УДК 378:811
Седова Екатерина Анатольевна
кандидат психологических наук, доцент.
Волжская государственная
академия водного транспорта
ekaterin-sedov@yandex. ru
Ekaterina A. Sedova
candidate of psychological sciences,
associate professor.
Volga state academy of a water transport [email protected]
Тендерная специфика формирования прагматического уровня вторичной
языковой личности средствами коммуникативных упражнений на старшем этапе обучения иностранному языку в техническом вузе
Gender specificity of the pragmatic level of the secondary linguistic personality formation by means of communicative exercises on the senior stage of the foreign language learning in the technical higher educational establishment
Аннотация. В данной статье анализируются возможности формирования прагматического уровня вторичной языковой личности средствами иностранного языка при помощи коммуникативных упражнений и творческих заданий, разработанных с учетом гендерной специфики интересов студентов.
Ключевые слова: вторичная языковая личность, вербально-семантический уровень, тезаурусный уровень, Тезаурус 1, Тезаурус II,прагматический уровень, коммуникативные упражнения, гендерная специфика, старший этап обучения.
Annotation. In this article the possibilities of the pragmatic level of the secondary linguistic personality formation by means of communicative exercises and creative tasks considering the students' interests gender specificity are analysed.
Keywords: secondary linguistic personality, the verbal-semantical level, the thesaurus level, Thesaurus I, Thesaurus II, the pragmatic level, communicative exercises, gender specificity, senior stage of learning.
Целью обучающих и воспитательных воздействий в образовательном пространстве является актуализация познавательных мотивов обучения и стимулирование интереса к предмету «иностранный язык», что, в конечном итоге, способствует формированию гармоничной, всесторонне-развитой личности.
Однако, в последнее время относительно обучения иностранному языку в техническом вузе отмечается ряд противоречий: между профессиональной целью образования студента (техническая направленность) и гуманитарными целями развития языковой личности, между спецификой лингвистического образования и дидактическими моделями высшего технического образования, меж-
ду отношением к студенту как к объекту воспитания и образования и отношением студента к себе как к субъекту жизни, между социальными запросами студентов технического вуза по отношению к иностранному языку и отсутствием лингвообразовательной концепции профессиональной подготовки технического специалиста. Выход из данной противоречивой ситуации Е.К. Юсеф видит в реализации личностно -ориентированного подхода при обучении студентов технического ВУЗа иностранному языку. В структуру личностно-ориентированного подхода включены три компонента:
аксиологический, связанный с формированием личности гуманитарного типа, зачастую в процессе преподавания иностранного языка в неязыковом ВУЗе, в частности техническом, практически не берутся в расчет гуманитарная, просветительская, учебно-воспитательная функции образования;
деятельностно-творческий, выражающийся в использовании как традиционных, так и новых педагогических технологий, в творческом применении современных аудио-, видео- и компьютерных средств обучения;
результативно-аксиологический, включающий в себя диагностику функциональной грамотности студента, гомогенное образование учебных групп, личностно-ориентированные виды контроля[ 7].
Во многих работах, анализирующих процесс обучения иностранному языку, говорится о необходимости формирования вторичной языковой личности.
В работах В.В. Рыжова, А.Н. Плехова, Л.Н. Бурловой под вторичной языковой личностью понимается высоко мотивированный коммуникативно-активный субъект, способный средствами иностранного языка познавать, описывать, оценивать, преобразовывать окружающую действительность [1,3].
Л.Н. Бурлова в своем исследовании вводит понятие «творческой языковой личности», основным и ведущим параметром которой является творческое иноязычное мышление. Развитие творческого иноязычного иноязычного мышления, по мнению автора, обусловлено развитием системы свойств, способностей и умений, в частности, мотивационных лингвокоммуникативных, эмоциональных, волевых, коммуникативных и ценностно-смысловых [1].
Ю. Н. Караулов предлагает трехуровневую структуру языковой личности:
• вербально-семантический уровень, предполагающий нормальное, естественное владение языком;
• когнитивный уровень, подразумевающий расширение значений и переход к знаниям, данный уровень охватывает интеллектуальную сферу личности;
• прагматический уровень, связанный с мотивами, целями, интересами, намерениями личности. Данный уровень обеспечивает переход от оценок личностью собственной речевой деятельности к осмыслению реальной деятельности в действительности [2].
И.И. Халеева, основываясь на концепции Ю.Н. Караулова, разработала модель вторичной языковой личности, представленную тремя уровнями:
I. Вербально-семантический
II. Тезаурусный
III. Прагматический
Внутри вербально-семантического уровня автором выделяются две сферы: Тезаурус I, формирующий «языковую картину мира» и Тезаурус II, формирующий «концептуальную» или «глобальную» картину мира. Тезаурус I формируется под воздействием Тезауруса II. Тезаурус II, в свою очередь, трудно поддается формированию, это обусловлено принадлежностью носителей изучаемого языка к иной общности, где действует иная система ценностей. В процессе формирования Тезауруса II важно развитие умений распознавать мотивы и установки личности, принадлежащей к иной общности и культуре.
Сформированность Тезауруса I и Тезауруса II означает выход на тезау-русный уровень языковой личности. Прагматический (III) уровень языковой личности ориентирован на формирование личности, способной к межкультурному общению и включает в себя устойчивые коммуникативные потребности и коммуникативные черты, порождаемые целями и мотивами обучения иностранному языку [6].
В Волжской государственной академии водного транспорта на большинстве факультетов иностранный (английский) язык изучается в течение пяти лет. Младший этап обучения (1-2 курсы) посвящен формированию тезаурусного уровня вторичной языковой личности. Тезаурус I связан с формированием лингвистической картины мира, происходит развитие грамматических и лексических навыков, а также всех видов речевой деятельности. Тезаурус II направлен на формирование глобальной картины мира, это означает, что на основе предлагаемого аутентичного материала (тексты, книги для домашнего чтения, etc) у студента формируется собственные взгляд на те или иные явления действительности.
Старший этап обучения (3-5 курсы) нацелен на формирование прагматического уровня вторичной языковой личности, что тесно связано с формированием профессиональной компетенции. В процессе формирования вторичной языковой личности на прагматическом уровне нами была учтена гендерная специфика интересов студентов.
Уже на младших курсах студенты начинают задумываться о получении престижной высокооплачиваемой профессии, в особенности юноши, поскольку юноши в будущем - кормильцы семьи. На младших курсах у девушек стремление получить высокооплачиваемую профессию выражено слабее. Однако к старшим курсам карьерный вопрос для девушек также становится одним из принципиальных [ 4,5].
На этапе формирования вторичной языковой личности на прагматическом уровне была поставлена важная методическая задача - знакомство девушек и юношей с аутентичным материалом, содержащим универсальную лексику, активно применяемую в профессиональной деятельности разного рода.
Известно, что девушки и юноши практически не имеют опыта профессиональной деятельности. Поэтому в данной связи очень важно средствами иностранного языка помочь им морально подготовиться к будущей работе, воспитать в себе важные профессиональные качества. Одной из важнейших задач в этой связи является обучение девушек и юношей соблюдению определенных правил поведения при устройстве на работу и в процессе ее осуществления.
Для реализации педагогических и методических задач необходимо создание коммуникативных ситуаций, предоставляющих девушкам и юношам возможность попробовать себя в качестве профессионалов.
С целью формирования вторичной языковой личности на прагматическом уровне нами использовались гендерно-ориентированные коммуникативные упражнения и подобраны творческие задания к ним.
Первоначально, студентам предлагалось выполнить упражнение, содержащее информацию о девушке, пытавшейся найти работу на летнее время. Упражнение содержало пробелы, которые нужно было заполнить выражениями из предтекстового упражнения.
Следующее упражнение содержало информацию о юноше, пытавшемся найти работу на каникулярное время
Далее студентам нужно было проанализировать поведение девушек и юношей во время собеседования и решить, кто из них сможет трудоустроиться. Наряду с этим, девушки и юноши должны были обосновать свое мнение.
Затем девушкам и юношам было предложено упражнение творческого характера: обыграть ситуации из упомянутых выше упражнений.
После ролевой игры девушкам и юношам были предложены вопросы «для круглого стола»:
Хотелось ли бы Вам работать под давлением со стороны другого человека? Почему (почему нет)?
Какие сроки выполнения задач Вы ставите в повседневной жизни? Какие из них труднее всего воплотить в жизнь?
Почему люди становятся «трудоголиками»? [ 8].
Следующим этапом данной части экспериментальной программы являлось обсуждение стрессовых ситуаций, периодически возникающих на работе.
Первоначально девушкам и юношам предлагалось ознакомиться с некоторыми примерами стрессовых ситуаций:
1.Представить презентацию вышестоящим коллегам.
2. Провести официальную встречу.
3.Вести переговоры по телефону на английском языке
4. Предоставление отчета о проделанной работе в сжатые сроки.
5.Подписание выгодного контракта.
6.Встреча иностранных гостей в первый раз.
7. Просьба своего начальника о повышении.
8.Общение с клиентом, представившим жалобу.
9. Боязнь потерять работу [8 ]
Девушки и юноши, объединившись в команды, представляли иерархию указанных ситуаций, от наиболее до наименее стрессовых, и обосновывали свою позицию.
Следующее упражнение было нацелено на прослушивание интервью с руководителем консультационной службы по преодолению стрессовых ситуаций In Equilibrium Аланом Брэдшоу^^ Bradshaw) [8].
Студенты прослушали первую часть интервью. Знакомились с точкой зрения руководителя службы и заполняли пробелы услышанной информацией [8].
Прослушав вторую часть интервью, студенты отвечали на вопрос: каковы два основных способа урегулирования стрессовых ситуаций, которыми руководствуется компания? [8].
После прослушивания третьей части интервью девушки и юноши выбирали правильные ответы на следующие вопросы:
1. Кто меньше подвержен стрессу, мужчины или женщины?
2. К кому лучше обратиться за советом и поддержкой, к мужчине или к женщине?
3. Кто не кажется чувствительным или ранимым, мужчина или женщина?
4. Кто фактически более раним, мужчина или женщина?
5. Кто лучше справляется с оказываемым давлением, мужчина или женщина?
Девушки и юноши обсуждали точку зрения Алана Брэдшоу, выражали согласие или несогласие с его позицией [8].
Наряду с этим, девушки и юноши анализировали некоторые модели поведения. Объединившись в группы, они высказывали суждения по поводу того, к кому в большей степени применимы эти модели, к мужчинам или к женщинам:
1. Кто лучший руководитель?
2. Кто менее обеспокоен сроками выполнения задач?
3. Кто имеет больше влияния вне работы?
4. Кто менее амбициозен?
5. Кто менее обеспокоен совершаемыми ошибками?
6. Кто обращает больше внимания на детали?
7. Кто способен к выполнению нескольких дел одновременно?
8. Кто более склонен к раздражительности в момент стрессовой ситуации? [8].
Далее, девушки и юноши обсуждали некоторые возможности выхода из стрессовой ситуации и выбирали наиболее оптимальные варианты релаксации: заняться спортом, почитать, поесть или попить, принять ванну, прогуляться, поработать в саду, сходить на массаж, пройтись по магазинам, послушать музыку, посмотреть телевизор, помедитировать, посидеть в Интернете [ 8]. Также студенты предлагали и другие варианты преодоления стресса.
Помимо формирования прагматического уровня вторичной языковой личности, данные коммуникативные упражнения предоставили девушкам и юношам возможность апробирования гендерных моделей поведения, посодействовали эстетическому воспитанию девушек и юношей, а также сплочению коллектива, более полному раскрытию их творческих способностей. Таким образом, поставленные педагогические и методические задачи были решены.
Литература:
1. Бурлова Л.Н. Психологические условия развития творческого иноязычного мышления студентов в обучении иностранным: дисс. ... канд. психол. наук. Нижний Новгород. 2010.
2. Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения. Язык и личность. М.: Наука. 1989.
3. Рыжов В.В. Психология вторичной языковой личности [Текст]. Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. 2008
4.Седова Е.А. Гендерные аспекты интегративной и инструментальной мотивации обучения иностранному языку студентов младших курсов технического вуза. Психологическая наука и практика: проблемы и перспективы: материалы международной научно-практической конференции, 23 апр.2008 г. Нижегор.гос. архитектурно-строит.ун-т. Н.Новгород. 2008, - С.79-84
5.Седова Е.А. Гендерные аспекты инструментальной мотивации обучения иносранному языку студентов старших курсов технического вуза. Продуктивные технологии образовательного процесса в подготовке специалистов: сб.тр.междунар. научно-практ.конф. преподавателей вузов, ученых, специалистов. Шуйский гос.пед.ун-т. Шуя, 2008, - С.36-38
6. Халеева И.И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонно-го текста. Язык- система. Язык- текст. Язык-способность. М. 1995
7. Юсеф Е.К. Личностные ориентации обучения как условие развития компеиентности студентов технического университета (на материале иностранного языка): автореф.....дис. канд. пед. наук. Ростов-на-Дону. 2001
8. Market Leader New Edition [Text] /David Cotton, David Falvey, Simon Kent. Pearson. Longman. 2008
Literature:
1. Burlova L.N. Psychological conditions of development of creative thinking of students offoreign language in the teaching offoreign languages: diss.... Candidate. psychol. nauk. Lower Novgorod. 2010.
2. Sentries Y.N. Russian linguistic identity and objectives of its study. Language and personality. M.: Nauka. 1989.
3. Ryzhov V.V. Psychology secondary language personality [Text]. Nizhny Novgorod Univ NGLU them. NA Dobrolyubova. 2008.
4.Sedova E.A. Gender aspects of integrative and instrumental motivation of foreign language teaching undergraduate students of a technical college. Psychological Science and Practice: Problems and Prospects: Proceedings of the international scientific-practical conference of 23 apr.2008. Nizhegor.gos. architectural stroit.un-t. N.Novgorod. 2008 - Р.79-84.
5.Sedova E.A. Gender aspects of instrumental learning motivation inosranno-mu language senior students of a technical college. Productive Technology of the educational process in the training: sb.tr.mezhdunar. Scientific-practical conference. university professors, scientists, specialists. Shuya Shuya gos.ped.un-t., 2008, - Р.36-38.
6. Khaleeva I.I. Secondary linguistic identity as a recipient of inofonnogo text. Language- system. Language text. Language-ability. Moscow. 1995.
7. Youssef E.K. Personal orientation training as a condition of development
kompeientnosti engineering students (in a foreign language material): Author.....dis.
Candidate. ped. nauk. Rostov-on-Donu. 2001.
8. Market Leader New Edition [Text]. David Cotton, David Falvey, Simon Kent. Pearson. Longman. 2008.