Коммуникативно-функциональные аспекты анализа
языковых единиц
УДК 80
Н. Ю. Вельская
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ АКЦИОНАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ В ОЦЕНОЧНОМ ДИАЛЕКТНОМ ВЫСКАЗЫВАНИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ГОВОРОВ СРЕДНЕГО ПРИИРТЫШЬЯ)
Данная работа выполнена в русле антропоцентрического направления современной лингвистики и рассматривает диалектные высказывания с общей оценкой хорошо/плохо, репрезентирующие некоторые черты языковой картины мира носителей говоров Среднего Прииртышья.
The present work is fulfiled within anthropocentric direction of modern linguistics and it examines dialect expressions with general well/badly evaluation representing certain traits of linguistic picture of the world of Middle Priirtyshie dialect speakers.
Ключевые слова: диалект, ментальность, лек-сико-семантические группы глаголов, общеоценочные предикаты хорошо/плохо.
Keywords: dialect, mentality, lexico-semantic groups of verbs, valuation predicates well/badly.
В последние десятилетия возрос интерес к изучению говоров Среднего Прииртышья [1]. В центре внимания исследователей оказываются характеристика фонетической и морфологической системы диалектов, их лексический состав (см. работы Н. А. Гайдамак, С. А. Игнатенко, Г. А. Садретдиновой, М. А. Харламовой и др.). Говоры становятся материалом для определения основных характеристик национального самосознания, и русского в том числе. Одной из таких черт является, по мнению В. В. Колесова, особое внимание русского человека к «конкретному делу, воплощенному в слове» [2]. Каждое действие в поведении и мыслях человека сопрягается с существующей системой ценностей, подвергаясь оценке хорошо/плохо.
Этот тезис находит подтверждение в народной речи. В данной статье на материале записей говоров Среднего Прииртышья, сделанных студентами и преподавателями ОмГУ им. Ф. М. Достоевского во время летних экспедиций 2001— 2007 гг., рассматриваются диалектные высказывания, содержащие оценку хорошо/плохо. Ранее мы уже обращались к исследованию оценочных высказываний в составе диалектных текстов,
© Вельская Н. Ю., 2009
поскольку, как справедливо считает Н. Д. Арутюнова, для того чтобы определить, что подразумевается под оценкой хорошо/плохо, требуется контекст [3]. Нами было замечено, что общеоценочные предикаты подчиняют высказывание, образуя рематическую доминанту: качественную, предметную, акциональную. Ранее нами были рассмотрены примеры, когда в качестве обоснования оценки хорошо/плохо информанты активно использовали прилагательные и существительные. Однако результаты проведенных исследований показывают, что чаще с оценкой хорошо/ плохо встречаются высказывания с акциональ-ной рематической доминантой.
Глаголы, встречающиеся в диалектном высказывании с оценкой хорошо/плохо, с семантической точки зрения достаточно сложно классифицировать. Информант может подвергнуть оценке любое действие. Самую большую группу составляют глаголы, в семантике которых уже заложена положительная или отрицательная характеристика действия.
Например, носители говоров Среднего Прииртышья осуждают так называемые вредные привычки: пить, курить, колоться. Здесь представлен яркий пример семантического словообразования: колоться - в значении 'принимать наркотики', пить - 'употреблять алкоголь', курить - 'заниматься табакокурением':
Маладе'ш избалованный/ што маладежы ро-бить/ ни-робют/ а пить - пьют/ курить -курют/ или ищо колюца// хвалить шыпко не-щево// голенькие ходют/ как жарко и тело голо/ идут// распустили фсё/ работы нету// ... хто ходит где бы сорвать/ дажэ мак ни-стали садить// пасадиш/ фсе грятки истопчят и мак вырвут/ вот/ харошэва нет// (Пестрякова А. И., 1911 г. р., 90 лет, старож., Муромцевский, д. Мыс, 2001).
Действия, связанные с последствиями употребления наркотиков или алкоголя, передаются глаголами с отрицательной коннотацией: вырвать, истоптать. В последнем случае интенсивность действия создает префикс из(с)-. От оценки действий молодых информант переходит к оценке внешности: голенькие ходют - прилагательное с уменьшительно-ласкательным суффиксом имеет здесь отрицательную коннотацию.
Распущенность и пьянство в представлении информантов сопровождаются нежеланием работать:
Ничё он не-был жынат/ нет/ щяс виш какие жоны// а курют/ пьют/ работать ни-хочит/ а
Лингвистика
денежэк муш принес/ ф-карман кажды день хади в-магазин да сумку набивать// (Курченко М. Я., смеш. (русско-немецкий), Муромцевский, с. Кам-Кур-ское, 2005).
Рядом с глаголами, относящимися к семантическим полям 'вредные привычки', 'нежелание работать', стоит группа предикатов, обозначающих криминальные действия: убивать, грабить, воровать и другие:
Распущинасть пашла/ работать ни-хатят/ а-жыть пить хатят/ вот ы-ночью варуют и убивают// (Нельга 3. С., жен., 1941 г. р., 63 года, старож, Черлакский, д. Елизаветинка, 2004).
К положительно оцениваемым действиям относится всё, что связано с трудом, часто такая оценка характеризует прошлое информантов. В доказательство того, что раньше было хорошо, перечисляются различные виды трудовой деятельности:
Вот фсё эта люди сеяли/ хлеба па-многу зарабатывали/ фсё была харашо// (Курченко М. Я., жен., смеш. (русско-немецкий), Муромцевский, с. Кам-Курское, 2005); Фсё вручьную рабо-тал/.../сена накашэно/ .../ хлеп убирали/ .../ картошки сеяли шестьдесят восемьдесят гек-тараф/ фсю выкапывали/ фсё вруч'ную капали/ капалки патом стали падхадить/ .../ фсё было/ а типерь што/ .../ не-сеим /..фсё поле зарастает/ фсё/ адин бурьян// (Сливко И. В., муж., 1930 г. р., 71 год, смеш., (белорус), Муромцевс-кий, д. Рязаны, 2001).
Впрочем, не всегда глаголы, обозначающие виды трудовой деятельности, входят в диалектное высказывание с положительной коннотацией. Изматывающему ручному труду носители говоров дают негативную оценку:
Время плахое// Вайна/ была вайна/ фсе уг-
робилися.....пишаходам/ хлеп вязали руками/
гарох касили руками/ гричиху руками/ грапка-
ми.......а-патом сабираиш/ на-вос складываишь/
и-на-ток визёшь/ скирду ишь// Хлеп тоже также/ / Лен таскали руками// Па-двацать пять сотак вытаскай руками/ килограм заработаишь/ а-ни-вытаскаишь/ значит фсё/ двесьти грам// (Окунева А. И., 1922 г. р., 81 год, старож., Муромцевский, д. Окунево, 2003).
Наряду с умением работать положительно характеризуется умение отдыхать: гулять, праздновать, отмечать, веселиться, гоститься. Эти две лексико-семантические группы глаголов с семантикой 'труд' и 'отдых' в диалектном высказывании могут функционировать параллельно:
Раньшэ бизработицы не-была/ фсе дружные фсе работали фсем работа была/ фсе дружна гуляли (Нельга 3. С., жен., 1941 г. р., 63 года, старож, Черлакский, д. Елизаветинка, 2004); фсё бальшые празьники называли пристольными/ ну и вот и тагжэ-от езьдили фсе гастились/ и ви-
сило и харашо была/ а щяс нет/ .../ а сёдни празьник а мы-уш как старушки уш-ничё ни-делаим никаво раньшэ// (Фектистова В. В., 1932 г. р., 72 г., старож., Муромцевский, д. Ка-чесово, 2005). Распространенную группу составляют глаголы, в семантику которых оценочность отчасти привносят аффиксы:
У нас-то было хароша диревня / щяс-то уш нихто/ у-нас фирмы фсякие были и скот дажэ раньшэ и кур дяржали и фсё/ фирму фсю виш как чячня была/ фсё развалили фсё растащили и сё/ асталися непричём/ раньшэ наша диревня хароша была/ а сичяс никакая/ стали как ми-нять предсидателеф и доменялись/ и фсё каждый сибе ф-карман нахлопали и ладно/ а типерь фсё видите/ кантору вы видели/ там така красота была/ а щяс страшно взайти в-иё/ фсё разбамбили в-этай канторе/ ..../ фсё до канторы добрались/ там фсё паламали/ вон как бальни-ца была у-нас тожэ гаварят вёзут сломали продали/ вот а типерь уш скора умирать дак/ а ма-ладёш чё с-нас будит молчёт/ ани чё хочют то и делают/ фсё панаделали фсё папрадали/ фсё павезли/ а мы типерь-у ш// (Баяринова А. В., 1927 г. р., 74 г., старож., Муромцевский, д. Ря-заны, 2001).
В этом сравнительно небольшом по объему тексте, выбранном для примера, употреблено 9 глаголов с деструктивной семантикой: развалили, растащили, разбамбили, паламали, сломали, продали, панаделали, папрадали, павезли. Отдельную группу составляют предикаты с приставкой раз(с)-: развалили, растащили, разбамбили. Она придает глагольным формам характер интенсивно совершаемого действия [4].
В паре глаголов менять - доменяться аффиксы до- и -ся во втором глаголе несут значение окончательного завершения предшествующих длительных усилий, доведение до результата (часто отрицательного) [5]. Как, например, в глаголах доиграться и допрыгаться:... стали как ми-нять предсидателеф и доменялись/ и фсё каждый сибе ф-карман нахлопали/ и ладно/ а ти-перь фсё видите//.
Глаголы с приставкой по- , употребленные в данном тексте, в соответствии с классификацией, принятой в «Русской грамматике-80», можно отнести к глаголам группы распределительного, или дистрибутивного, способа действия: паламали, панаделали, папрадали, павезли ('повывезли'). К значению достижения результата добавляется значение действия, распространяющегося на ряд объектов [6]. В данном примере объект, на который направлено разрушительное действие, обозначается как фсё.
Отметим, что для усиления воздействия на слушателя информант обращается к его визуальному восприятию: кантору вы видели/ там
така красота была/ а щяс страшно взайти в-иё. В качестве аргумента, подтверждающего тезис о полном разрушении хозяйства, информант приводит сравнение, используя образы, связанные с известными событиями в Чечне: фирму фсю виш как чячня была. С семантикой войны связано и деструктивное значение глаголов с приставкой раз(с)- : фсё разбамбили, фсё развалили, фсё растащили.
Позиция агенса (производителя оцениваемого действия) нередко остается невыраженной либо ее занимают неперсонифицирующие наименования субъектов, чьи действия привели к называемому результату. См.: отрывок из записей информанта из деревни Рязаны:
Калхос наш развалился/ враги сажгли гава-рят радную хату/ мазоли нашы фсе развизли/ адин начял/ другой а третий коньчил// вы-ш ехали видели какие у-нас фермы/ как у-нас фсе разбито/ а кантора/ детки/ фсе разламали/ фсе фсе// а бальницу вон ломят туда/ на ту// у-нас крах крах в-жызни приходит/ фсе разламали/ фсе как есть// (Ильина М. Н., 1933 г. р., 74 г., старож., Муромцевский, д. Рязаны, 2001).
В этом тексте обобщенное значение деструктора передается при помощи последовательного перечисления событий - один начал, другой, а третий кончил, а также с помощью введения прецедентного текста - строчек из военной песни: враги сожгли родную хату. Интересен в данном высказывании метонимический оборот: мозоли наши все развезли. Мозоли в данном случае выступают контекстным синонимом непосильного труда сельчан.
На наш взгляд, отсутствие персонификации деструктора обусловлено экстралингвистическими факторами. Но иногда он принимает и конкретное обозначение. В речи информантов, которые в разговоре не полностью абстрагируются от окружающего социума, находят отражение приметы данной эпохи. К примеру, упоминаются политики, чья деятельность оказала влияние на жизнь общества, в том числе и самих информантов:
Нашы претки те/ када были старики/ так ани жызнь харошую заваивали/ а-посли жызнь пашла/ но-ана мала/ быстра коньщилась/ как Ельсына сменили да ето Гарбачёв/ пириминили жызнь/ вот видиш/ напириминили// чем жы ани лутшэ пириминили?// (Ульянова М. И., 1921 г. р., 80 лет, старож., Муромцевский, д. Мыс, 2001).
В данном примере два однокоренных глагола совершенного вида отличаются префиксом на-, добавляющим одному из предикатов значение интенсивно-кратного способа действия [7]: переменили - напеременили.
В приведенных выше высказываниях информант не меняет лексико-номинативное значение глаголов, а лишь преобразует его, добавляя к семантике с помощью префикса эмоциональ-
но-экспрессивные коннотации. Поскольку префиксация - один из самых характерных способов образования совершенного вида, то возникает вопрос: существует ли связь между выражением оценки и видом? Ответить на него можно, только проведя отдельное исследование с большой выборкой видовых пар подобного типа. Однако, исходя из анализа имеющихся примеров, мы предполагаем, что связь между оценкой и видом, вероятно, не прямая. Выражение оценки связано со многими факторами: значением глаголов и аффиксов, с контекстом и коммуникативной установкой говорящего. В парах переменили - напеременили, наделали - понаделали, продали - попрадали мы видим, что префиксация в глаголах может использоваться не для образования совершенного вида, а собственно для выражения оценки действия.
Таким образом, в диалектных высказываниях с акциональными предикатами обнаруживается гораздо большее число смысловых компонентов общей оценки хорошо/плохо. Кроме того, дело, а точнее действие и его результат, зачастую оказываются основными при выносе информантами своего вердикта. Так, общей оценке хорошо подвергаются группы глаголов со значением 'работа', 'отдых', 'веселье'. А в оценку плохо включены действия с семантикой 'разрушение', 'криминальные поступки', 'вредные привычки'.
Нами было отмечено, что нередко в своей речи информанты прибегают к словообразовательным средствам, при помощи аффиксов добавляя к семантике глаголов эмоционально-оценочные коннотации. С целью убедить слушателя в достоверности даваемой оценки носители говоров Среднего Прииртышья используют не только возможности общенародного лексикона, но и тот потенциал, который имеется в диалектной речи, те диалектные средства, которые позволяют им максимально эмоционально, экспрессивно и точно передать информацию и оценку этой информации.
Примечания
1. Варанникова Л. И. Говоры территории позднего заселения и проблемы их классификации // Вопросы языкознания. 1975. № 2. С. 22.
2. Вельская Н. Ю. Оценочные высказывания с предикатами хорошо/плохо в составе диалектных текстов // Язык. Человек. Ментальность. Культура. Ч. 2. Омск, 2008. С. 58.
3. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988. С. 7.
4. Химик В. В. Субъективно-оценочный потенциал русского словообразования // Русская словесность в контексте мировой культуры. Н. Новгород, 2007. С. 220.
5. Преображенская М. Н. О некоторых проблемах исследования диалектного синтаксиса русского языка // Аванесовский сборник. М., 2003. С. 602.
6. Русская грамматика. Т. 1. М.: Наука, 1980. С. 603.
7. Там же. С. 601.