Научная статья на тему 'Государственное печатное СМИ как инструмент национальной политики (на примере Республики Бурятия)'

Государственное печатное СМИ как инструмент национальной политики (на примере Республики Бурятия) Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
382
69
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ / НАЦИОНАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА / БУРЯТСКИЙ ЯЗЫК / MASS MEDIA / NATIONAL POLICY / BURYAT LANGUAGE

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Гунзынов Жаргал Паламович

Статья посвящена вопросу роли и места национальных печатных СМИ субъектов Российской Федерации в реализации государственной национальной политики. За основу исследования взята Республика Бурятия. Дан анализ сегодняшнего положения единственной государственной республиканской газеты «Буряад унэн» на бурятском языке, приведен анализ ее роли и значения в реализации национальной политики. Особенное внимание при изучении данного вопроса автор уделяет проблеме сохранения бурятского языка, и на этой основе делает выводы о том, насколько действенным является печатное СМИ на бурятском языке как инструмент национальной политики в Республике Бурятия на современном этапе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

National mass media as an instrument of national policy on the example of the Republic of Buryatia

The article focuses on the role and place of national mass media of the entities of the Russian Federation in the implementation of state national policy. The research is based on a situation in the Republic of Buryatia. The analysis of the current situation has been made on the basis of the only state republican newspaper «Buryad Unen» in the Buryat language, its role and importance in the implementation of national policies have been analyzed. The author pays special attention to the study of the issue of the Buryat language preservation, and on this basis he draws conclusions on how effective is the mass media in the Buryat language as a tool of national policy in the Republic of Buryatia at present stage.

Текст научной работы на тему «Государственное печатное СМИ как инструмент национальной политики (на примере Республики Бурятия)»

вых приоритетов физического воспитания в семье. Создание сети и постоянно использование рекреационных комплексов в каждом микро или макрорайоне, которые представляют собой гармоничное сочетание физкультурно-спортивных и оздоровительных средств, основанных на на-туротерапии, у-шу и других техниках (движение, вода, воздух, солнце, температура, массаж). Формирование у населения оздоровительной этики, представляющей собой систему взаимоотношений человека в области двигательной культура и спорта, которая используется для поддержания высокой работоспособности и интеллектуальной активности в течение всей жизни средствами спортивной деятельности. На фоне ухудшающейся ситуации в сфере сохранения и развития здоровья населения России, необходимо предпринимать решительные действия от обучения детей способам оздоровительной и физкультурной деятельности до защиты прав человека.

Литература

1. Экология человека: понятийно-терминологический словарь / под ред. Б.Б. Прохорова. - Ростов н/Д, 2005.

2. Всеобщая декларация по правам человека (ст. 25) // [Электронный ресурс] - URL: http://daccess-dds-

ny.un.org/doc/RESOLUTION/GEN/NR0/045/84/IMG/NR0045 84.pdf

3. Оттавская хартия промоции (дальнейшего улучшения) здоровья // [Электронный ресурс] - URL: http://www.euro.who.int/__data/assets/pdf_file/0009/146808.

4. Дагбаева С.Д.-Н. Качество жизни: технологии анализа и управления. - Улан-Удэ: Изд-во ВСГУТУ. - 2011.

5. Лисицын Ю.П. Теоретико-методологические проблемы концепции «общественного здоровья» / Общественные науки и здравоохранение / под ред. И.Н. Смирнов. -М.: Наука, 1987.

6. Хлопин Г.В. Основы гигиены: в 3. Т.1. - СПб. // [Электронный ресурс] - URL: http://www.Alib.ru

Найданов Баир Намдыкович, кандидат педагогических наук, заведующий кафедрой спортивного менеджмента и туризма Бурятского государственного университета, г. Улан-Удэ, e-mail: bnaidanov@mail.ru Захаров Аюр Капитонович, аспирант кафедры философии Бурятского государственного университета, г. Улан-Удэ, e-mail: bsu.philos@mail.ru Naidanov Bair Namdykovich, candidate of pedagogical sciences, head of department of sports management and tourism, Buryat State University, Ulan-Ude, e-mail: bnaidanov@mail.ru

Zakharov Ayur Kapitonovich, postgraduate student, department of philosophy, Butyat State University, Ulan-Ude, e-mail: bsu.philos@mail.ru

УДК 323.1+070(571.54) © Ж.П. Гунзынов

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ПЕЧАТНОЕ СМИ КАК ИНСТРУМЕНТ НАЦИОНАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ

(НА ПРИМЕРЕ РЕСПУБЛИКИ БУРЯТИЯ)

Статья посвящена вопросу роли и места национальных печатных СМИ субъектов Российской Федерации в реализации государственной национальной политики. За основу исследования взята Республика Бурятия. Дан анализ сегодняшнего положения единственной государственной республиканской газеты «Буряад унэн» на бурятском языке, приведен анализ ее роли и значения в реализации национальной политики. Особенное внимание при изучении данного вопроса автор уделяет проблеме сохранения бурятского языка, и на этой основе делает выводы о том, насколько действенным является печатное СМИ на бурятском языке как инструмент национальной политики в Республике Бурятия на современном этапе.

Ключевые слова: средства массовой информации, национальная политика, бурятский язык.

Zh.P. Gunzynov

NATIONAL MASS MEDIA AS AN INSTRUMENT OF NATIONAL POLICY ON THE EXAMPLE OF THE REPUBLIC OF BURYATIA

The article focuses on the role and place of national mass media of the entities of the Russian Federation in the implementation of state national policy. The research is based on a situation in the Republic of Buryatia. The analysis of the current situation has been made on the basis of the only state republican newspaper «Buryad Unen» in the Buryat language, its role and importance in the implementation of national policies have been analyzed. The author pays special attention to the study of the issue of the Buryat language preservation, and on this basis he draws conclusions on how effective is the mass media in the Buryat language as a tool of national policy in the Republic of Buryatia at present stage.

Keywords: mass media, national policy, the Buryat language.

Национальная политика - неизменный атри- основополагающих принципов демократическо-бут любого современного государства. Один из го общества - уважение права на национальное

6(1) /2014

самоопределение каждого гражданина, уважение традиций и обычаев других народов. Со стороны государства же национальная политика должна выражаться в создании условий для сохранения и развития культуры, самовыражения народов. Одним из главных отличительных особенностей каждого народа, этнической группы, является их язык.

Ст. 26 Конституции РФ закрепила за каждым право на национальное самоопределение, а также свободу каждого использовать свой родной язык для общения, воспитания, обучения и творчества. В условиях многонационального общества, коим, безусловно, является российское общество, данные права представляют собой основополагающие начала для построения национальной политики. Так, в Концепции государственной национальной политики Российской Федерации в качестве основополагающих принципов, помимо прочего, указаны:

1) право каждого гражданина определять и указывать свою национальную принадлежность без всякого принуждения;

2) содействие развитию национальных культур и языков народов Российской Федерации [1].

Внимание, заостряемое на языке народов, не случайно. Именно язык имеет, пожалуй, наиболее важное значение для сохранения самобытности народов, как средство общения, а также как средство получения информации, что немаловажно в условиях современного информационного общества, когда средства коммуникации и передачи информации имеют первостепенное значение. Поэтому вопрос о роли СМИ как одного из инструментов национальной политики остается актуальным.

По состоянию на 1 января 2014 г., по данным Управления Роскомнадзора РФ по Республике Бурятия, на территории Республики Бурятия зарегистрировано 154 печатных СМИ: 100 газет, 54 журнала и один бюллетень. Из них выходящих только на бурятском языке, и территорией распространения которых является территория всей Республики Бурятия - только одна газета «Буряад унэн». В остальных печатных изданиях информация размещается преимущественно на русском языке, частично на бурятском и языках других народов. В основе своей, публикации на бурятском языке, помимо газеты «Буряад унэн», можно встретить в районных муниципальных газетах.

На сегодняшний день газета на бурятском языке не пользуется большим спросом у аудитории. Главный показатель - тираж газеты «Буря-ад унэн», который еженедельно едва достигает

4000 экземпляров. На фоне других печатных СМИ, тираж которых значительно превышает отметку в 10 тысяч экземпляров, данная цифра выглядит совсем не впечатляющей. Основная причина такого спроса - незнание большей части этнических бурят своего родного языка, либо его знание на невысоком уровне, что не позволяет воспринимать информацию, изложенную на нем. На сегодня проблема незнания бурятского языка становится первоочередной, требующей государственного вмешательства. Стоит отметить, что подобная плачевная ситуация сложилась всего за каких-то последних 40 лет и связана, в первую очередь, с реформой образования, произошедшей в 1970-х гг. Тогда повсеместно, по решению высших партийных органов республики, стало отменяться обучение бурятских детей на родном языке. Такое изменение, по мнению инициаторов реформы, преследовало в первую очередь цель обучить «чабанских» детей русскому языку как родному, что значительно облегчало их дальнейшее обучение в высших и среднеспециальных учебных заведениях [2]. По воспоминаниям свидетелей тех лет, среди молодежи бурят быстро распространилась мода разговаривать между собой на русском языке, использовать же родной язык в общении стало чем-то зазорным. Как итог, выросло поколение детей, не знающих родной бурятский язык.

Однако у нововведений был и свой плюс -процент бурят с высшим образованием резко возрос и к началу 1990-х буряты оказались на втором месте по количеству людей с дипломами вузов среди всех народов РСФСР. Но в это же время появились первые признаки утери бурятского языка, а также были приняты первые меры по его сохранению. Так, в 1991 г. была учреждена Всебурятская Ассоциация развития культуры, занимавшаяся вопросами сохранения уникального самобытного творческого наследия бурятского народа. Появлялись и иные общественные организации, такие как «Нэгэдэл», также выступавшие за сохранение народного достояния бурят. Но одним из главных достижений остается сохранение национальной газеты «Бу-ряад унэн», основанной еще в 1921 г.

Одно из заметных демократических достижений молодого российского государства стало принятие Конституции РФ, которая в числе прочих основных прав человека и гражданина закрепляла право на использование каждым своего родного языка в общении, обучении, творчестве и воспитании. Одним из немаловажных аспектов реализации данного права является возможность получения гражданами информации о

важных событиях в жизни в общества, в его социально-политической, экономической и культурных сферах на своем родном языке. Поэтому важность шага по сохранению национальной газеты не вызывает сомнений. Более того, были приняты соответствующие законодательные акты, прежде всего, федеральный закон от 25 октября 1991 г. №1807-1 «О языках народов Российской Федерации» [3], который дал право субъектам устанавливать на своих территориях в качестве государственного языки народов, являющихся коренными народами, населяющими данный регион. Естественно, статус государственного такой язык получал наряду с русским. Данное правомочие было реализовано в Республике Бурятия, и бурятский язык был законодательно признан официальным языком. Вместе с этим появилась возможность учреждения государственного печатного СМИ, издаваемого на бурятском языке.

Учредителями газеты «Буряад унэн» являются Глава Республики Бурятия, Народный Хурал Республики Бурятия, Правительство Республики Бурятия. Основной целью деятельности газеты было освещение на русском и бурятском языках деятельности органов государственной власти республики, а также официальное опубликование на бурятском языке нормативно-правовых актов, принимаемых данными органами.

Создание государственного печатного средства массовой информации основано на ФЗ «Об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов власти в субъектах Российской Федерации». В ст. 26.3 указанного закона, субъектам предоставляется право учреждать печатные средства массовой информации для опубликования своих нормативных правовых актов. В последующем, соответствующая нормативная база функционирования газеты «Буряад унэн» была создана и в Республике Бурятия. Основным документом здесь представляется Закон Республики Бурятия «Об официальном опубликовании Законов Республики Бурятия, указов и распоряжений Президента Республики Бурятия, постановлений и распоряжений Правительства Республики Бурятия, постановлений Народного Хурала Республики Бурятия», принятый еще в 1991 году. Данный закон фактически закрепил за республиканской газетой статус официального государственного издания и источника официального опубликования нормативно-правовых актов. Данным статусом «Буряад унэн» обладает и на сегодняшний день.

Становится очевидным, что являясь государственным изданием, газета осуществляет под-

держку официального политического курса действующей власти. Куда, безусловно, входит и национальная политика, направленная, прежде всего, на защиту интересов национальных меньшинств. В случае с «Буряад унэн» представляется, что ее выпуск позволяет решать сразу две основные задачи:

1. Распространение общественнозначимой информации о главных событиях в жизни региона на бурятском языке.

2. Содействие сохранению бурятского языка, как главного достояния всего бурятского этноса.

Являясь изданием, которое не преследует коммерческих целей, газета распространяется по самым низким ценам, а для социально незащищенных слоев населения и вовсе предоставляется бесплатно. Однако статистика последних лет показывает неудовлетворительные результаты: аудитория газеты постепенно сокращается. Связано это, в первую очередь, с описанной выше проблемой незнания населением родного языка. Основными его носителями являются люди старшего и среднего возраста, а также жители сельских районов, где традиционно превалирует бурятское население. В связи с естественной убылью особенно представителей старшего поколения, число читателей газеты «Буряад унэн» неуклонно уменьшается, что для средства массовой информации является крайне неутешительным фактором. Чтобы сохранить имеющуюся аудиторию, редакции СМИ приходится ориентироваться именно на их возрастную группу, что делает невозможным привлечение молодых читателей, а также пропаганду в молодежной среде изучения и сохранения родного языка.

Таким образом, можно сделать вывод, что на фоне постепенной утраты населением Республики Бурятия родного языка как такового уменьшается и роль национальных печатных СМИ в реализации национальной политики. Иными словами, становится все меньше читателей, которое понимают, что написано в газете на бурятском языке. В таких условиях невозможно говорить, что газета с заявленными целями по освещению деятельности государственных органов и опубликованию нормативно-правовых актов, может стать одной из мер, а тем более инструментов национальной политики без смены формата и принятия мер в том числе государственной поддержки изучения родного языка.

Литература

1. Концепция государственной национальной политики Российской Федерации (утверждена Указом Президента

6(1) /2014

Российской Федерации от 15.06.1996 №909) - Доступ из СПС «Консультант Плюс», 2014.

2. Цыренова Д.В. Государственная национальная политика Российской Федерации и ее реализация в Республике Бурятия: дис. ... канд. полит. наук. - М., 2005. - С.95.

3. Ст. 3 Федерального закона от 25 октября 1991 г. №1807-1 «О языках народов Российской Федерации». -Доступ из СПС «Консультант Плюс», 2014.

Гунзынов Жаргал Паламович, аспирант кафедра политологии и социологии Бурятского государственного университета, г. Улан-Удэ, e-mail: gzzrl@ rambler.ru

Gunzynov Zhargal Palamovich, postgraduate student, department of political sciences and sociology, Buryat State University, Ulan-Ude, e-mail: gzzrl@rambler.ru

УДК 323.2 (517.3) © Батсайханы Одгэрэл

УЧАСТИЕ ЖЕНЩИН МОНГОЛИИ В ПРОЦЕССЕ ПРИНЯТИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ РЕШЕНИЙ

НА ГОСУДАРСТВЕННОМ УРОВНЕ

В статье автор рассматривает участие монгольских женщин в процессе принятия политических решений на государственном уровне. Был проведен анализ степени участия женщин в политических процессах, их социальный статус, а также рассмотрены причины снижения роли женщин в процессах принятия решений после демократических преобразований и была предпринята попытка обозначить тенденции дальнейшего развития.

Ключевые слова: социальная ситуация, гендерное равноправие, женская квота, принцип равного представительства, демократические преобразования, выборы.

Batsaikhany Odgerel

MONGOLIA'S WOMEN PARTICIPATION IN THE POLITICAL DECISION PROCESS

AT THE STATE LEVEL

In this article the author considers of Mongolian women in political decision process at the state level. The historical analysis of degree of women's participation in political processes has been made, their social status and also the reasons of decline of the women's role in political process decision after democratic reforms have been considered, the attempt to designate the trends for further development has been made.

Keywords: social situation, gender equality, women's quote, principle of equal representation, democratic reforms, elections.

Если рассматривать политическую роль и социальный статус монгольских женщин в историческом процессе, то эти данные свидетельствуют, что существенной разницы в гендерном различии между кочевым Монгольским государством и оседлыми цивилизациями Азии не просматривается. В политической истории Монголии есть немало примеров, когда женщины оказывали существенное влияние на процессы управления государством. В качестве примеров можем назвать цариц Великого Монгольского государства - Великая царица Модун, великая княгиня Алунгуа, царица Оэлун, царица Бортэ, Есуй, Есуген, царица Доргоно, Сорхогтони-бэки, царица Ану, Огул хаймш, царица Манду-хай сэцэн. Большую роль в кочевой жизни играли женщины. Основными источниками подобных утверждений служат «Большой свод кочевников», «Сокровенное сказание монголов» и ряд других исторических документов [7, с. 10]. В «Сокровенном сказании монголов» в 125 параграфах из 282 отмечаются упоминания о царицах, княгинях, простых женщинах, можно вы-

делить более пятидесяти отдельных историй о женщинах [7, с. 11].

В монгольском традиционном обществе в большинстве случаев женщины не участвовали в процессах принятия политических решений, их роль была ограничена только хозяйственными функциями. Однако в определенные периоды с уважением прислушивались к мудрым советам цариц и княгинь, и такие случаи в истории встречались довольно часто. Их советы часто помогали монгольским ханам принять верное политическое решение. В числе участников Великого курултая Чингисхана, или собрания рода чингизидов, непременно были матери, сестры, царицы, и это свидетельствует о значимости мнения женщин в общем процессе принятия важных государственных решений [7, с. 42].

В системе государственного управления Чингисхана работала специальная система социальной поддержки бедных. Те, кто в период войны потерял свое имущество или женщина, потерявшая мужа во время военных походов, обеспечивались материальной поддержкой. В законах Алтан-хана, Халхасских уложениях встреча-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.