УДК: 81 ГРНТИ: 16
ХАРАКТЕРИСТИКА ОЦЕНКИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РЕЧЕЙ АМЕРИКАНСКИХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ДЕЯТЕЛЕЙ)
И. В. Герасименко, А. С. Мацокина
Северо-Восточный государственный университет Россия, 685000 г. Магадан, ул. Портовая, 13
S3 Герасименко Ирина Владимировна - gerasim001@mail.ru
В статье исследуется оценка в политическом дискурсе, которая, как известно, играет большую роль в данном виде дискурса и является одной из наиболее показательных его характеристик. Оценка в политическом дискурсе имеет ряд особенностей. В данной статье она исследуется в политическом дискурсе на материале речей американских деятелей. Авторами проанализированы предвыборные, инаугурационные и послевыборные виды политических речей Дональда Трампа и Барака Обамы и описаны особенности проявления оценки в речах этих политиков. В статье выделены следующие характеристики оценки в политическом дискурсе, такие как рациональность/иррациональность, эксплицитность/ имплицитность, категоричность/некатегоричность и способы их проявления на лексическом уровне. Анализ материала показывает, что языковое проявление той или иной характеристики оценки зависит от ряда социопрагматических аспектов, таких как вид речи, языковая личность политического деятеля и тематика выступления.
Ключевые слова: оценка, политический дискурс, рациональность, иррациональность, эксплицитность, имплицит-ность, категоричность, некатегоричность.
CHARACTERISTICS OF EVALUATION IN POLITICAL DISCOURSE (BASED ON THE SPEECHES OF AMERICAN POLITICAL FIGURES)
I. V. Gerasimenko, A. S. Matsokina
North-Eastern State University, 13 Portovaya St., 685000 Magadan, Russia
121 Irina Gerasimenko - gerasim001@mail.ru
The article examines the evaluation in the political discourse, which, as we know, plays a big role in this type of discourse and is one of the most indicative of its characteristics. Evaluation in political discourse has a number of features. In this article it is investigated in political discourse on the material of the speeches of American figures. The authors analyze the pre-election, inaugural and postelection types of political speeches of Donald Trump and Barack Obama and describe the features of evaluation in political discourse. The article highlights the following characteristics of evaluation in political discourse, such as rationality/irrationality, explicitness/ implicitness, categorical/non-categorical and the ways of their expression at the lexical level. The analysis of the material shows that the linguistic expression of one or another characteristic of the evaluation depends on a number of sociopragmatic aspects, such as the type of speech, the linguistic personality of the politician and the topic of the speech.
Keywords: evaluation, political discourse, rationality, irrationality, explicitness, implicitness, categorical, non-categorical.
Оценка, вообще говоря, рассматривается как «один из видов модальностей, которые накладываются на дескриптивное содержание языкового выражения» [2,164]. Оценка включает не только логическую (интеллектуальную, рациональную) квалификацию сообщаемого, но и эмоциональные (иррациональные) реакции. Если эмоциональная оценка является непосредственной реакцией на объект, предмет или событие, то рациональная оценка предполагает оценочное суждение и способы выражения, учитывающие этот характер оценки [1]. Оценка социально и культурно обусловлена. В зависимости от норм, принятых в том или ином обществе, от моральных и материальных ценностей, которые разделяют общество, оценка будет меняться.
Политический дискурс в наше время близок и понятен участникам всех общественных явлений и политических событий, что является одной из важнейших его черт. Стоит отметить, что от того, какую позицию имеет адресант (политическую или идеологическую), политический дискурс может содержать лексику с различной идеологически ориентированной оценкой, которая эксплицитно и имплицитно реализуется в речи политиков.
В данной статье нами было проанализировано оцен-
ка в предвыборных, инаугурационных и послевыборных политических речах Барака Обамы и Дональда Трампа. Речи были взяты на официальных сайтах: The American Presidency Project; New York Times; Fox News; CNN Politics.
Как известно, оценка может быть положительная и отрицательная. Положительная оценка в речах Барака Обамы и Дональда Трампа проявляется, когда они говорят о нации, о семье, о партии и о своих задачах. Например:
- о нации:
What began twenty-one months ago in the depths of winter must not end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek - it is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It cannot happen without you.
- о семье:
I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last sixteen years, the rock of our family and the love of my life, our nation's next First Lady, Michelle Obama. Sasha and Malia, I love you both so much, and you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. And while she's no longer with us, I know my grandmother is watching, along with the family that made me
12
Juvenis scientia 2018 № 5 | Филологические науки
who I am. I miss them tonight, and know that my debt to them is beyond measure.
Отрицательная оценка встречается в политических выступлениях, когда речь заходит о соперниках и о политике, которую президенты не разделяют. Например:
- о соперниках:
With old friends and former foes, we'll work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet.
- о политике:
That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost, jobs shed, businesses shuttered. Our health care is too costly, our schools fail too many -- and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.
Проанализировав виды оценки в политическом дискурсе, нами были выделены следующие ее характеристики: рациональность/иррациональность; эксплицитность/им-плицитность; категоричность/некатегоричность.
Все речи политических деятелей в той или иной степени содержат как рациональную, так и эмоциональную оценку. Рациональная оценка представляет собой оценочное суждение, а также способы выражения, которые принимают во внимание характер оценки. Таким образом, политические деятели используют в собственных речах рациональную оценку, для того, чтобы продемонстрировать свое отношение (положительное или отрицательное) к той или иной ситуации.
Так, Барак Обама в своей речи говорит: For top executives to award themselves these kinds of compensation packages in the midst of this economic crisis isn't just bad taste -- it's bad strategy -- and I will not tolerate it as President. We're going to be demanding some restraint in exchange for federal aid -- so that when firms seek new federal dollars, we won't find them up to the same old tricks. Президент высказывает свое мнение по отношению к политике других стран, рационально оценивая ее и отмечает, что в его правление он такого не потерпит.
Рациональная оценка также проявляется в высказываниях относительно экономической ситуации в стране. Например, That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.
Однако нужно отметить, что эмоциональная оценка также часто проявляется в речах политических деятелей и выражается непосредственной реакцией на объект, предмет и событие, которая может быть выражена такими словами как very, absolutely, wonderful, etc., а также повторениями.
Так Дональд Трамп в своей предвыборной речи часто использует слово very, для придания эмоциональной окраски речи. Например:
1) I've just received a call from Secretary Clinton. She congratulated us — it's about us — on our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign. I mean, she — she fought very hard.
2) And now I'd like to take this moment to thank some of the
people who really helped me with this, what they are calling tonight, very, very historic victory.
3) And Kellyanne and Chris and Rudy and Steve and David. We have got — we have got tremendously talented people up here. And I want to tell you, it's been — it's been very, very special. I want to give a very special thanks to our former mayor, Rudy Giuliani.
Мы видим, что президент использует повторение слова very в одном и том же предложении несколько раз. Частое повторение различных слов в речи политических деятелей позволяет привлечь внимание реципиентов или сделать акцент на необходимый объект.
Дональд Трамп в своей предвыборной речи часто использует повторение слова great:
We have a great economic plan. We will double our growth and have the strongest economy anywhere in the world. At the same time, we will get along with all other nations willing to get along with us. We will be.
We'll have great relationships. We expect to have great, great relationships. No dream is too big, no challenge is too great.
Президент использует данную лексему для того, чтобы сделать свою речь эмоциональнее и тем самым удержать внимание слушателей.
Проанализировав речи американских президентов Барака Обамы и Дональда Трампа можно сделать вывод, что в их речах присутствует и рациональная и эмоциональная оценки. Но явно прослеживается, что в предвыборных речах присутствует больше эмоциональная оценка, чем в инаугурационных и послевыборных речах. Это объясняется тем, что в предвыборных речах президенты делают акцент на публику, эмоционально окрашивая свою речь, чтобы убедить их в том, что он тот самый президент, в котором народ нуждается.
Другой характеристикой оценки в политическом дискурсе является эксплицитность и имплицитность. Эксплицитная положительная и отрицательная оценка в политическом дискурсе воспринимается через конкретное слово, которое несет положительно-оценочное или отрицательно-оценочное значение. Например: We have a great economic plan. We will double our growth and have the strongest economy anywhere in the world. At the same time, we will get along with all other nations willing to get along with us. We will be.
Также оценка проявляется при помощи аффиксов и грамматических показателей утверждения и отрицания, которые могут менять нейтральное значение слова на положительно-оценочное и отрицательно-оценочное. Например: The economic crisis we face is unlike any we've seen in our lifetime; A failure to act, and act now, will turn crisis into a catastrophe and guarantee a longer recession, a less robust recovery, and a more uncertain future.
Эксплицитное выражение сравнительного характера принадлежит и компаративу. В данном случае наиболее часто употребляются формы сравнительного прилагательного:
Обама:
We're asking these firms to take responsibility, to recognize the nature of this crisis and their role in it. We believe that what we've laid out should be viewed as fair and embraced as basic common sense.
В данном примере мы видим, что оценка выражена синтаксической формой сравнительной степени прилагатель-
ного. Политик использует глагол долженствования (should be), чтобы показать, что он за справедливость в его стране.
Также мы часто можем встретить оценку, которая выражена аналитической формой сравнительной степени прилагательного. Например: A failure to act, and act now, will turn crisis into a catastrophe and guarantee a longer recession, a less robust recovery, and a more uncertain future. Политик этим самым показывает, что бездействия приведут к более неопределенному будущему.
Оценка также может выражаться превосходной степенью сравнения: As I've said from the beginning, ours was not a campaign, but rather an incredible and great movement made up of millions of hard-working men and women who love their country and want a better, brighter future for themselves and for their families. Политики часто используют такие выражения как better life, better history, better world, better future, чтобы уверить реципиентов в том, что с начала их правления жизнь в стране станет лучше.
Имплицитный способ выражения оценки способствует достижению нескольких целей, основная из их - ослабление дефиниций, характеристик во избежание нанесения морального вреда, формирования конфликтных ситуаций, конфронтации сторон. Реципиенту необходимо приложить усилия, для того чтобы разобрать и растолковать подобные высказывания, обнаружить предоставляемую им оценку. Например: What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them, that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply.
Также имплицитными оценками в политическом дискурсе можно считать метафорические и эвфемистические замены прямых наименований. Так к метафорам можно отнести языковые единицы, которые употребляются в переносном значении на основе сходства называемых предметов. Например: Now it's time for America to bind the wounds of division; have to get together. To all Republicans and Democrats and independents across this nation, I say it is time for us to come together as one united people.
К имплицитной оценке относят также употребление эвфемизмов. Так, например, Барак Обама в своей предвыборной речи говорит: It doesn't matter whether you're black or white or Hispanic or Asian or Native American or young or old or rich or poor, able, disabled, gay or straight, you can make it here in America if you're willing to try. Так, политик старается избегать негативно-окрашенное слово «инвалид», поэтому прибегает к слову disabled, которое переводится на русский язык, как нетрудоспособный, с ограниченными возможностями.
Следующая характеристика оценки, которую мы собираемся рассмотреть - это ее категоричность. Проанализировав речи американских политиков Обамы и Трампа, мы выделили следующие языковые стратегии реализации смягчения категоричности оценки: характеристика объекта
через отрицания противоположного по значению признака; употребление глаголов, выражающих мнение; употребления аппроксиматоров и использование выразительных средств языка и стилистических приемов.
Так, одной из характерных особенностей оценки в политическом дискурсе является характеристика объекта оценки через отрицания противоположного по значению признака, например:
1) I may not have won your vote
2) It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered, and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this Earth. This is your victory.
В выше приведенных примерах автор не говорит, что он может проиграть выборы, а употребляет противоположные по смыслу слова. Во втором случае Барак Обама, говоря о старых людях старается избежать акцент на их возрасте и употребляет the not-so-young people.
Следующей особенностью оценки является употребление глаголов, выражающих мнение, например:
1) I believe that real and positive immigration reform is possible, as long as we focus on the following goals: to improve jobs and wages for Americans, to strengthen our nation's security, and to restore respect for our laws.
2) If we are guided by the well-being of American citizens then I believe Republicans and Democrats can work together to achieve an outcome that has eluded our country for decades.
Трамп в своей инаугурационной речи часто использует глагол believe, чтобы вселить в слушателей чувство уверенности в том, что они сделали правильный выбор. Он верит, что страна, при его правлении, будет процветать.
В политическом дискурсе часто употребляются аппрок-симаторы, чтобы снизить категоричность оценки:
But if you ever get the chance to talk to folks who turned out at our rallies and crowded along a rope line in a high school gym, or saw folks working late in a campaign office in some tiny county far away from home, you'll discover something else.
Данный пример показывает, что автор либо по какой-то причине не желает дать точную оценку объекту, либо не обладает достаточными данными для нее.
Материалы исследования показали, что на рациональность/иррациональность, эксплицитность/имплицитность, категоричность/некатегоричность оценки в политическом дискурсе оказывают влияние следующие аспекты: вид речи (предвыборные, инаугурационные, послевыборные), аудитория, к которой обращена речь, тематика.
ЛИТЕРАТУРА
1. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт. М. / Н.Д. Арутюнова. М., 1988.
2. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. /Е.М. Вольф. М., 2002.
Поступила в редакцию 03.05.2018