/Мария Ахметова
. ..И бандерлоги пришли: высказывание В.В. Путина и «народный плакат»
В данной заметке рассмотрено отражение одного мотива, встречавшегося на самодельных плакатах, с которыми 24 декабря 2011 г. на московскую площадь Сахарова вышли участники митинга «За честные выборы».
Мария Вячеславовна Ахметова
Журнал «Живая старина», Москва
malinxi@rambLer.ru
Первый прецедентный текст
15 декабря 2011 г. в прямом эфире телеканалов «Россия 1», «Россия 24» и «РТР-Планета», радиостанций «Маяк», «Вести FM» и «Радио России» вышла программа «Разговор с Владимиром Путиным. Продолжение». Председатель правительства России В.В. Путин, выступая одновременно и как кандидат в президенты, отвечал на вопросы, касавшиеся актуальных общественно-политических тем1. О работе с оппозиционными партиями Путин сказал следующее:
Есть, конечно, люди, которые имеют паспорт гражданина Российской Федерации, но действуют в интересах иностранного государства и на иностранные деньги. С ними тоже будем стараться наладить контакт. Часто это бесполезно или невозможно. Что можно сказать в этом случае?Можно знаете что сказать?Можно сказать в конце: «Идите ко мне, бандерлоги». С детства люблю Киплинга.
1 Стенограмма на сайте Правительства Российской Федерации <http://premier.gov.ru/events/ news/17409>.
Прецедентный «прототекст» и культурный контекст
Слово бандерлоги восходит к «Книге джунглей» Дж.Р. Киплинга (ВаМаг-Ьо£, в наиболее известных в ХХ—ХХ1 вв. русских переводах Е.М. Чистяковой-Вэр и Н.Л. Дарузес — Бандар-логи (собирательное Бандар-лог) и Бандар-Логи). Это племя обезьян, которое описывается следующим образом:
У них нет закона. Обезьяны — отверженные. У них нет собственного наречия; они пользуются украденными словами, которые подслушивают, когда подглядывают за нами, прячась в ветвях. У них не наши обычаи. Они живут без вожаков. У них нет памяти. Они хвастаются, болтают, уверяют, будто они великий народ. <...> Они злы, грязны, не имеют стыда, и если у них есть какое-нибудь определенное желание, то именно стремление, чтобы в джунглях заметили их. Но мы не обращаем на них внимания, даже когда они бросают нам на голову грязь и орехи [Киплинг 2007: 33].
В советском мультфильме «Маугли» по мотивам «Книги джунглей» (1967—1971; автор сценария Л. Белокуров, режиссер Р. Давыдов; в 1973 г. 5 серий были объединены в полнометражный мультфильм) основными признаками бандерлогов являются крикливость, а также множественность и безличность. По всей вероятности, именно с произношением слова в мультфильме связано утверждение современного написания бан-дерлоги1.
Семантика некультурности, крикливости, агрессии и т.д. обусловила то, что слово бандерлоги приобрело переносные значения. В современном Рунете это популярное обозначение людей с активной жизненной позицией, сочетающих глупость и агрессивное поведение (ср. запись известного в русском «Живом журнале» блогера рюпеег-Ц от 15 сентября 2007 г.: По случаю высказанных нами трезвых суждений о советской истории <. > к нам набегают стада красных бандерлогов и устраивают в комментариях визгливое непотребство). Словари общего жаргона2 предлагают, в частности, следующие пейоративные значения слова бандерлог (бандарлог): 'глупый человек' [Грачев 2006: 56]; обычно мн. 'шумная, бестолковая компания, крикливая толпа' [Елистратов 1995: 32]; 'грубый, неотесанный человек; «горилла»' [Квеселевич 2002: 29]; 'то же, что чурка [представитель бывших южных республик СССР
Такое написание имело место и ранее (ср. в статье Ольги Форш 1925 г. [Форш 2004: 697]). Ответ на вопрос, обусловлено ли это лишь фоноэстетикой, требует обращения к более ранним русским переводам Киплинга (впрочем, в современной англоязычной традиции также существует написание Ьапёвг1од параллельно оригинальному Бапбаг-1од).
Значения термина в арго профессиональных и прочих сообществ оставляю за рамками.
либо недалекий человек, плохо говорящий по-русски]'; 'невоспитанный ребенок' [Югановы 1997: 28]. Современная литература из сетевой «Библиотеки Максима Мошкова» (Lib.Ru) позволяет выявить дополнительное значение 'бандит', фонетически мотивированное, ср.: Чечня полна террористическими бандерлогами различных мастей (В. Миронов «Капище (Чеч-ня—1996)», 2003); Не будем даже вспоминать о кровавых тридцатых; бандарлогов, для которых человеческая жизнь не стоит ни гроша, мы и сегодня видим вокруг себя достаточно (В. Ревич «Перекресток утопий. Судьбы фантастики на фоне судеб страны», 1997).
Неясно, были ли известны В.В. Путину эти значения. Скорее именно литературный образ агрессивных, неумных существ, претендующих на обладание особой значимостью и поддерживающих чуждые ценности1, соответствует восприятию оппозиции российским премьером. Но очевидно, что его высказывание имело отчетливый привкус угрозы. «Идите ко мне, бан-дерлоги» (цитата не дословна2) — призыв питона (удава) Каа к обезьянам, которых он загипнотизировал, а затем съел. Примечательно, как Путин произнес эту фразу: замедлив речь, приподняв руки и направив ладони на аудиторию, наподобие гипнотических пассов.
Таким образом, данное высказывание не могло не быть воспринято людьми, которые не являются политическими сторонниками Путина, как вызов, сочетающий угрозу и оскорбление (учитывая отрицательные коннотации слова бандерлоги, а также ассоциацию с обезьянами — животными не самыми почтенными).
Второй прецедентный текст
19 декабря на портале F5 медиагруппы «Живи» был размещен очередной выпуск проекта «Гражданин поэт» (чтение актером М.О. Ефремовым стихов Д.Л. Быкова на общественно-политические темы). В новом стихотворении Быкова «Свежий закон джунглей» удав Пуу (прозрачный намек на Путина, в свою очередь являющийся вариацией его распространенного именования Пу) держит в страхе всех зверей, кроме бандерлогов; последние игнорируют его гипноз и в конечном итоге превращаются в Маугли — людей, перед которыми удав бессилен.
Ср. также известное высказывание Путина о том, что оппозиционеры «шакалят у иностранных посольств» (НТВ. 2007. 11 нояб.).
Ср.: «Бандар-логи <...> Сделайте один шаг ко мне. <...> Ближе» (пер. Е.М. Чистяковой-Вэр [Киплинг 2007: 48]); «Бандар-Логи <...> Подойдите на один шаг ближе ко мне! <...> Ближе!» (пер. Н.Л. Дарузес [Киплинг 1985: 223]); «Бандерлоги <...> Подойдите на один шаг. ближе.» (м/ф «Маугли»).
Данный сюжет совершенно не связан с «Книгой джунглей»; кроме того, у Киплинга Каа — положительный персонаж.
Отдельного комментария заслуживает выбор слова удав. У Киплинга Каа является питоном, так же как в переводе Дарузес и в мультфильме; в переводе Чистяковой-Вэр — удавом. Я не берусь рассуждать о том, как с «Книгой джунглей» познакомился Быков, но выбор оказался удачным — благодаря прозрачной внутренней форме слова удав, в данном случае соотносимой с представлением о давящей (подавляющей) авторитарной власти.
«Народный плакат»: обезьяны, змеи и прочие
Всего нами было зафиксировано более 50 плакатов, которые можно считать репликой на фразу Путина1; последняя часто переосмысливалась в игровом ключе, с использованием прецедентных литературных и визуальных образов. Визуальная составляющая не ограничивалась кадрами из кино и мультфильмов, рисунками, коллажами и включала артефакты. Трижды были зафиксированы прикрепленные к плакатам тряпичные змеи, которые были сделаны явно под влиянием «Свежего закона джунглей», где в кадре присутствовала кукольная змея (впрочем, артефакты использовались и шире, например презервативы2 и игрушечные медведи — аллюзия на символ партии «Единая Россия»).
Условно плакаты можно разделить на несколько блоков, в зависимости от преобладающих в них мотивов.
1. «Разговор с Владимиром Путиным»
Небольшая часть плакатов напрямую выражала несогласие с высказыванием Путина: Мы не бандерлоги; Я не макака с ган-доном я гражданин с ГОЛОСОМ; Я — человек!; Россия не Индия, а мы не бандерлоги! «Великий» Пу! Уходи!; Хорошо зарабатываю, плачу налоги — не хочу в бандерлоги. Другая часть, наоборот, иронически соглашалась: Я был назван бандерлогом! /Хочу вместе быть с народом!/ Посмотри в окно Пижон [слово очерчено линией, воспроизводящей форму презерватива]! Нас не тыща — Миллион!; Реинкарнируйтесь из блогов, / Объединяйтесь, бандерлоги, / Гоните зверя из берлоги — / Хватит жиреть за наши налоги. / Спасибо Киплингу за рифму. / НЕТ. Протестного
Это фотографии, сделанные участниками исследования, а также опубликованные другими участниками митинга в блогах и социальных сетях.
Данная тема, одна из наиболее популярных, являлась репликой на слова премьера в той же программе «Разговор с Владимиром Путиным» о белых лентах — символе митинга 10 декабря: «Я решил, что это пропаганда борьбы со СПИДом, что это такие, пардон, контрацептивы повесили» <http://premier.gov.ru/events/news/17409>.
не сбавим ритма!; пародирующий строки Маяковского плакат: Да, мы получили хороший урок / достойный мужчины, красивый / смотрите, завидуйте я бандерлог / с приколотым презервативом! ; Я сетевой бандерлог; рисунок с изображением обезьяны в академической шапочке с дипломом МГУ (ил. 1). Как представляется, посыл этих плакатов в целом состоял в следующей идее: «Путин оскорбительно отозвался о своих гражданах, однако можно воочию убедиться, каковы на самом деле те, кого он хотел оскорбить; само же высказывание Путина характеризует его не лучшим образом».
Ряд плакатов представлял прямые «ответы» Путину, именуемому Каа (Пуу), от лица «бандерлогов»: Ну, бойся, бандерлоги пришли!; Ты нас звал, Великий Пу?Мы пришли. Бандерлоги за отмену Закона Джунглей; Мы пришли к тебе Пуу! (ил. 2); Бандерлоги пришли. Каа, выползай! (ил. 3). Таким образом, митинг представлялся как ответ на «призыв», а многотысячная толпа — как массы «бандерлогов», не только не боящихся «змеи», но потенциально внушающих ей страх. Еще один плакат цитировал слова премьера: Идите ко мне, бандерлоги.
2. Киплинговские аллюзии
На плакатах могли приводиться дословные цитаты из мультфильма «Маугли» (Мы принимаем бой) или из «Книги джунглей» («То, о чем бандар-логи думают теперь, джунгли подумают позже». Редьярд Киплинг [перевод Е.М. Чистяковой-Вэр]; Все джунгли будут думать завтра так, как обезьяны думают сегодня [перевод Н.Л. Дарузес]). Налицо изменение мотивации высказывания: в оригинале оно оправдывало для обезьян их плохую память, а в плакатах с данной цитатой явно подразумевалось распространение оппозиционных настроений.
Чаще плакаты содержали непрямые цитаты и аллюзии, при этом задействовались не только книжные и мультипликационные образы, непосредственно связанные с диалогом Каа и бан-дерлогов. Так, отражалась тема джунглей, очевидно в контексте фразеологизма закон джунглей, служащего метафорой несправедливости, власти сильного (см.: [Баранов и др. 2007: 380]): У нас не закон джунглей! (ил. 4); Джунгли — удавам, людям — власть закона и честные выборы / С наступающим!; Джунгли зовут (цитата из заставки детской развлекательной передачи «Зов джунглей», 1993—2002).
В мультфильме пантера Багира сообщает Каа, что бандерлоги ругали его земляным червяком, а затем между ними происходит диалог: «Так они называли меня желтой рыбой? — Да, да, рыбой.
И еще червяком, земляным червяком! — Они называли лягушкой? — Да-да, лягушкой! И еще земляным червяком!» (ближе к переводу Дарузес). Ряд плакатов был направлен на снижение фигуры Путина за счет именования его червяком: Мы называем его желтой рыбой! А еще — земляным червяком!; Желтый земляной червяк ошибся /мы — граждане / а не бандерлоги; Желтый земляной червяк! Верни украденные голоса! (ил. 5); Пшол вон, червяк! (надпись на воздушном шаре); А я его называю земляным червяком (изображен презерватив с головой Путина).
Два плаката задействовали образ Шер-Хана — главного отрицательного персонажа «Книги джунглей»: Сгинь Шер-хан! Всем вам — тюрьма, нам — свободная страна!; цитата из мультфильма: Ступай прочь, паленая кошка!Это говорю я — Маугли! Человек (в данном случае мы имеем дело с переносом).
К плакатам «киплинговской тематики» можно отнести и следующие: Бандерлог Вова, мы с тобой одной крови, Маугли; Мы не бандерлоги / мы — мангусты (аллюзия на персонажа другого произведения Киплинга — мангуста Рикки-Тикки-Тави, грозы змей); Хочу сумку из кожи питона Каа; Ты — Пуу, мы — дикие пчелы! «Маленький народ», но нас нельзя победить и лучше не злить! (очевиден перенос по сходству: в мультфильме дикие пчелы (в книге названные «Маленьким народом»), как и бандерлоги, представлены в виде лавинообразной, безличной массы); выполненный в стилистике мультфильма рисунок, на одной части которой Маугли дергает Каа за хвост (подпись: Сегодня), на другой изображен явно испуганный Каа (подпись: Некоторое время спустя), внизу подпись: Не Пуустим, обыгрывающая имя Пуу.
3. Быковские аллюзии
На трех плакатах в разных вариантах цитировались заключительные строки «Свежего закона джунглей»: «Но в джунглях один закон: / Удав умеет лишь с бандерлогами, / С людьми не умеет он». Один плакат содержал только текст, другой иллюстрировался кадрами из мультфильма с изображениями Каа и Маугли. Композиция третьего плаката (ил. 6) состоит из трех частей: 1) обезьяна за компьютером (ср. у Быкова о бандерло-гах: «Ведут свои бандер-блоги, / Законы джунглей предав»); 2) обезьяна с признаками человекоподобия (на двух ногах, без хвоста, с почти человеческим лицом) подходит с избирательным бюллетенем к урне; 3) мультипликационный Маугли с белой лентой на руке. Плакат иллюстрирует быковский мотив превращения бандерлога в Маугли, используя символы гражданской позиции (участие в выборах, белая лента), а кроме того пародирует общеизвестный визуальный образ эволюции от «обезьяны» к homo sapiens. «Каноническое» изображение эволюционного ряда нашло отражение также на плакате с подписью: Бандерлогов вызывали?Мы фиксировали и другие плакаты, задействовавшие этот образ (например, эволюционный ряд, заканчивающийся медведем с символа «Единой России» и подписью: Это было не по-человечески, и др.), но вряд ли они были инспирированы темой бандерлогов, поскольку данный образ давно служит объектом пародий, как в России, так и за рубежом.
4. Другие змеи
Змея метафорически изображала Путина и власть вообще. В ряде плакатов киплинговские или быковские аллюзии были скорее имплицитны (Их гипноз — наш страх!(ил. 7); Пуу — удав на шее России). Однако образ змеи часто был независим и от киплинговского Каа, и от быковского Пуу.
Создатели двух плакатов задействовали образ удава из повести Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц», варьируя иллюстрации автора (удав, заглатывающий неопознаваемого зверя; удав, переваривающий добычу; этот же удав, внутри которого изображен слон); прототипические образы дополнялись актуальными деталями. На одном плакате цитировалось описание удава в «Маленьком принце»; иллюстративный ряд представлял собой три упомянутых выше образа, но удав обвивал именно обезьяну, что реконструирует мотив, стоящий за фразой «Идите ко мне, бандерлоги» (ил. 8). На втором плакате изображен удав с мордой мультипликационного Каа и очертаниями России «внутри»; подпись Хватит кормить удава!, вероятно, варьирует национал-демократические лозунги «Хватит кормить Кавказ!» и «Хватит кормить Москву!» (ил. 9).
Отчасти образ змеи продолжал традиции плакатного искусства ХХ в. (ср. известный плакат А.А. Кокорекина «Смерть фашистской гадине!» (1941) или рецепции иконографии Чуда св. Георгия о змии в плакатах Гражданской войны, где в образе змия изображались Врангель, Антанта, «гидра контрреволюции» и т.д. (см.: [Березовая 2006]). Змея, прижатая к земле за шею рогаткой, изображена на плакате с подписью: Честное партийное слово (ил. 10; цитата из ответа Путина в интервью газете «Коммерсантъ» 30 августа 2010 г. о правомочности закрытия на реконструкцию московской Триумфальной площади — места митингов оппозиции: «Поверьте мне, я этого не знаю! Я этим не занимаюсь! Я говорю откровенно и даю вам честное партийное слово!»). Мотивы «давления» и «душения», семантически и этимологически связанные со словом удав, отразили плакаты, на одном из которых изображена змея с головой Путина, обвивающая очертания России (ил. 11; подпись: Хватит душить страну), а на другом написано: Нет воровской удавке! (оборот: Бандерлоги слышат тебя!), к плакату прикреплена тряпичная змея, насаженная на вилы (ил. 12).
5. Другие обезьяны
Общее знание о видовой принадлежности бандерлогов мотивировало изображения на плакатах обезьян, отличных от мультипликационного образа, например на плакатах с подписями: Пламенный привет африканским товарищам! (ил. 13); Макаки мстят (ил. 14); Кто пишет полковнику? (ил. 15; намек на воинское звание В.В. Путина); Ты кого назвал бандерлогом? (ил. 16; изображена монструозная обезьяна Кинг-Конг из одноименного фильма, забирающаяся на Спасскую башню московского Кремля); вариант известного образа трех обезьян, закрывающих глаза, уши и рот (подпись сверху: Не будь).
6. Смешанные мотивы
В данную группу я сочла возможным объединить плакаты, где «бандерлоговские» мотивы вторичны либо конкурируют с другими — отражающими общие оппозиционные настроения или непосредственно связанными с выборами в Думу 2011 г. Это стадо бандерлогов снято на конспиративной квартире на деньги госдепа США — инфа 146 %! (ср. слова председателя Центризбиркома В.Е. Чурова о том, что видеосвидетельства нарушений на выборах сняты «на квартирах» (6 декабря); высказывание В.В. Путина о том, что митинги инспирируются Госдепом США (8 декабря); новостной кадр со статистикой по выборам, согласно которому в Ростовской обл. проголосовало 146,47 % населения). Плакат с подписью: Я не буду плясать под вашу дудку! (ил. 17; изображены: Путин в образе заклинателя змей и подписью: Ко мне бандерлоги!; змеи, у одной из которых голова президента Д.А. Медведева с подписью: Нам нужна модерни[заци]я!Я правельно сказал, В.В.? — ср. представление о зависимости нынешнего президента России от премьера; у другой змеи голова В.Е. Чурова с подписью: 4 + 9 = 49 % Я не волшебник, я математик! — ср. идею фальсификаций на выборах, благодаря которым «Единая Россия» получила 49 % голосов, и фразу Медведева в адрес Чурова по поводу результатов выборов: «Вы же волшебник почти», 6 декабря). Белая лента против черного пояса (ил. 18; изображена белая лента, сдавливающая черную змею, — ср. общее знание о том, что Путин имеет черный пояс по карате). Партия ЕБАН (единые бандерлоги) Родина наша — безПУТНая Russia (игра с названием партии «Единая Россия» и созвучием фамилии Путин и слова путь).
Ряд плакатов задействовал пародийные визуальные метафоры Путина, обусловленные сходством с ним кино-и мультперсонажей: эльф Добби из фильмов о Гарри Поттере с презервативом в руке, подпись: Идите ко мне, бандерлоги (ил. 19); Мистер Бернс из мультсериала «Симпсоны» на плакатах: Эй, КАА, за этот митинг заплатил Я! А не мне! (ил. 20) и КАА, у тебя веки слиплись!
Один из плакатов (ил. 21) имитировал избирательный бюллетень со списком «кандидатов». Змея: ЖЁЛТЫЙ ЧЕРВЯК. Плохо слышу, но чувствую колебания почвы; шакал, напоминающий мультипликационного Табаки: ШАКАЛ. Кто не с нашими, тот против наших (ср. проправительственное молодежное движение «Наши»); крыса: МЫШКА-НАРУЖКА. Полезное домашнее животное (ср. фонетическое сходство названия сказочного персонажа (мышка-)норушка и термина наружка 'наружное наблюдение': намек на то, что в советское время Путин служил в органах госбезопасности; кроме того, широко распространены ассоциации Путина с крысой); птица-падальщик: ОРЁЛ МОЛОДОЙ. Наш благородный дон (скорее всего, намек на лидера ЛДПР В.В. Жириновского, возглавляющего также движение «Соколы Жириновского»); банан: БАНАН. Свежий вот уже 5000 дней (намек на участвовавшую в выборах партию «Яблоко», лидер которой Г.А. Явлинский в 1990 г. был одним из разработчиков экономической программы «500 дней»); по диагонали надпись (известный афоризм Диогена): Ищу человека. Основной идеей данного плаката является равное неприятие всех партий, участвовавших в выборах 4 декабря, — идея, распространенная среди части оппозиции, а также среди многих обывателей.
Заключение
Таким образом, произнесенная В.В. Путиным цитата из прецедентного текста на протестных плакатах была развернута через развитие, во-первых, мотивов, связанных с источником цитаты (как непосредственно литературным произведением, так и созданным на его основе мультфильмом); во-вторых, мотивов, связанных с вторичным текстом, в котором были переработаны и высказывание Путина, и его источник; в-третьих, через обращение к ассоциативному ряду, вызываемому ключевыми для данного случая понятиями «змея» и «обезьяна»; в-четвертых, фонового знания о современной политической ситуации и распространенными представлениями о главе российского правительства, других его высказываниях, выборах в Думу и т.д.
Для полного раскрытия темы «оппозиционного творчества» потребуется привлечение дополнительного визуального материала — плакатов с других митингов, в том числе из других городов, карикатур, демотиваторов и т.д. Однако данный «кейс» показался мне удачным материалом для демонстрации того, как разворачивается мотив за счет обращения к разновременным и разнокультурным контекстам, как он вступает во взаимодействие с актуальными общественно-политическими топосами и благодаря этому варьируется.
Использованы фотографии М.Д. Алексеевского, М.В. Ахметовой, Д.В. Громова, В.Ф. Лурье, А.Б. Мороза.
Благодарю за ценные советы, высказанные при работе над статьей, М.Д. Алексеевского, Д.В. Громова, В.Ф. Лурье и А.Б. Мороза.
Библиография
[Баранов и др. 2007] Словарь-тезаурус современной русской идиоматики: Ок. 8 000 идиом соврем. рус. яз. / А.Н. Баранов и др.; Под ред. А.Н. Баранова, Д.О. Добровольского. М.: Мир энциклопедий «Аванта +», 2007. Березовая Л.Г. «Красный» и «белый» плакаты Гражданской войны // Гражданская война в России. 1917—1922: Лекции и учеб.-ме-тод. материалы / Отв. ред. С.В. Карпенко. М.: Изд-во Ипполи-това, 2006. С. 481-511. Грачев М.А. Словарь современного молодежного жаргона: более
6000 жаргонизмов. М.: Эксмо, 2006. Елистратов В. С. Словарь московского арго: материалы 1980-1994.
М.: Рус. словари, 1995. Квеселевич Д.И. Русско-английский словарь ненормативной лексики. М.: Астрель; АСТ, 2002.
Киплинг Р. Маугли: сказочная повесть // Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране Чудес; Киплинг Р. Сказки. Маугли; Милн А.А. Винни-Пух и все-все-все; Барри Дж. Питер Пэн. М.: Дет. литра, 1985. С. 189-314.
Киплинг Дж.Р. Маугли // Киплинг Дж.Р. Маугли. Сказки Старой Англии. Ким: Пер. с англ. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2007. С. 11-150.
Форш О.Д. Пропетый гербарий // Андрей Белый: Pro et Contra: Личность и творчество Андрея Белого в оценках и толкованиях современников. СПб.: Изд-во РХГИ, 2004. С. 697-709.
[Югановы 1997] Юганов И, Юганова Ф. Словарь русского сленга (сленговые слова и выражения 60-90-х годов) / Под ред. А.Н. Баранова. М.: Метатекст, 1997.