Научная статья на тему 'Иностранный язык как часть профессиональной подготовки специалистов по физической культуре и спорту'

Иностранный язык как часть профессиональной подготовки специалистов по физической культуре и спорту Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
429
53
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОРМИРОВАНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ / FOREIGN COMPETENCE FORMATION / ТЕКСТ / ОРИЕНТИРОВАННЫЙ НА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / СИТУАЦИИ И ТЕМЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ / SITUATIONS AND TOPICS OF PROFESSIONAL COMMUNICATION / СФЕРЫ / PROFESSIONALEORIENTED EDUCATIONAL CONTEXT / SPHERES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Каракулина Э. А., Ярмолинец Л. Г.

Формирование иноязычной профессиональной компетенции основная цель обучения ИЯ в неязыковых вузах, для достижения которой необходимо создать профессионально-ориентированный контекст обучения. Это предполагает определение сфер, ситуаций и тем профессионального общения, конкретизацию языкового и речевого материала, модифицирование технологии обучения, использование информационных технологий в качестве резерва самостоятельной работы студентов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FOREIGN LANGUANGE AS A PART OF SPECIALISTS` PROFESSIONAL TRAINING IN PHYSICAL EDUCATION AND SPORT

The main aim of foreign language teaching is foreign language competence formation. To achieve the aim it is necessary to develop professionally oriented educational context. It presupposes definition of spheres, situations and topics of professional communication and language and speech material concretization, modification of teaching technologies, use of information technologies as a reserve for students independent work.

Текст научной работы на тему «Иностранный язык как часть профессиональной подготовки специалистов по физической культуре и спорту»

ON SPECIAL SPORTS EXERCISES

A. Doronin, Doctor of Pedagogics, Professor

Adigei Institute of Physical Education and Judo / Adigei State University / Department, Maikop

The aim of the investigation is to define the efficiency of special exercises in sprint and volleyball.

Methods used included goniometry with subsequent reckoning of the rate of changing muscles length.

As a result, the analysis of correlations of rates of the strain of large buttock wide lateral and flat-fish type muscles in track-and-field athletes and volleyball players in competitive and special exercises revealed the following indices:

- of all modelled special exercises only the squatting with 60 kg weight on TARB(training apparatus of regulated burden) with 50% increasing burdening can be considered as an efficient special exercise in the course of training highly-qualified sprinters;

- in the process of training volleyball players such special exercise as the squatting on TARB with burdening of different types can be considered as an efficient means of developing muscles rate qualities of hip - and knee- joints;

- one and the same special exercise (high jump without any burden) can have on the one hand a high efficiency in speedpower training athletes of the same kind of sport (e.g. volleyball) and on the other hand a low one - in speed - power training athletes of another kind of sport (e.g. sprint).

Key words: special exercises, sport /sports/, efficiency.

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК КАК ЧАСТЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ ПО ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ И СПОРТУ

Преподаватель Э. А. Каракулина,

кандидат филологических наук, профессор Л. Г. Ярмолинец

Кубанский государственный университет физической культуры, спорта и туризма, г. Краснодар

Формирование иноязычной профессиональной компетенции - основная цель обучения ИЯ в неязыковых вузах, для достижения которой необходимо создать профессионально-ориентированный контекст обучения. Это предполагает определение сфер, ситуаций и тем профессионального общения, конкретизацию языкового и речевого материала, модифицирование технологии обучения, использование информационных технологий в качестве резерва самостоятельной работы студентов.

Ключевые слова: формирование языковой компетенции, текст, ориентированный на профессиональное образование, сферы, ситуации и темы профессионального общения.

Современный этап развития российского общества характеризуется все большей открытостью к внешнему миру. В политике, экономике, культуре и других сферах деятельности многие граждане России вовлекаются в реальный процесс общения с представителями иностранных государств, как в процессе своей профессиональной деятельности, так и в целях удовлетворения своих духовных потребностей. Решить проблему обеспечения необходимого специалисту качества языковой подготовки можно путем формирования целостной системы многоуровневого язы-

кового образования студентов неязыковых факультетов, охватывающей все ступени высшего профессионального образования. Определяя задачи моделируемой в учебном процессе будущей профессиональной иноязычной деятельности, необходимо учитывать социальный заказ государства специфику вуза и его порой весьма жесткие экономические реалии.

В исследованиях последних лет профессиональные иноязычные коммуникативные умения рассматриваются в качестве перспективного вспомогательного компонента структуры профессиональной компетенции специалиста, а в номенклатуру требований, предъявляемых к современному профессионалу, включается комплекс умений, связанных с социальным взаимодействием и коммуникацией.

Проблема развития профессиональной иноязычной компетенции будущих специалистов при многоуровневом обучении в неязыковых вузах в педагогике практически не разрабатывалась и в настоящее время характеризуется многоаспектностью, а также недостаточной разработанностью системных исследовательских подходов, что является одной из причин неадекватности подготовки специалистов к будущей иноязычной профессиональной коммуникации в сфере их деятельности.

Во многих вузах и, в частности в КГУФКСТ, программа

обучения иностранному языку (ИЯ) не учитывает сферы и возможные ситуации иноязычного профессионального общения. В результате подобной недоработки выпускники вуза часто испытывают потребность в дополнительном изучении иностранного языка для использования его в своей профессиональной деятельности, например при выезде за рубеж на соревнования, при переговорах с иностранными коллегами и т.д.

Владение иностранным языком для профессионального общения является необходимым условием конкурентоспособности на рынке труда. Эффективность профессионально ориентированного иноязычного общения зависит от умения учитывать культурные особенности страны собеседника, от способности изменить тактику коммуникативного поведения в меняющихся условиях ситуации общения и использовать его для решения профессиональных задач.

Так как в данной статье мы говорим о профессиональной подготовке студентов, то обратимся к определению некоторых базовых терминов, а именно, «профессионализм», «профессиональная компетентность». Профессионализм — особое свойство людей систематически, эффективно и надежно выполнять сложную деятельность в самых разнообразных условиях. В понятии «профессионализм» отражается такая степень овладения человеком психологической структурой профессиональной деятельности, которая соответствует существующим в обществе стандартам и объективным требованиям. Профессионализм рассматривается в качестве интегральной характеристики человека-профессионала. Профессионализм человека - это не только достижение им высоких производственных показателей, но и особенности его профессиональной мотивации, система его устремлений, ценностных ори-ентаций, смысла труда для самого человека [1]. Качество результата профессиональной подготовки специалиста понимается как соответствие профессиональной подготовленности обучающегося современным требованиям рынка [2].

Профессиональная компетентность - готовность и способность специалиста принимать эффективные решения при осуществлении профессиональной деятельности. Профессиональная компетентность «в целом характеризуется совокупностью интегрированных знаний, умений и опыта, а также личностных качеств, позволяющих человеку эффективно проектировать и осуществлять профессиональную деятельность во взаимодействии с окружающим миром» [2].

Компетентность - это способ существования знаний, умений, образованности, способствующий личностной самореализации, нахождению обучающимся своего места в мире, вследствие чего образование предстает как высокомотивированное и в подлинном смысле личностно-ори-ентированное, обеспечивающее востребованность личностного потенциала, признание личности окружающими и осознание ею самой собственной значимости [2, 11].

В рамках личностно-ориентированного подхода к обучению в отечественной лингводидактике активно развивается теоретическая платформа, основанная на концепте «языковой личности», с позиций которой обучение ИЯ рассматривается как процесс формирования «вторичной» языковой личности [3].

В условиях неязыкового вуза формирование вторичной языковой личности возможно лишь в ограниченных пределах, определяемых потребностями будущей профессии, т.е. социокультурной среды межкультурного профессионального общения [3]. Главной целью обучения студентов-нефилологов иностранному языку является формирование умений (преимущественно профессиональных) общения в различных сферах межкультурной деятельности [6]. То есть, мы говорим не только о необходимости владеть терминологической лексикой и уметь общаться в профессио-

нальной сфере деятельности, но и о необходимости вести беседу на социально-бытовые темы. Если речь идет о выпускниках вузов физической культуры, то им иностранный язык может понадобиться на международных соревнованиях и международных научных форумах вне зависимости от того, выезжают ли они за рубеж сами или принимают иностранцев в России; также необходимо владеть иностранным языком спортивным чиновникам в случае, если они участвуют в международных переговорах или конференциях.

Характер будущей профессиональной деятельности оказывает непосредственное влияние на целевые и процессуальные аспекты подготовки специалистов по физической культуре и спорту и должен быть смоделирован в учебном процессе, в том числе и по овладению иностранным языком.

Профессиональное общение специалистов на ИЯ - это сложный и целенаправленный процесс взаимодействия нескольких людей в рамках их профессиональной деятельности (7). Этот процесс происходит в определенных сферах общения на ИЯ. Сфера общения представляет собой экстралингвистический фон, но именно она определяет характер деятельности коммуникантов, влияя на выбор языковых средств (8). В сферах общения имеют место различные ситуации профессионального общения, в которых проходит коммуникация. Ситуация указывает на конкретные стереотипные условия взаимодействия партнеров (место, время, отношения), а также потенциальные роли партнеров по общению. Типичные ситуации устного и письменного профессионального общения могут рассматриваться в качестве опоры обучения иноязычному общению в неязыковом вузе. Следует подчеркнуть, что в ситуациях общения любая коммуникация является тематически обусловленной.

С учетом вышеизложенного, а также с целью уточнения требований к владению ИЯ современными специалистами в сфере физической культуры и спорта (спортсмены, тренеры, судьи, спортивные руководители, научные работники ФК и т.д.) нами разработана анкета, которая даст возможность выявить типичные сферы и ситуации межкультурного профессионального общения, коммуникативные задачи, которые им приходится решать, а также трудности, с которыми они сталкиваются при общении с зарубежными коллегами. Полученные данные позволят конкретизировать содержание обучения по уровням (бакалавр, магистр), языковой материал, реализующий выявленные ситуации, сферы и темы общения и, соответственно, модифицировать технологию обучения.

Становление информационного общества приводит к формированию и развитию компьютерной среды делового, научного, повседневного общения. В связи с этим при постановке цели и задач подготовки специалистов необходимо принимать во внимание изменения характера и особенностей профессиональной деятельности в условиях компьютеризации [9]. В условиях спортивного вуза перспективной можно считать возможность развития дистанционного обучения, когда студенты вынуждены находиться на соревнованиях или сборах, и не могут присутствовать на занятиях. Возможности использования служб Интернета могут принести огромную пользу в обучении подобных групп спортсменов.

Компьютерно-опосредованная коммуникация

(computer-meditated communication), в том числе на ИЯ, все более востребована обществом, что требует владения умениями грамотной письменной речи, презентации и самопрезентации (в том числе на иностранном языке), этикета, эффективной работы с различной информацией, поступающей через электронную среду, критической оценки электронных ресурсов [3].

Поскольку современный профессиональный мир ори-

46

№3 • 2008

ентирован на сетевые технологии, специалисты все более укрепляются во мнении, что компьютерно опосредованные коммуникативные умения можно отнести к ключевым профессиональным качествам специалистов [3].

Применение средств телекоммуникации в обучении ИЯ позволит развить в студентах различные способности и умения, необходимые в современном обществе, в частности: способность к сотрудничеству при групповом общении в сети, способность к исследовательской работе, поскольку использование сети Интернет в качестве источника информации делает необходимым развитие стратегий переработки информации, способность квалифицированно использовать сетевые ресурсы [3]. А так как мы говорим о том, что в современном обществе любому специалисту необходимо владение современными информационными технологиями, то и в подготовку выпускников спортивных вузов она должна быть включена как одна из неотъемлемых частей обучения.

Профессионально ориентированная подготовка студентов неязыковых вузов по иностранному языку в современных условиях осложняется тем, что исходный уровень владения языком, с которым абитуриенты приходят в вуз после окончания средней школы, в большинстве случаев недостаточен для того, чтобы составить твердый фундамент для достижения целей обучения. Это диктует необходимость индивидуального «доучивания» отдельных студентов и ликвидации недоработок школьного курса иностранного языка. В КГУФКСТ количество времени, отводимого на базовый курс иностранного языка, составляет всего лишь 170 академических часов. Государственный образовательный стандарт предусматривает еще 170 часов для самостоятельной работы студентов. Именно эти 170 часов следует рассматривать как резерв для доучивания студентов и оптимизации учебного процесса в целом. Этот резерв необходимо использовать с максимально возможной эффективностью, что требует разработки соответствующих материалов для самостоятельной работы [3]. Подобные материалы можно размещать в сети и проверять выполнение заданий с помощью электронной почты.

Для решения проблем обучения профессионально ориентированному иноязычному общению необходимо:

- найти способ создания профессионально ориентированного контекста обучения иностранному языку;

- максимально использовать резервы самостоятельной работы студентов;

- найти источник обеспечения учебного процесса актуальным профессионально ориентированным аутентичным материалом и жанром текстов, отвечающих профилю КГУФКСТ;

- использовать информационные технологии для формирования навыков иноязычного профессионального общения.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Дружилов С.А.Психология профессионализма субъекта труда: интегративный подход // Ежегодник Российского психологического общества: Материалы 3-го Всероссийского съезда психологов: в 8 т. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. - Том. 3. - С.153-157. - С.157-161

2.Шпырня О.В. Формирование профессиональной компетентности в области информационных технологий в процессе повышения квалификации специалистов туристической индустрии: автореф. дис. канд. пед. наук. - Майкоп, 2007. - 24 с.

3. Евдокимова М.Г. Проблемы теории и практики информационно-коммуникационных технологий обучения иностранным языкам. - М., 2004.-312 с.

4.Крюкова О.П.Самостоятельное изучение иностранного языка в компьютерной среде (на примере английского языка). - М.: Логос, 1998.-128с.

5. Федорова О.В. Условия формирования коммуникативной компетенции студентов неязыковых вузов: автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Саратов, 2003.-16с.

6. Мусницкая Е.В., Гусева А.В. Теоретические основы отбора содержания учебника иностранного языка для вузов неязыковых специальностей // Вестник МГЛУ. - Вып. 497. М.,2004. - С.77-86.

7. Ломов Б.Ф. Общение как проблема общей психологии // Методические проблемы социальной психологии. - М.: Наука, 1975. - 127с.

8. Озерова М.В. Содержание профессионального направления обучения иностранному языку в неязыковом вузе // Вестник МГЛУ. - Выпуск 454. - М., 2000. С.23.

9. Levin H.M. Education and job in a technological world.-The National Center for Research in Vocational Education. The Ohio State University, 1984.-28p.

FOREIGN LANGUANGE AS A PART OF SPECIALISTS' PROFESSIONAL TRAINING IN PHYSICAL EDUCATION AND SPORT

E. Karakulina, Teacher

Kuban State University of Physical Education, Sport and Tourism, Krasnodar L. Yarmolinets, Candidate of Philology, Professor

Kuban State University of Physical Education, Sport and Tourism, Krasnodar

The main aim of foreign language teaching is foreign language competence formation. To achieve the aim it is necessary to develop professionally - oriented educational context. It presupposes definition of spheres, situations and topics of professional communication and language and speech material concretization, modification of teaching

technologies, use of information technologies as a reserve for students' independent work.

Key words: foreign competence formation, professionale-oriented educational context, spheres, situations and topics of professional communication.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.