Научная статья на тему 'Глагольные словосочетания с объектным значением в агульском языке'

Глагольные словосочетания с объектным значением в агульском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
448
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОВОСОЧЕТАНИЕ / ВАЛЕНТНОСТЬ ГЛАГОЛА / СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ГЛАГОЛОВ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гасанова Салминат Нурадиновна

В статье рассматриваются семантико-грамматические отношения словосочетаний, стержневым словом которых являются глаголы осязания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Глагольные словосочетания с объектным значением в агульском языке»

УДК 809.461.28/29-5

ГЛАГОЛЬНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ С ОБЪЕКТНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ В АГУЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ

®2011 Гасанова С.Н.

Дагестанский государственный университет

В статье рассматриваются семантико-грамматические отношения словосочетаний, стержневым словом которых являются глаголы осязания.

This article deals with semantic-grammatical relations of word combinations with tactility verbs as a leading component.

Ключевые слова: словосочетание, валентность глагола, семантические группы глаголов.

Keywords: word combination, verb valency, verbal semantic groups.

В образовании различных моделей словосочетаний ведущая роль принадлежит стержневому

слову. Характер отношений и связей, проявляющихся в словосочетании, зависит не только от семантики, но и от грамматического значения стержневого слова. В дагестанском языкознании за последнее

десятилетие сделан значительный

шаг вперед в исследовании валентности глагола,

взаимодействия семантики и синтаксиса.

К глагольным словосочетаниям мы относим словосочетания, состоящие из двух и более компонентов,

соединенных между собой по грамматическим правилам данного языка, стержневым словом которых выступает глагол. Глагольные

словосочетания, наряду с именными, являются наиболее продуктивными словосочетаниями агульского языка.

Глагол - один из самых сложных лексико-грамматических разрядов слов в агульском языке. Ввиду наличия у него развитой системы временных и модальных форм, глагол способен управлять именами. Те синтаксические отношения, которые могут складываться между компонентами глагольных

словосочетаний, зависят не только

от стержневого глагольного компонента, его семантики и валентностных особенностей, но и от других компонентов, входящих в состав словосочетания.

К изучению глагола агульского языка в разное время обращались исследователи как в связи с описанием данного языка в целом, так и в целях специального изучения глагольной лексики. В той или иной мере глагол агульского языка был исследован в работах А. Дирра, Р. Шаумяна, А. Магометова, Н. Сулейманова. С наибольшей полнотой глагольные категории описаны в работах 3. К. Тарланова [5], С. Р. Мердановой [3].

В агульском языке выделяются две начальные формы - инфинитив: акьас «делать», вес «идти» с показателем -с вместе с тематическим гласным и масдар с формантом -б: акьуб «делать / делание», хьеб «становиться / становление».

3. К. Тарланов выделяет 4 формы настоящего времени: настоящее

конкретное (хурай ая «учится»), настоящее обобщенное (лиханде «работает»), настоящее обобщенное прерывистое (гъургъай аве «бывает, что говорит»), настоящее постоянное (агъафе «говорит обычно, всегда).

Выделяются им также десять форм прошедшего времени (прошедшее перфективное - ушуная «пошел»; прошедшее

результативное - кедж лик!ина ая «письмо написано»;

давнопрошедшее - чин пуна уйи «мы сказали, было сказано до то момента»; преждепрошедшее время лик!инауйи «было написано»; прошедшее продолженное - хурай уйи «читал, продолжал читать»; прошедшее повествовательное -хьуная «было», прошедшее ограниченное - пуни «говорил»; прошедшее отдаленное - акьуфе «сделал», прошедшее отдаленное эпизодическое - аркьафи «делал эпизодически в прошлом»; синкретичные формы прошедшего времени - лик!ина авефи «бывало, что написано».

З. К. Тарланов выделяет также 3 формы будущего времени: будущее основное - акьасе «сделаю», будущее синкретичное первое - лик!енди ахьасе «будет писать», будущее синкретичное второе - лик!ина ахьасе

- «будет написано» [5].

Глагол агульского языка образует 12 форм наклонений: изъявительное, условное, сослагательное,

повелительное, долженствовательное, запретительное, предостерегательное, предположительное, волюнтатив, желательное наклонение,

допустительное, сказательное.

В последние десять лет углубленным изучением

семантического // функционального синтаксиса и морфологии агульского языка активно занимается С. Р. Мерданова [3]. Подобные специальные работы появились и по другим дагестанским языкам: «Семантика и синтаксис аварского глагола» [1], «Глагол даргинского

языка» [4] и т.д. В работах С. Р. Мердановой рассматриваются

проблемы выделения частей речи; впервые поднимаются проблемы

грамматикализации именных и глагольных конструкций, семантика падежей; уточняется, расширяется семантика и функции служебных элементов. К сожалению, автор ограничивается материалом одного (хпюкского) говора агульского языка, привлечение данных других диалектов агульского языка помогло бы выяснить этимологию многих слов.

Объектные отношения - это наиболее распространенный тип отношений, реализующихся в глагольных словосочетаниях.

Разнообразие выражаемых объектных отношений вытекает из семантики глагола как стержневого компонента.

В зависимости от принадлежности глагола к тому или иному лексикосемантическому классу можно выделить различные группы глагольных словосочетаний с

субъектно-объектными отношениями. В данной статье мы ограничиваемся анализом некоторых перцептивных глаголов.

Данный класс глаголов, как и в других кавказских языках, обозначает состояния, возникающие при

различных ощущениях человека: слуховые, зрительные, осязательные, эмоциональные и т.д. В

лингвистической литературе такие глаголы характеризуются различными терминами, выделяется разное

количество групп таких глаголов. П. А. Магомедова выделяет пять групп глаголов со значением зрения, слуха, обоняния, вкуса и осязания [1. С. 196]. С. М. Махмудова глаголы восприятия рутульского языка рассматривает в составе аффективных глаголов, к которым относит «глаголы восприятия», «глаголы чувственного восприятия», «глаголы чувственного восприятия и непроизвольного действия», «дативные»,

«инверсивные», «verba setiendi», выражающие различные желания: йигас «любить, хотеть (о любви к противоположному полу), хъыгас

«любить» (о любви к родным,

близким, друзьям и т.д.) [2. С. 99].

Состав аффективных глаголов агульского языка, как было уже сказано, специально не исследовался. По нашим данным, в агульском языке глаголы отмеченной семантики составляют небольшую группу. Среди них выделяются как простые, первообразные, так и сложные, аналитические образования, в основной массе своей

представленные устойчивыми

словосочетаниями.

Глаголы со значением осязания в качестве стержневого компонента образуют словосочетания, в которых реализуются различные семантикосинтаксические отношения.

Глаголы агвас «видеть», унихьас «услышать», итте хьас «понравиться на вкус» и некоторые другие сочетаются с именами

существительными в различных падежах. Субъект действия при таких глаголах выражается дательным падежом, а объект может быть обозначен как формами основных падежей, так и местных.

Вваз агвас «луну увидеть»: ДифариМас Майчвай, ваз агуне час -«букв. Из облаков выходящую луну увидели мы» - Мы увидели, как луна появилась из-под облаков.

Гьарай унихьас «крик услышать»: Шиникквар аттушуна са вахттра ккеттушундава, гьараяр унихьуне дадас - «Не успели дети выйти из дома, как отец услышал крики».

Итте хьас «вкусным стать, понравиться на вкус»: Ппара идже кьут!урар акьуна уйи яг!а баба, джаллабирис итте хьуне гебур «Очень хорошие чуду сделала сегодня мама, всем понравились они».

Гаш хьас «проголодаться, ощутить голод»: Хьуне агъа хьундава агъа х!учна сул. Іурдин вахттуни хьуная мебирис гаш. «Жили-были волк и лиса. В зимнее время стали они голодать» (букв. «стало им голодно»). Во всех приведенных предложениях при глаголах «слышать, видеть,

понравиться, проголодаться» субъект действия ставится в дативе, а объект

- в именительном падеже.

Другую валентность демонстрируют глаголы ниъ хьас «запах

почувствовать», мек1 хьас «холодно / ощутить холод».

Зас угаттин ниъ хьуне х!уягихъас «Я запах горелого почувствовал от кастрюли». Объект при данном глаголе выражен родительным падежом, а субъект так же, как и в приведенных выше примерах, выражается дативом. Подобную конструкцию образуют и глаголы куче хьас «стать жарко, ощутить жар / обжечься», ибг!а хьас «тепло стать, ощутить тепло, согреться», къакъ / къикъе хьас «стать тяжело, быть под тяжестью», рях!ет хьас «полегчать», !уьч!е хьас «кислым стать».

Приведенный неполный список глаголов чувственного восприятия показывает, что подавляющее большинство из них составляют сложные глаголы, аналитические конструкции, многие из которых являются устойчивыми сочетаниями. Именная часть таких глаголов - это чаще всего имя существительное в номинативе.

В агульском языке в качестве именной части сложных глаголов могут функционировать такие варианты лексем, которые вне них не употребляются. Например, ккан хьас «захотеть, полюбить, понравиться». Именной элемент «ккан» в свободном употреблении не встречается, хотя наблюдается продуктивная словообразовательная цепь: кканеф «любимый (-ая),

кканхьунар / кканхьунар акьас -«угодничество / выполнять все прихоти», кканевел - «любовь»,

ккананай - «любимый»

(уменьшительно-ласкательное в обращении к детям) и т.д.

Отмеченные ряды глаголы являются переходными и могут выражать как объектные, так и субъектные отношения. Глагольные словосочетания с данной группой

глаголов в качестве стержневого компонента образуются в основном по модели «имя существительное (или местоимение) в именительном падеже + глагол», субъект действия при этом выражается обычно дательным падежом. Ср:

Зе йирк1урас (субъект в дат. п.) вун (объект, в им. п.) кканде. «Моему сердцу ты нравишься»,

Ле ве бабас Мундукь кканде «Матери твоей нравится этот Мундукь (оскорбит, о человеке с короткой шеей),

Ахъакьуна дарди-х1ялар

«Поделившись горем-печалью»,

Зас вун хъай гьишас кканде «Я убежать с тобой хочу (похитить)».

Приведенный материал

демонстрирует употребление

субъекта (зас) в дательном падеже (ср. им. п. зун) при глаголе-сказуемом кканде «люблю», а прямое дополнение при этом выражено формой именительного падежа вун «ты».

При переходных глаголах непереходной семантики дательный падеж указывает на объект, является дополнением:

Ери сувал ушуна,

Хьин сусас унахъасе. Ярар-дусттар гьикуна, Миннат-хатир акьасе.

Примечания

«Обойдя семь гор,

Мы невесту позовем

(сосватаем)».

«Друзей-товарищей отправив, Просьбы-уговоры будем делать» (аг. нар. песня).

В данном контексте сусас -дательный падеж (в именительном сус «невеста») является косвенным дополнением, а субъект выражен формой именительного падежа хьин «мы» (инклюзив).

Словосочетания с зависимым членом - именем существительным в номинативном падеже.

Зависимый компонент в таких словосочетаниях выступает, в качестве объекта, испытывающего действие, обозначенное стержневым переходным глаголом: 1уьк1ер дивас «сено собрать», гуни уджас «хлеб печь», ц1а кичик1ас «огонь развести», тупп агъатас «мяч подбросить», хьед руьхьес «воду вскипятить».

Проведенный выше анализ словосочетаний с глаголами различной семантики в качестве стержневого компонента показывает, что специальное исследование валентностных возможностей

агульского глагола необходимо для демонстрации разновидностей

объектных отношений.

1. Магомедова П. А. Семантика и синтаксис аварского глагола. М., 2006. 344 с. 2. Махмудова С. М. Морфология рутульского языка. М., 2001. 256 с. 3. Мерданова С. Р. Морфология и грамматическая семантика агульского языка. М., 2004. 202 с. 4. Муталов Р. О. Глагол даргинского языка. Махачкала, 2002. 218 с. 5. Тарланов 3. К. Агулы: их язык и история. Петрозаводск, 1994. 287 с. 6. Тестелец Я. Г. Рецензия на монографию П. А. Магомедовой. Семантика и синтаксис аварского глагола // Вопросы типологии русского и дагестанских языков. 2006. Вып. 1. С. 323-330.

Статья поступила в редакцию 17.11.2011 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.