с. 6].
В 1966 г. американский лингвист У. Лабов внес предложение о построении «социально реалистичной» лингвистики, то есть, по его словам, необходимо было вести описание языковых явлений с учетом данных о поле, возрасте, уровне образования, профессии и этнической принадлежности информантов [13]. Варианты, зависящие от социальных характеристик говорящих, он называл индикаторами: каждый вариант определяет социальное положение носителя языка.
С учетом территориальных различий каждого языка можно выделить различные направления вариативности в социальном отношении. Г.М. Вишневская отмечает: «Вариативность -имманентная характеристика любого живого языка, свойственная единицам различных уров-
ней: лексического, морфологического, фонологического и т.д.» [2, с. 67]. Наиболее динамичным является фонетический уровень языка. Произношение людей зависит от многих факторов: места, где они родились, возраста, пола, принадлежности к социальному классу, этносу, индивидуальных голосовых характеристик говорящего, характера модально-эмоционального отношения говорящего к сказанному.
Существуют возрастные особенности языка: речь ребенка всегда будет отличаться от речи взрослого, речь старшего поколения может отличаться от речи младшего, существуют языки, в которых произношение женщин в известной мере отличается от произношения мужчин. Общеобразовательный уровень также является фактором вариативности речи. Человек образованный говорит иначе, чем человек малообразованный. Появлению речевых особенностей способствуют род занятий, круг интересов и тому подобное [7, с. 79].
Одним из новых социолингвистических критериев является половая принадлежность говорящего. К настоящему времени проведенные исследования различных языков показали интересные данные о языковом сексизме, об имеющихся особенностях коммуникации мужчин и женщин, об их произносительных преференциях, а также о сформированной культурно-поведенческой и языковой политике - «политической корректности».
В фокусе внимания социолингвистов находятся речевые особенности представителей различных возрастных групп. Несколько десятилетий назад внимание было направлено на изучение социолингвистического развития ребенка, проходящего «четыре основных этапа своей языковой социализации (babyhood, childhood, adolescence, adulthood)» [10, 12]. Данные свидетельствуют о том, что именно в детстве, когда ребенок обычно контактирует с представителями своего же пола, происходит дифференцированное языковое развитие мальчиков и девочек, что в дальнейшем отражается и в языке взрослых членов сообщества. Кроме того, социолингвисты уделяют особое внимание юношескому этапу (adolescence), когда молодые готовятся стать взрослыми. В этот период влияние на их
язык их же возрастного коллектива особенно заметно; происходят эксперименты с языком, то есть проявляется стремление с помощью сленга противопоставить себя представителям других поколений - и более младшего, и старшего. Тип произношения, как отмечает П. Траджилл, является важным признаком групповой солидарности [14].
Вариативность в фонетической системе языка определена устройством органов речи и пневматико-механической основой речевых звуков, системными взаимоотношениями звуковых единиц и их местоположением в структурах слов и предложений, различиями между стилями речи и, наконец, наличием диалектальных и социальных различий в фонетической системе языка [5].
Как уже было отмечено, характерной чертой фонетической вариативности является то, что распространение допустимых нормой вариантов на других уровнях обусловлено территориальными и социальными (возраст, профессия, образование и т.д.) характеристиками говорящего. Человек осознает наличие какого-либо акцента либо при встрече с приезжими, либо когда он сам меняет место жительства. В зависимости от способности адаптироваться к новым условиям жизни рано или поздно люди начинают перенимать произносительную норму, характерную данному речевому сообществу. Именно плотность общения и относительный престиж социальных групп обусловливают, по мнению американского лингвиста Л. Блумфилда, «происходящие в речи изменения» [11]. Иными словами, люди говорят подобно тем, с кем они общаются, или как те, с которыми они хотели бы отождествить себя. Современные социолингвистические исследования свидетельствуют о том, что на фонетическую сторону речи наибольшее по силе воздействия влияние оказывают - в следующем порядке - такие социальные признаки, как 1) территориальный, 2) возраст, 3) социальное положение, 4) образование и др., утверждает А. Швейцер [8]. К этому следует добавить, что происходящие в настоящее время в обществе процессы социализации территориальных диалектов и демографических групп дают основание говорить не о региональных или социальных типах произношения в «чистом» виде, а о социотерриториальных типах произношения, в которых, по мнению Т.И. Шевченко, «произносительные особенности каждого человека предстают как результат сложного взаимодействия факторов территориальной, стратификационной и ситуативной вариативности» [9].
Интонационное звучание в человеческом языке несет многозначную информацию. Оно характеризуется множеством признаков, которые можно разделить на две категории: одни из них являются признаками самой коммуникативной системы, другие - задействованы в этой системе, но характеризуют не ее, а говорящего человека. Это персональные признаки говорящего, его пол, возраст, воспитание (простонародность интонации, интеллигентность и пр.) [4, с. 48].
С.В. Чечель, рассматривая просодический аспект социальной вариативности языка, приходит к следующим выводам: для социолектов, связанных с интеллектуальной деятельностью, социально маркирующими можно считать следующие просодические характеристики:
- высокая общая тональная вариативность как ядерных участков синтагм, так и их пред-центровой части;
- большой процентный коэффициент сложных тональных фразовых контуров, включающих однонаправленные каденции тонов различных диапазонов и комбинации разнонаправленных кинетических тонов;
- значительная вариативность способов тонального оформления финальных и нефинальных синтагм;
- общая тенденция тяготения к «горизонтальному» типу синтагматического членения речи;
- практически полное соответствие паузации и синтагматического членения речи ее внутренней логической и прагматической организации;
- незначительное количество пауз «ошибок исполнения» на фоне большого числа эмфатических и синтаксических пауз, отражающих тема-рематическое членение фраз;
- высокая общая темпоральная и диапазо-нально-регистровая вариативность речи. Коэффициент синхронизации флуктуаций в данных просодических подсистемах маркирования высок во всех изучаемых речевых реализациях;
- изрезанный контур громкости с ярко очерченными пиками, приходящимися на смысловые ядра высказывания; траектория спада громкости незначительно варьирует от группы к группе, но практически все финальные сегменты имеют законченную интонационную оформленность.
Из вышеперечисленных просодических подсистем ярко выраженной потенциальной способностью социально маркировать речь обладают:
- общая тональная вариативность речевой реализации;
- средняя длина синтагмы и фразы, выраженная в фонословах, а также средний коэффициент наполнения фразы в синтагменном выражении;
- общая темпоральная, диапазональная и регистровая вариативность.
Наиболее ярко социально «проштамповывают» речь просодические признаки интегратив-ного характера: степень синхронности флуктуа-ций в различных просодических подсистемах и их соотнесенность с лексико-синтаксической и прагматической структурой звучащего текста.
Ряд дистрибутивных и статистических маркеров (процентное соотношение тонов различной конфигурации, распределение тонов во фразе, особенности паузации и др.) также социально информативен, но большинство из них проявляются опосредованно, через увязку с общим уровнем речевой культуры.
Общий уровень речевой культуры является надежным критерием предварительной социо-профессиональной стратификации, на основе которого облегчается дальнейший процесс установления просодических коррелятов социального статуса информанта [6].
В работе Е.А. Бабушкиной установлено, что диапазон ЧОТ, интенсивность и темп могут служить средствами социально-групповой идентификации говорящего, то есть являются индикаторами явлений социального плана, находясь в прямой корреляции с показателями социального статуса, возраста, пола и уровня образования. Эксперимент подтвердил роль диапазона голоса как социокультурной характеристики, так как по мере повышения социального статуса и возраста
В результате сопоставления частотных характеристик речи дикторов отмечены следующие особенности: показатели среднего и максимального диапазона в женских группах обоих возрастных групп превышают соответствующие показатели мужских групп, то есть женщины обладают более широким диапазоном голоса.
дикторов наблюдалось повышение показателя диапазона ЧОТ. В гендерном аспекте американские мужчины уступают женщинам в ширине диапазона голоса [1].
В результате проведенного экспериментального исследования на базе аудитивного и экспериментального видов анализа А.О. Назаровой было установлено, что особенности темпа зависят, в первую очередь, от рода занятий человека, от его эмоционального состояния. Возраст и уровень образования влияют на темпоральные характеристики в гораздо меньшей степени. Пол же говорящего в исследовании вообще не играл заметной роли, что обусловлено особенностями такого вида речевой деятельности, как чтение монологического текста [3].
Проведенное нами экспериментальное исследование заключалось в выявлении ряда просодических параметров, которые могут послужить для идентификации речи. В качестве материала для исследования были взяты записи интервью из архива Британской библиотеки. Дикторы представлены двумя возрастными группами - 30 и 60 лет, по 6 человек в каждой, из них 3 мужчин и 3 женщин.
Самым информативным интонационным показателем считается частотный компонент, измеряемый посредством параметров максимального и среднего диапазона частоты основного тона (ЧОТ), средней ЧОТ, положительного и отрицательного интервалов. В результате проведенного нами анализа частотных (диапазо-нальных) характеристик речи представителей различных социальных статусов выявлены характерные особенности диапазона речи (табл. 1).
Таблица 1
Данные проведенного анализа показывают зауженность диапазона голоса молодых дикторов и в мужских, и в женских группах. Вариативность диапазона ЧОТ в мужских и женских группах проиллюстрирована на диаграмме 1.
Диапазональные характеристики говорящих (в Гц)
Речь дикторов Мужчины Женщины
Бо тах Бо тт Бо теап Бо тах Бо тт Бо теап
30 лет 246 70 119 258 69 124
60 лет 262 115 182 277 102 189
30 лет женщины
30 лет мужчины
60 лет женщины
60 лет мужчины
0 200 400 600
□ Ро т1п
□ Ро теап
□ Ро тах
Диаграмма 1. Диапазональные характеристики речи мужчин и женщин (в Гц)
Итак, исследование вариативности диапазона ЧОТ, который в специальной литературе называют одним из ведущих параметров идентификации речи, выявило, что эта просодическая характеристика реализуется по-разному в средних и максимальных диапазонах речи в зависимости от социальных характеристик говорящего. Из анализа максимального диапазона ЧОТ следует, что диапазон, которым характеризуется речь женской группы информантов, шире, чем у мужской группы.
Изучение темпоральных характеристик речи проводилось по следующим показателям: средняя длительность фразы, включая паузы; средняя длительность слога; соотношение времени фонации ко времени паузации. Исходя из того, что средняя длительность слога (СДС) является одним из акустических коррелятов темпа, мы исследовали варьирование этой просодической характеристики в различных социальных группах. Полученные результаты по этому показателю в миллисекундах представлены в таблице 2.
Таблица 2
Среднеслоговая длительность (СДС) в миллисекундах (мс)
Речь дикторов Мужчины Женщины
30 лет 191 181
60 лет 225 168
Приведенные данные доказывают, что темпоральные характеристики речи говорящих подвержены воздействию факторов социальной вариативности произношения, так же как и изученные ранее диапазональные характеристики речи. В женских группах наблюдается уменьшение показателя СДС, что говорит о более высоком темпе женщин. Сопоставление по возрас-
тным группам выявляет замедление темпа с возрастом в мужской группе. Однако мы видим обратное в женской группе, где показатель СДС, равный 168 мс, свидетельствует об ускоренном темпе речи. Вариативность значения среднесло-говой длительности проиллюстрирована на диаграмме 2.
250-1 200 150 100 50 0
_
□ Мужчины
□ Женщины
30 лет
60 лет
Диаграмма 2. Темпоральные характеристики речи (в мс)
В ходе исследования выявилась релевантность интонационных признаков, которые служат для создания социального образа говорящего. На интонацию человека влияют профессия, возраст и пол говорящего. Однако основным стратифицирующим фактором является род занятий, ибо статус человека определяется именно его деятельностью, его функцией в обществе. Совокупность просодических параметров, составляющая супрасегментный ярус каждого отдельно взятого социолекта, выступает как определенный набор характеристик, образующих сложное и динамичное функциональное единство. Выяснение роли интонации в передаче социальных смыслов представляется достаточно перспективным, т.к. она является, с одной стороны, самой гибкой из всех речевых подсистем, а с другой стороны, она более всего подвержена влиянию стереотипов, сформировавшихся в профессиональном социуме.
Литература
1. Бабушкина Е.А. Речевой портрет личности: фонетические характеристики // Вестник БГУ. -2012. - № 11. - С. 7-11.
2. Вишневская Г.М. Phonetic Variation, the Pronunciation Norm of English and the Russian Learner // Фонетическая вариативность: Билингвизм и диглоссия: межвуз. сб. трудов. - Иваново: ИвГУ, 2000. -С. 67-73.
3. Назарова А.О. Вариативность интонационного оформления регионально маркированного текста (экспериментально-фонетическое исследование на материале территориальных диалектов американского варианта английского языка): дис. ... канд. фи-лол. наук: 10.02.04. - Иваново, 2009. - 170 с.
4. Румянцев М.К. Интонация: ее единицы и функции // Филологические науки. - 2009. №2 -С. 47-54.
5. Торсуев Г.П. Константность и вариативность в фонологической системе (на материале английского языка). - М.: Наука, 1977. - 123 с.
6. Чечель С.В. Просодический аспект социальной вариативности языка (экспериментально -фонетическое исследование): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - Пятигорск, 1999. - 150 с.
7. Швейцер А. Д. Социальная дифференциация английского языка в США. - М.: Наука, 1983. - 216 с.
8. Швейцер А. Д. Современная социолингвистика. - М.: Наука, 1977. - 174 с.
9. Шевченко Т.И. Социальная дифференциация английского произношения. - М.: Высшая школа, 1990. - 142 с.
10. Anderson E. Speaking with Style: The Sociolin-guistic Skills of Children. London, 1990.
11. Вlооmfield L. Language. New York, Holt, 1933.
12. Chambers J. Sociolinguistic Theory: Linguistic Variation and its Social Significance. Oxford, 1995.
13. Labov W. The social identification of English in New York city. Washington, DC.: Center for Applied Linguistics, 1966.
14. Trudgill P. Sociolinguistics. 2nd ed. Harmonds-worth: Penguin, 1983.
Муманова Туяна Валерьевна - аспирант кафедры английского языка Института филологии и массовых коммуникаций Бурятского государственного университета. E-mail: mumanovatv@gmail.com
Mumanova Tuyana Valerievna - postgraduate student of English language department of BSU. E-mail: mumanovatv@gmail.com
УДК 81'34
© А.А. Намдакова
Интонация английского специального вопроса в условиях бурятско-русского двуязычия
Настоящая статья посвящена вопросам просодической интерференции в ситуации многоязычия, которая характеризуется взаимодействием трех языков с разными просодическими системами. Рассмотрены случаи проявления интерференции на уровне интонации в речи учащихся-билингвов, носителей бурятского и русского языков, изучающих в качестве иностранного английский язык, на материале специальных вопросов.
Ключевые слова: многоязычие, билингвизм, просодия, интерференция, мелодика речи.
A.A. Namdakova
Intonation of English special question in the context of Buryat-Russian bilingualism
The article is devoted to the problem of prosodic interference in the situation of multilingualism which is characterized by interaction of three languages with different prosodic systems. There are described features of intonation trans-