Милейко Елена Владимировна, Рус-Брюшинина Инес Валентина
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ КОНЦЕПТ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
В статье рассматриваются теоретические вопросы разработанности термина "художественный концепт". Предпринята попытка проанализировать результаты исследований данного вопроса. Обосновывается необходимость глубокого психологического, лингвистического, культурологического анализа авторского видения мира. Доказывается взаимосвязь между художественным концептом и внеязыковыми факторами формирования индивидуально-авторской картины мира. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272016/11 -3736.html
Источник
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2016. № 11(65): в 3-х ч. Ч. 3. C. 128-130. ISSN 1997-2911.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html
Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2016/11-3/
© Издательство "Грамота"
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]
128
^БЫ 1997-2911. № 11 (65) 2016. Ч. 3
УДК 81
В статье рассматриваются теоретические вопросы разработанности термина «художественный концепт». Предпринята попытка проанализировать результаты исследований данного вопроса. Обосновывается необходимость глубокого психологического, лингвистического, культурологического анализа авторского видения мира. Доказывается взаимосвязь между художественным концептом и внеязыковыми факторами формирования индивидуально-авторской картины мира.
Ключевые слова и фразы: концепт; художественный концепт; концептосфера; индивидуально-авторская картина мира; идиостиль.
Милейко Елена Владимировна, к. филол. н., доцент Рус-Брюшинина Инес Валентина, к. филол. н., доцент
Кубанский государственный технологический университет vladlena_mil@mail.гы; ines_rb@bk.гы
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ КОНЦЕПТ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
В современной науке о языке все чаще встречается пересечение лингвистики и литературоведения, и это связано с процессом изучения художественного текста с точки зрения мировидения и мировосприятия автора. Ученые лингвисты, обращаясь к тексту как к системе знаков, выделяют в нем информемы, отражающие индивидуальное видение автора. В то же время литературоведы также обращают внимание на изучение авторских смысловых единиц, т.к. это позволяет дать наиболее объективную характеристику процессам, происходящим в тексте.
Изучению авторской индивидуальной картины мира в художественных произведениях уделяется большое внимание. В этой связи исследование лингвокультурных концептов можно считать в достаточной степени разработанным. Однако при этом исследование методов анализа художественных концептов все еще можно считать открытым, т.к. единой методики анализа художественного текста и авторского стиля с точки зрения семантических отношений еще не выработано, и это связано с уникальностью авторского видения мира, с неповторимым восприятием окружающей действительности.
Ключевыми конструктами для изучения языковой картины мира являются концепты. Концепт - это смысловая единица, имеющая отражение в языке, а значит, и в тексте. Текст можно рассматривать как один из возможных способов объективации сознания или индивидуально-авторской картины мира [3; 8]. С этих позиций можно как раз говорить о концепте как «глубинном смысле, изначально максимально и абсолютно свернутой смысловой структуре текста, являющейся воплощением мотива, интенций автора, приведших к порождению текста» [4, с. 202] и образующих художественную картину мира. Этот концепт можно назвать художественным, авторским или «текстовым». Данные термины практически равнозначны.
Художественный концепт неразрывно связан с такими явлениями, как художественный текст, художественная картина мира, и потому рассматривается в комплексе лингвокультурных, лингвострановедческих, культурологических, психологических и других аспектов. Художественные произведения являются отражением как индивидуального сознания автора, так и всего этнокультурного сообщества, к которому он относится, что позволяет говорить как об авторской, так и о национальной концептосфере, отраженной в том или ином тексте.
Понимание сложности семантических отношений в языке, специфики семантического поля, его структуры позволяет перейти на новый уровень изучения языковых явлений. «Художественный текст - область, максимально насыщенная всевозможными семантическими трансформациями, где наряду с общеязыковыми актуализируются индивидуально-авторские смыслы и значения» [7, с. 127]. Исследователи, посвятившие свое творчество изучению данной области лингвистики, предлагают применять глубокий и всесторонний подход к анализу художественного произведения. Текст должен рассматриваться в единстве лингвистического, психолингвистического, психологического и литературоведческого аспектов [5].
Дефиниция термина «художественный концепт» находится в стадии осмысления. К изучению термина «художественный концепт» одним из первых подошел С. А. Аскольдов-Алексеев [1, с. 268]. Исследователь обратил внимание, что изучаемое им явление по своей природе противопоставляется «познавательному концепту», в основе которого лежит принцип информативности, а в основе художественного концепта - образность. Лингвистом был сделан вывод, что познавательный концепт лишен воздействия чувств и вообще рационального, в то время как художественный концепт - это комплекс понятий, представлений, чувств, эмоций. Такой вид концептов формируется в процессе освоения окружающей действительности субъектом мысли и речи (в данном случае - автором) и напрямую связан с пониманием художественного концепта, предложенным И. А. Тарасовой [10]. Основу художественного концепта составляет, по её мнению, диалогическая структура отношений человека, культуры и природы. С одной стороны, автор художественного текста опирается на собственные ощущения, жизненный опыт, душевные переживания, с другой - на общественное мнение, культурные традиции, морально-нравственные устои общества. В этом принципиальное отличие данного вида концепта от общего представления о концепте. Художественный концепт зависит, прежде всего, от средств, при помощи которых он выражен. Зачастую для того, чтобы сделать правильные выводы о картине мира автора произведения, необходимо проанализировать не один текст. «В литературе возрастает
10.02.00 Языкознание
129
значимость изучения внутренней формы слова, "первообраза", с которым генетически связано данное представление» [Там же, с. 146]. Исходя из данного постулата, делаем вывод, что важным моментом анализа языковой части концепта в художественном тексте является исследование не только самого текста, но и его особых интертекстуальных связей. Более того, по мнению семиотиков, в литературе культура, природа, история, общество, человек входят в единый «интертекст». Таким образом, при анализе художественного концепта мы можем широко применять методику, основанную на изучении интертекстуальных отношений в тексте и позволяющую выделить различные уровни концепта, зашифрованные в лексических единицах как знаках данных явлений. Л. В. Миллер определяет художественный концепт как «сложное ментальное образование, принадлежащее не только индивидуальному сознанию, но и (в качестве интенсиональной составляющей эстетического опыта) психоментальной сфере определенного этнокультурного сообщества», как «универсальный художественный опыт, зафиксированный в культурной памяти и способный выступать в качестве фермента и строительного материала, при формировании новых художественных смыслов» [6, с. 42].
Исследователи, посвятившие свои работы изучению художественного концепта, относят его к разряду смысловых и эстетических категорий, впитавших в себя универсальный опыт литературной личности, ее мировоззрение, систему ценностей и способствующих формированию новых художественных смыслов [2]. Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что общенациональные культурные концепты и индивидуально-авторские концепты не всегда совпадают по своему ценностному компоненту и содержанию. Художественный концепт, являясь отражением индивидуально-авторской картины мира, может лишь выборочно отражать национальные духовные ценности, главным образом лишь те, что непосредственным образом связаны с картиной мира автора. Культурный же концепт включает в себя все формы постижения мира. Однако, формируясь в авторском сознании и находя свою репрезентацию в знаке, художественный концепт имеет более широкие возможности реализации. В художественном произведении буквальное значение слова обрастает совершенно иными, новыми смыслами. Это, в свою очередь, является предпосылкой появления художественного концепта. Именно в художественных концептах возможна актуализация признаков, не входящих в рамки лингвокультурных концептов.
Любой художественный текст характеризуется особым способом подачи информации. Сам по себе текст бисемиотичен, «закодирован дважды»: язык используется для описания ситуации - кодирования сообщении, метаязык - для его толкования. Концепт является ключом для «декодирования», культурологической интерпретации художественного текста [8, с. 12].
Формирование художественного концепта - процесс сложный, неоднородный. Составные элементы художественного концепта объединяются в единое целое на основе ассоциативных связей. Эти связи, как правило, являются одним из организующих начал в смысловой структуре художественного текста. Кроме того, любой текст строится на парадигматических и синтагматических связях между компонентами, его составляющими: «концепт художественного текста формируется на синтагматической основе, имеет внутритекстовую синтагматическую природу» [2, с. 22]. Сам процесс формирования концепта в условиях культурной и языковой среды есть концептуальная структура [9] или концептуальное пространство [2] текста.
Являясь сложным структурным образованием, художественный текст оказался вовлеченным в область концептуальных исследований. Неограниченность возможностей языковой репрезентации авторского мироошуще-ния, отражения индивидуальной картины мира, этнокультурных ценностей порождает множество единиц, обладающих особым авторским смыслом. Концептуализируясь, эти единицы рождают художественные, индивидуально-авторские концепты, которые и становятся объектами лингвистического анализа. Но концептуальный анализ художественного текста представляет собой сложную процедуру исследования, его основная задача -выявление способов репрезентации концепта и реконструкция картины мира, воплощенной в данном тексте. По мнению М. Р. Проскурякова, «способ познания мира в целом единообразен, но имеет индивидуальные особенности для каждого носителя языка» [9, с. 35]. Художественный концепт следует рассматривать как отражение художественной картины мира автора и учитывать такие аспекты, как этапы развития художественной культуры, картина мира, сформированная в рамках направления в искусстве, индивидуально-авторская картина мира. Цель исследователя - обнаружить общий слой, на котором строится авторский концепт, и выявить личностные слои, формирующие индивидуальную художественную картину мира. В данном случае лингвист имеет дело с концептом, реконструированным на основе ассоциативно-смыслового слоя текста.
Являясь центральной категорией авторского идиостиля, художественный концепт выступает как совокупность языковых и ментальных структур художественного мира писателя. Для выявления содержания художественного концепта исследователь должен обладать не только лингвистическими, но и общекультурными знаниями. В данном контексте следует учитывать и языковую картину мира, и психолого-биографическое пространство автора, особенности мировоззрения.
Таким образом, исследователям следует понимать, что автор художественного произведения, являясь частью социума, все же в своих творениях отражает индивидуальную картину мира. И художественный концепт, базирующийся на этнокультурных представлениях, всё же отражает индивидуальное мировидение. Художественный текст - сложная, многослойная языковая структура, со своими постоянными и переменными составляющими, включающая языковые и когнитивные элементы, их языковую репрезентацию. В связи с этим можно сделать вывод, что художественный концепт - своеобразный ключ к пониманию аспектов культуры через художественный текст.
130
ISSN 1997-2911. № 11 (65) 2016. Ч. 3
Концептуальный анализ художественного произведения - задача очень непростая, в которой следует учитывать множество факторов. В процессе выявления художественного концепта следует прибегать к различным методам анализа текста. Только совокупность лингвистического, культурологического, психологического анализов может дать наиболее точный результат. Авторская репрезентация лингвокультурного концепта может отличаться от традиционной. И задача исследователя - увидеть это различие и определить индивидуально-авторскую картину мира, выраженную художественными концептами.
Список литературы
1. Аскольдов-Алексеев С. А. Концепт и слово // Русская словесность: от теории к структуре текста: антология / под ред. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. С. 267-279.
2. Бабенко Л. Г., Васильев И. Е., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Уральский университет, 2000. 533 с.
3. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. 147 с.
4. Красных В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? Человек. Сознание. Коммуникация. М.: Диалог-МГУ, 1998. 352 с.
5. Мазирка И. О. Психолингвистические основы вербальной характеристики личности и языковой картины мира героев художественной литературы: дисс. ... к. филол. н. М., 2008. 338 с.
6. Миллер Л. В. Лингвокогнитивные механизмы формирования художественной картины мира (на материале русской литературы): автореф. дисс. ... д. филол. н. СПб., 2004. 44 с.
7. Новикова У. В., Зимина Н. Ю. К вопросу об особенностях языковой репрезентации орнаментального поля художественного текста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 2 (56): в 2-х ч. Ч. 2. C. 127-129.
8. Ольшанский Г. И. Текст как единство элементов и отношений // Лингвистика текста: материалы научной конференции. М., 1974. Ч. 1. С. 12-14.
9. Проскуряков М Р. Концептуальная структура текста: лексико-фразеологическая и композиционно-стилистическая экспликация: автореф. дисс. ... д. филол. н. СПб., 2000. 38 с.
10. Тарасова И. А. Модель индивидуальной поэтической концептосферы: базовые единицы и когнитивные структуры // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова, филологический факультет, 18-21 марта 2004 г.): труды и материалы. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. С. 146-147.
ARTISTIC CONCEPT AS AN OBJECT OF LINGUISTIC RESEARCH
Mileiko Elena Vladimirovna, Ph. D. in Philology, Associate Professor Rus-Bryushinina Ines Valentina, Ph. D. in Philology, Associate Professor Kuban State Technological University [email protected]; [email protected]
The article deals with theoretical issues of the development of the term "artistic concept". An attempt to analyze the results of the study of this problem is made. The researchers substantiate the necessity of the deep psychological, linguistic, culturologi-cal analysis of the author's vision of the world. Relationship between the artistic concept and extralinguistic factors of the individual-author's worldview formation is proved.
Key words and phrases: concept; artistic concept; conceptual sphere; individual-author's worldview; idiostyle.
УДК 811.512.145'38
В публицистическом стиле пересекаются характерные особенности нескольких функциональных стилей литературного языка. При научном исследовании языка газеты, несмотря на внутреннее широкое жанровое разделение, все тексты одной газеты воспринимаются как одно целое неделимое явление - язык газеты. На наш взгляд, при научном исследовании язык газеты следует рассматривать в рамках языка средств массовой информации, но в системе общенародного или же общенационального языка, а не только литературного.
Ключевые слова и фразы: литературный язык; функциональные стили языка; публицистический стиль; язык периодической печати; язык газеты.
Миннуллин Бахтияр Кимович, к. филол. н.
Институт языка, литературы и искусства имени Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан bahtiyaг1986@yandex. гы
К ВОПРОСУ ИЗУЧЕНИЯ СООТНОШЕНИЯ ПОНЯТИЙ «ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ» И «ЯЗЫК ГАЗЕТЫ»
Как известно, публицистический стиль - это особая функциональная разновидность литературного языка, которая находит свое отражение в языке средств массовой информации: в газетах и журналах, на радио