Научная статья на тему 'Христианские имена библейского происхождения в письменных текстах киевской эпохи'

Христианские имена библейского происхождения в письменных текстах киевской эпохи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
258
68
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДРЕВНЕРУССКИЕ ПАМЯТНИКИ ПИСЬМЕННОСТИ / АНТРОПОНИМ / ХРИСТИАНСКОЕ ЛИЧНОЕ ИМЯ / БИБЛЕЙСКОЕ ИМЯ / ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ / OLD RUSSIAN MANUSCRIPTS / ANTHROPONYM / CHRISTIAN PROPER NAME / BIBLE NAME / ETYMOLOGICAL COMMENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Соколова Е. Н.

Статья посвящена описанию системы личных собственных имен, зафиксированных в церковных и светских памятниках письменности Киевской эпохи. На материале одиннадцати исследуемых текстов рассматривается состав однословных мужских христианских имен библейского происхождения, даются комментарии историко-лингвистического и этимологического характера.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Christian names of a biblical origin in the written texts of the Kiev period

The article is devoted to the description of the proper names recorded in church and secular manuscripts of the Kiev period system. The structure of monosyllabic man's Christian names of a biblical origin is considered on the basis of the eleven texts under consideration. The article also provides historical, linguistic and etymological comments.

Текст научной работы на тему «Христианские имена библейского происхождения в письменных текстах киевской эпохи»

УДК 4Р-53 ББК 81.411.2-0

Е.Н. Соколова

христианские имена библейского происхождения в письменных текстах

киевской эпохи

Статья посвящена описанию системы личных собственных имен, зафиксированных в церковных и светских памятниках письменности Киевской эпохи. На материале одиннадцати исследуемых текстов рассматривается состав однословных мужских христианских имен библейского происхождения, даются комментарии историко-лингвистического и этимологического характера.

Ключевые слова: древнерусские памятники письменности, антропоним, христианское личное имя, библейское имя, этимологический комментарий.

E.N. Sokolova

CHRISTIAN NAMES OF BIBLICAL ORIGIN IN THE wRITTEN TExTS OF THE KIEV PERIOD

The article is devoted to the description of the proper names recorded in church and secular manuscripts of the Kiev period system. The structure of monosyllabic man's Christian names of a biblical origin is considered on the basis of the eleven texts under consideration. The article also provides historical, linguistic and etymological comments.

Key words: Old Russian manuscripts, anthroponym, Christian proper name, bible name, etymological comment.

Древнерусские памятники письменности, являясь ценными историко-линг-вистическими источниками, репрезентируют обширный антропонимический материал, позволяющий судить о становлении системы именования у русского народа, формировании его ментальных характеристик.

Исключительная ценность источников определяется, в первую очередь, их древностью, когда важность каждой ономастической единицы является бесспорной как с точки зрения ее графической передачи и особенностей контекстуального окружения, так и с позиции отражения реального, религиозного и мифо-поэтического мировосприятия.

Личные имена библейских персонажей объективно подразделяются на два этногенетических пласта: имена древнееврейского и недревнееврейского происхождения (в том чиле номинативные знаки греческого, а затем и латинского

происхождения). Иудейское вероучение в Европе вначале приняли греки, которые стали авторами Нового Завета, внедрив в библейский ономастикон новоявленные имена греческих христианских святых. Иудейско-христианское вероучение через греческое посредство проникает в сознание римлян, что в совокупности создает предпосылки для появления пласта библионимов, ставших достоянием христианской религии. Пантеон греко-латинских антропонимиче-ских библеизмов хронологически формируется по мере канонизации видных представителей этнических сообществ. «Древнееврейские, арамейские и имена из других языков Передней Азии получены русскими в греческой передаче, некоторые адаптированы латинским, греческим и только из них - русским» [5, с. 74]. Греческие и римские имена не являлись показателем этнического происхождения носителя.

го ш о с; о ¡£ О

О з: и]

Богатство библейского именника обусловлено прежде всего активной популяризацией христианской веры. Исследуемые памятники [1, 2, 3, 4, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 17] позволяют прокомментировать довольно устойчивый и обширный перечень христианских антропонимов (на примере однословных мужских имен известных персонажей, упоминаемых в библейских источниках).

В исследуемых источниках фиксируются билейские имена Аввакумъ [17], Авдий [17], Авель [3], Авесаломъ [17], Авраамъ [3, 13, 2, 17], Адамъ [17, 4, 2, 8, 13], Амомонъ [9], Амосъ [17],Анафанъ [17], Андрей [17], Варнава [17], Варухъ [17], Гавриилъ [17, 14], Гедеонъ [13], Голиафъ [17], Давыдъ [17, 3, 11, 13, 2, 1, 9, 4], Даниилъ [4, 13], Елисей [17], Елъканъ [17], Еней [17], Еремия [17], ЗатхЪй [17], Захария [17], Зороавель [12], Иезекий [17], Иезекия (= Иезеки-иль) [17], Измаилъ [13,17], Илья [3,17], Иоакимъ [17], Иона [11], Иосифъ [17, 4, 13, 2, 9], Исаакъ [3, 17, 13,] Исайя [2, 12, 13], Иуда [17], Каинъ [3], Клеопа [17], Лазарь [17, 13], Лотъ [17], Лука [8, 17], Малахия [13], Малелеилъ [17], Ма-насия [13], Маркъ [13], Матфей [17], Мелхиседекъ [17], Михаилъ [17, 14, 12],Михей [17], Моисей [17, 13, 2, 11, 8,

12], Навгудимосъ [17], Навуходоносоръ [13, 17], Наумъ [17], Нафанаилъ [17], Никола [17], Ной [11], Осия [17], Охо-ния [17], Павелъ [1, 13, 9, 4, 17, 11, 3], Петръ [1, 17, 3, 13], Пилатъ [17, 9], Про-хоръ [17], Савелий [17], Самоилъ [1, 17], Самсонъ [4, 2, 9], Саулъ [17], Симе-онъ [17], Симонъ [17], Соломонъ [17, 4, 2, 12, 8, 9, 13], ТимофЪи [17], Титъ [11], Урий [17], Филиппъ [2], Фома [17,

13], Яковъ [3, 13, 17, 1].

Приведем некоторые примеры контекстуального употребления рассматриваемых христианских имен библейского происхождения (здесь и далее этимологические версии онимов сверены с лексикографическими источниками [7, 10, 15, 16]).

Имена двенадцати библейских пророков, авторов ветхозаветных книг перечислены в «Хожении» игумена Даниила: Аввакумъ (церковная форма, др.-евр.

хабаккук - объятие (Божие), Наумъ (церковная форма, др.-евр. нахум - утешающий), Михей (церковная форма, др.-евр. мика кто, как Бог), Иезекий (неизвестен), Иезекия (= Иезекииль) (др.-евр. йехезкел сделает сильным Бог), Авдий (церковная форма; 1) др.-евр. обадья или абдияху - раб, слуга Бога; 2) греч. ауде-ис - благозвучный), Захария (церковная форма, др.-евр. закарья - Бог вспомнил), отождествляемый с отцом Иоанна Предтечи; Измаилъ (мирская форма, др.-евр. ийшмаэл - услышит Бог), Савеиль от имени Савелий, разговорная форма Саулъ (др.-евр. шаул - испрошенный (у Бога); Варухъ (церковная форма, др.-евр. барук - благословленный), писец пророка Иеремии; Амосъ (церковная форма, возможно, др.-евр. амос - нагруженный, несущий ношу); Осий от имени Осия (церковная форма, др.-евр. хошеа - спаситель): «и в той пещерЪ лежита 12 пророка... Аввакумъ, Наумъ, Михей, Иезекий, Авдий, Захария, Иезекия, Измаил, Савеиль, Варухъ, Амос и Осий» [17, с. 74] (в статье приводится адаптированный древнерусский текст). Имя пророка Измаила отмечено и в «Слове» Илариона: «И отгнана бысть агаръ раба съ сыномъ еЪ измаиломъ...» [13, с. 82]. В данном случае имеется в виду сын Авраама от египтянки по имени Агарь (предок «агарян» и «измаильтян»).

Восемь исследуемых источников фиксируют имя библейского царя Давида (в церковной форме, а также в мирской Давыдъ и притяжательной Дави-довъ; др.-евр. давид - возлюбленный). Пастух Давид, младший сын Иессея, стал в дальнейшем певцом псалмов и царем израильско-иудейского государства (кон. II в. - ок. 950 г. до н.э.), преемником Саула. Поэтические произведения царя Давида составили основу библейской книги «Псалтырь». Свое название книга получила от струнно-музыкального инструмента: «.и в тот домъ прииде Само-илъ пророкъ и ту помаза Давида на царство во Израили, в Саула мЪсто» [17, с. 66]; «пророкъ глаголеть Давыдъ в Псалтири: «Ты исуши рЪки Афамля...» [17, с. 66]; «ТЪмьже и божьствьный Давыдъ о семь прЪдъизвЪща...» [3, с. 376]; «Да-

видъ пророкъ и царь потребляше от града Ерусалима вся творящая безаконие» [11, с. 450]. В действительности царь Давид неоднократно истреблял восставших жителей Иерусалима. Другие примеры: «...давидъ да исповЪдатся тобЪ людие боже» [13, с. 90]; «...отъ исхода сыновъ Иисраилевыхъ до умертвия Да-выда царя» [2, с. 436]; «И събысться пса-ломъ Давидовъ» [1, с. 92]. «...Давидъ, его же богъ обрЪте по сердцу си» [9, с. 458]; «Яко же Давидъ рече: сладка сут словеса твоя» [4, с. 394].

Имена архангелов Михаила (в церковной форме; др.-евр. мика-эль - кто, как (Бог) и Гавриила (в церковной форме и др.-церк. Гаврилъ; др.-евр. габриэль: габри сильный муж + эль - бог) упомянуты в связи с их ролью в пантеоне би-блеизмов: «.да явися архагелъ Гаври-илъ» [17, с. 102]; «И ту прииде Гаврил архагелъ, посланъ от бога къ дЪвици Марии» [17, с. 100]; «Азъ есмь Михаилъ, воевода божьи, послан есмь на помощь тебЪ» [17, с. 56]; «...исшедши ис церкви, пречистая богородице со архистратиги господни Михаилом и Гавриилом» [14, с. 206]; «Богъ же милости воздасть ти противу трудомъ твоимъ, и архистратиг Михаилъ» [12, с. 408]. В последнем примере об архангеле Михаиле говорится как о покровителе князя Рюрика Ростис-лавича, строившего Михайловский собор, мастером в котором являлся Петр-Милонег.

Библейское имя правителя Иудеи Зоровавеля отмечено в тексте «Слова» Моисея Выдубицкого в форме Зороавель (от церковной Зоровавель; халд. «семя Вавилона», т.е. родившийся в Вавилоне): «Яко и при Зороавели свобожьшеися от вавилоньска нечаяния.» [12, с. 410]. Во фрагменте рассказывается о том, что Зо-ровавель по голосу бога приступил к обновлению Иерусалимского храма после вавилонского плена.

Библейские имена - Лука (в церковной форме; лат. Лукас: лукс - свет), Клеопа (в церковной форме, греч. клео славить, прославлять; возможно усечение женск. имени Клеопатра), Лотъ (в церковной форме; возможно, от др.-евр. лот - 1) покрывало; 2) ароматичная смола) встреча-

ются в следующих источниках: «.и ха-наоныню помянемъ...и о ловитвЪ рыбъ, иже от Лукы.си бо вся по истиннЪ тако суть была; яко же еуаггелист сказаеть» [8, с. 286]; «.и в ту пещеру въбЪглъ Лотъ со дщерма своима» [17, с. 72]; «.и ту Христос в 3-тий день по въскресении явися ЛуцЪ и КлеопЪ, идущима има от Иерусалима на село, и ту познася има Христос в преломлении хлЪба» [17, с. 78]. Согласно Евангелиям от Марка и от Луки, воскресший Христос явился апостолам Луке и Клеопе, когда они шли из Иерусалима в село Еммаус, но они его узнали не сразу; лишь в селе они поняли, кто их спутник, по тому, как он благословил, разломил и подал им хлеб, после чего стал невидим.

Примечательно, что целый ряд би-блионимов отмечен исключительно в «Хожении» игумена Даниила: Симеонъ Богоприимець - «принявший Спасителя на руки» (в церковной форме Симеонъ), о котором говорится в Евангелии от Луки: «И зде събысться пророчество Симеоне» [17, с. 38]. Автор памятника упоминает имя библейского персонажа Симона (в церковной форме; греч. Симонос: др.-евр. шимон - (Бог) слышащий): «Ту есть и домъ Симона прокаженаго был» [17, с. 90]. Судя по Евангелиям, в доме Симона прокаженного, который находился в Вифании, блудница возлила на голову Христу драгоценное миро, омыла ноги его слезами и отерла волосами. Византийский святой-мученик Авгудимъ (III в.) имя в форме Навгудимосъ, также упоминается в «Хожении»: «То есть 1 островъ на ВелицЪм мори, и ту лежит святый На-вгудимос мученикъ» [17, с. 26].

Серапион Владимирский, перечисляя упомянутые в Библии божьи кары на людей, описывает события, известные древнерусскому книжнику по светской литературе. Например, рассказ о пленении Иерусалима Титом (имя в церковной форме; лат. Титус - римск. личное имя, возможно, из туэор - заботиться, защищать) взят из сочинений Иосифа Флавия, переведенных еще в XI в.: «О, маловЪрнии, слы-шасте казни от бога. при ТитЪ плЪнъ на Ерусалимъ» [11, с. 452].

Таким образом, среди личных собственных имен исследуемых письмен-

X

ф

о

X о

S р

2 о o>s ^ о

0 * о

ф со т ф Ю S

Ю X ГО ГО

1 ь ф

ii йС

X m

ных источников значительную группу составляют библейские имена апостолов и евангелистов, архангелов, обще-почитаемых святых, имена, связанные с греко-римской историей. Набор личных собственных имен, составляющих антропонимическое пространство письменных памятников старшего периода,

а также способы их репрезентации связаны с художественными задачами авторов и жанровыми канонами «Поучений», «Слов», «Житий», «Посланий» и «Хожений». От этого во многом зависит использование языковых средств, с помощью которых будет «представлен» именуемый.

Библиографический список

1. Житие Авраамия Смоленского [Текст] // Памятники литературы Древней Руси: XIII век: сб. текстов / сост. и общ. ред. Л.А. Дмитриева, Д.С. Лихачева. - М.: Худ. литература, 1981. - С. 66-105.

2. Житие Александра Невского [Текст] // Памятники литературы Древней Руси: XIII век / общ. ред. Л.А. Дмитриева, Д.С. Лихачева. - М.: Худ. литература, 1981. - С. 426-439.

3. Житие Феодосия Печерского [Текст] // Памятники литературы Древней Руси: XI-XII в.: сб. текстов / сост. и общ. ред. Л.А. Дмитриева, Д.С. Лихачева. - М.: Худ. литература, 1978. - С. 304-391.

4. Моление Даниила Заточника [Текст] // Памятники литературы Древней Руси: Начало русской литературы XII в.: сб. текстов / сост. и общ. ред. Л.А. Дмитриева, Д.С. Лихачева. - М.: Худ. литература, 1980.- С. 389-400.

5. Никонов, В.А. Русская адаптация иноязычных личных имен [Текст] / В.А. Никонов // Ономастика / отв. ред. В.А. Никонов, А.В. Суперанская. - М.: Наука, 1969. - С. 54-78.

6. Петровский, Н.А. Словарь русских личных имен [Текст] / Н.А. Петровский. - М.: Русские словари, Астрель, 2000. - 480 с.

7. Полный церковно-славянский словарь [Текст] / сост. протоиерей Г. Дьяченко. - М.: Изд. отдел Московского Патриархата, 1993. - 1120 с.

8. Послание Климента Смолятича [Текст] // Памятники литературы Древней Руси: XII век: сб. текстов / сост. и общ. ред. Л.А. Дмитриева, Д.С. Лихачева. - М.: Худ. литература, 1980. - С. 283-290.

9. Послание Якова-черноризца к князю Дмитрию Борисовичу [Текст] // Памятники литературы Древней Руси: XIII век. Сб. текстов / общ. ред. Л.А. Дмитриева, Д.С. Лихачева. - М.: Худ. литература, 1981.- С. 456-463.

10. Православный церковный календарь с тропарями и кондаками 2009 [Текст]. - М.: Изд. совет Русской Православной Церкви, 2008. - 271 с.

11. Слова Серапиона Владимирского [Текст] // Памятники литературы Древней Руси: XIII век. / общ. ред. Л.А. Дмитриева, Д.С. Лихачева. - М.: Худ. литература, 1981. - С. 440-455.

12. Слово Моисея Выдубицкого [Текст] // Памятники литературы Древней Руси: Начало русской литературы XII в.: сб. текстов / сост. и общ. ред. Л.А. Дмитриева, Д.С. Лихачева. - М.: Худ. литература, 1980.- С. 409-412.

13. Молдован, А.М. Слово о законе и благодати Илариона [Текст] / А.М. Молдован. - Киев: Наук. думка, 1984. - С. 78-100.

14. Слово о Меркурии Смоленском [Текст] // Памятники литературы Древней Руси: XIII век / под общ. ред. Л.А. Дмитриева, Д.С. Лихачева. - М.: Худ. литература, 1981. - С. 204-209.

15. Справочник личных имен народов РСФСР [Текст]. - М.: Русский язык, 1987. - 654 с.

16. Суперанская, А.В. Словарь русских личных имен [Текст] / А.В. Суперанская. - М.: Эксмо, 2004. - 544 с.

17. Хожение игумена Даниила [Текст] // Памятники литературы Древней Руси: Начало русской литературы XII в.: сб. текстов / сост. и общ. ред. Л.А. Дмитриева, Д.С. Лихачева. - М.: Худ. литература, 1980.- С. 25-116.

го

са

§ References

о

^ 1. Life of Avraamij Smolensky. Pamyatniki literatury Drevney Rusi: XIIIvek. M.: Hud. literatura, 1981. P. 66-

105. [in Russian].

LLÍ

2. Life of Alexander Nevsky. Pamyatniki literatury Drevney Pusi: XIII vek. M.: Hud. literatura, 1981. P.426-439. [in Russian].

3. Life of Feodosiy Pechersky's. Pamyatniki literatury Drevney PPusi: XI-XII v. M.: Hud. literatura, 1978. P.304-391. [in Russian].

4. Praying of Daniil Zatochnik. Pamyatniki literatury Drevney Pusi: nachalo russkoy literatury XII v. M.: Hud. literatura, 1980. P. 389-400. [in Russian].

5. Nikonov, V.A. Russian adaptation of foreign-language personal names. Onomastika. M.: Nauka, 1969. P.54-78. [in Russian].

6. Petrovsky, N.A. Dictionary of the Russian personal names. M.: Russkie slovari, Astrel, 2000. P. 480. [in Russian].

7. Unabridged Church Slavonic dictionary. M.: Izd. Otdel Moskovskogo Patriarhata, 1993. P. 1120. [in Russian].

8. Epistle of Kliment Smolyatich. Pamyatniki literatury Drevney Pusi: XII v. M.: Hud. literatura, 1980. P. 283-290. [in Russian].

9. Epistle of Yakov-monk to the prince Dmitrij Borisovich. Pamyatniki literatury Drevney Pusi: XIII v. M.: Hud. literatura, 1981. P. 456-463. [in Russian].

10. An Orthodox Church calendar with troparia and kontakions 2009. M.: Izd. Sovet Russkoy Pravoslavnoy Tserkvi, 2008. P.271. [in Russian].

11. Words of Serapion Vladimirsky. Monuments of literature of Old Russia: XIII century. M.: Hud. Literatura, 1981. P. 440-455. [in Russian].

12. Tale of Moisey Vydubitsky. Pamyatniki literatury Drevney Pusi: nachalo russkoy literatury XII v. M.: Hud. literatura, 1980. P. 409-412. [in Russian].

13. Oration about Law and Grace of metropolitan Ilarion. Kiev: Nauk. dumka, 1984. P. 78-100. [in Russian].

14. A word about Mercury Smolensky. Pamyatniki literatury Drevney Pusi: XIII v. M.: Hud. literatura, 1981. P.204-209. [in Russian].

15. Peference book of personal names of the people of PSFSP. M.: Russkiy yazyk, 1987. P. 654. [in Russian].

16. Superanskaya, A.V. Dictionary of the Pussian personal names. M.: Izd-vo Eksmo, 2004. P. 544. [in Russian].

17. The Pilgrimage of the Russian Abbot Daniel in the Holy Land. Pamyatniki literatury Drevney Pusi: nachalo russkoy literatury XIIv. M.: Hud. literatura, 1980. P. 25-116. [in Russian].

сведения об авторе: соколова Елена николаевна,

доктор филологических наук, профессор, кафедра общего языкознания, Институт филологии и журналистики, Тюменский государственный университет, г. Тюмень

Ктай: [email protected]

Information about the author: Sokolova Elena Nikolaevna,

Doctor of Sciences (Philology), Professor, The Department of General Linguistics, Philology and Journalism Institute, Tyumen State University, Tyumen

E-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.