Научная статья на тему 'Функционально-семантические свойства предлогов pro и je в немецкоязычной прессе'

Функционально-семантические свойства предлогов pro и je в немецкоязычной прессе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
278
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРЕДЛОГИ / ПРЕДЛОЖНОЕ УПРАВЛЕНИЕ / СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СЛАБОГО ТИПА СКЛОНЕНИЯ / ВАРИАТИВНОСТЬ / ЗАИМСТВОВАННЫЕ ПРЕДЛОГИ / PREPOSITIONS / PREPOSITION MANAGEMENT / WEAK-TYPE DECLENSION NOUNS / FLUCTUATIONS / BORROWED PREPOSITIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шубина Эльвира Леонидовна, Орлова Анна Игоревна

Данная работа посвящена стилистическому и синтаксическому варьированию предлогов pro и je в публицисти ческом стиле современного немецкого языка. Предлоги pro и je активно проникают в публицистику вместе с заим ствованными словами и обнаруживают сочетаемость как с конкретными, так и абстрактными существительны ми. Оба предлога характеризуются одинаковой регулярностью употребления. Анализ материалов прессы показал, что для упомянутых предлогов характерно различное падежное управление. Вопреки рекомендациям граммати стов, данные предлоги способны соединяться более чем с одной падежной формой. Предлог pro управляет не толь ко винительным падежом, но и дательным и гораздо реже номинативом. Предлог je способен управлять номина тивом, дативом, аккузативом и генитивом. Среди синтаксических факторов наибольшее воздействие на колебания в употреблении предлогов в современном немецком языке оказывают структурно-формальные, в частности нали чие / отсутствие артикля или сопроводительного слова перед управляемым существительным, препозиция / пост позиция предлога, тип склонения сочетающегося с предлогом существительного.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Functional-semantic characteristics of prepositions «pro» and «je» in the German press

This article is devoted to the stylistic and syntactic variation of prepositions “pro” and “je” in the journalistic style of the modern German language. Prepositions “pro” and “je” actively penetrate into journalism with borrowed words, finding compatibility, both with concrete and abstract nouns. Both show the same regularity of use. An analysis of press materials showed that the above mentioned prepositions are characterized by variety of case management. Contrary to the recommendations of the grammarians, these prepositions are able to connect to more than one of the case forms. The preposition “pro” manages not only the accusative, but also the dative and rarely the nominative. The most intensive variation of case forms is common for the preposition “je”, which manages the nominative, dative, accusative and genitive. Among the syntactic factors the greatest impact on fluctuations in the prepositions use in the modern German language have structural formal factors, in particular: the presence / absence of an article or accompanying words before the governing noun, preposition / postposition of the preposition, type of declension which is combined with a preposition noun.

Текст научной работы на тему «Функционально-семантические свойства предлогов pro и je в немецкоязычной прессе»

УДК 811.11'38

Шубина Эльвира Леонидовна

доктор филологических наук, профессор Московский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел Российской Федерации

elvira.shubina@mail.ru

Орлова Анна Игоревна

Московский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел Российской Федерации

Anna.mp3@yandex.ru

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ПРЕДЛОГОВ PRO И JE

В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ

Данная работа посвящена стилистическому и синтаксическому варьированию предлогов pro и je в публицистическом стиле современного немецкого языка. Предлоги pro и je активно проникают в публицистику вместе с заимствованными словами и обнаруживают сочетаемость как с конкретными, так и абстрактными существительными. Оба предлога характеризуются одинаковой регулярностью употребления. Анализ материалов прессы показал, что для упомянутых предлогов характерно различное падежное управление. Вопреки рекомендациям грамматистов, данные предлоги способны соединяться более чем с одной падежной формой. Предлог pro управляет не только винительным падежом, но и дательным и гораздо реже номинативом. Предлог je способен управлять номинативом, дативом, аккузативом и генитивом. Среди синтаксических факторов наибольшее воздействие на колебания в употреблении предлогов в современном немецком языке оказывают структурно-формальные, в частности наличие / отсутствие артикля или сопроводительного слова перед управляемым существительным, препозиция / постпозиция предлога, тип склонения сочетающегося с предлогом существительного.

Ключевые слова: предлоги, предложное управление, существительные слабого типа склонения, вариативность, заимствованные предлоги.

Входе своего становления система немецкого языка сохранила в той или иной степени многие элементы, унаследованные от германского, а еще ранее - от индоевропейского праязыка. Предлоги относились к синтаксическим средствам языка наряду с согласованием, подчинением, порядком слов. Большинство предлогов древнегерманских языков происходили от наречий места. Эти наречия в процессе дальнейшего развития либо превращались в предлоги, вступая в связь с приглагольными дополнениями и обстоятельственными словами, либо примыкали к глаголу, превращаясь в так называемые «отделяемые приставки».

Развиваясь из наречий, предложные конструкции конкурируют с падежами, обозначая синтаксические связи существительного более конкретным и дифференцированным образом. В переводе с латинского предлог означает «впереди стоящий», и этот факт имеет прямое отношение к позиции предлога в предложении. Большинство предлогов в немецком языке действительно стоят перед знаменательным словом (über den Wolken - над облаками), только некоторые предлоги ставятся в конце (den Fluss entlang - по реке). Еще реже встречаются случаи многоуровневых предлогов, образующих так называемую рамку для знаменательного слова (um der Mutter willen - ради матери).

Однако среди всех предлогов лишь 20 являются наиболее употребительными: in, mit, von, an, auf, zu, bei, nach, um, für, aus, vor, über, durch, unter, gegen, hinter, bis, neben, zwischen. При этом лидером по частоте присутствия в тексте является предлог in (28 %), за ним следует предлог mit (10,4 %),

von (10,3 %), an (8,8 %), auf (8 %), zu (7,8 %). 10 самых часто употребляемых предлогов составляют почти 90 % [6; 7]. Остальные предлоги встречаются относительно нечасто, например: angesichts, dank, kraft, zufolge.

Когда речь идет о предлогах, важно помнить, что это открытый для заимствований класс служебных слов, что затрудняет определение количества его членов. В зависимости от того, считаем ли мы сложные (mithilfe), составные (in Bezug auf) предлоги, а также предлоги, примыкающие к наречиям (südlich, links) и существительным (Richtung Schweiz), их число может варьироваться от 50 до 100. Чаще всего французский и латинский языки являются источником новых предлогов: Wir haben drei Hosen ä 50 Euro gekauft; Dieser Betrag ist zu zahlen, exclusive der Portokosten; Das macht 365 Euro inclusive des Vorschusses; Sie zahlen die Ware per Nachnahme; Wir waren zu sechst, 10 Euro pro Person; Die Bahn fährt via Hauptbahnhof zum Zoo; Das Denkmal steht vis-a-vis der Post.

В данной работе речь пойдет о функционально-семантических свойствах синонимичных предлогов pro и je. Языковой материал для данного исследования был получен из публицистических изданий 2001-2016 гг. «Spiegel», «Stern», «FAZ», «Manager Magazin», «Süddeutsche Zeitung». Обращение к публицистике объясняется тем, что здесь язык представлен в его современном состоянии. В прессе активно используется новая лексика и новые образные средства выражения.

Предлоги pro и je употребляются при указании на ряд однородных предметов, лиц, отрезков времени, с которыми связано одно и то же действие:

214

Вестник КГУ .J № 1. 2017

© Шубина Э.Л., Орлова А.И., 2017

die Abstimmungsberechtigten haben je eine Stimme (избиратели имеют по одному голосу); pro Person gab es ein Bier, а также при указании на цену, стоимость, по которой приобретается или продаётся что-либо: der Eisenbahnfahrpreis zweiter Klasse beträgt achtzehn Cent je (angefangenen) Kilometer.

Оба предлога выражают отношение приведения (то есть преобразования одной системы или группы единиц в другую, ей эквивалентную, а также установления некоего соответствия этих систем) [2, с. 152]. Характер данного отношения обуславливает использование предлогов pro и je в публицистике, где те или иные положения часто подкрепляются количественными характеристиками, а также в научно-технических и научных текстах. Как показывают словарные эквиваленты для структур с вышеназванными предлогами, вне упомянутых стилей речи, то есть там, где не требуется особая точность характеристик, отношение приведения редко вычленяется как особый вид и как бы поглощается общим понятием перспективы, целенаправленности, то есть тем отношением, которое передается предлогом für. Таким образом, предлоги pro и je оказываются стилистически маркированным вариантом предлога für. Тот факт, что в целом малоупотребительные предлоги достаточно часто встречаются в перечисленных функциональных стилях, объясняется тем, что выражаемые ими отношения объектов специфичны для одной области отражения действительности и неспецифичны для другой.

Этимологический словарь указывает, что наречие je (словарь приводит только происхождение наречия, о предлоге в словарной статье не упоминается) восходит к древневерхненемецкому io, eo «всегда», средневерхненемецкому ie и переводится «по мере как», перед числительными (je drei) «каждый раз». Этимологически заложенное значение постоянства в данном предлоге сохранилось и в современном языке [12].

Для предлога pro словарь указывает, что в деловом общении он стоит перед существительными, обозначающими меры веса, длины, указание времени (с XIV века), и часто используется в сочетаниях типа pro Kopf, Jahr, Person.

Авторы девятого тома из серии «Der Duden in 12 Bänden», посвященного трудностям современного немецкого языка, а также другие нормативные грамматики немецкого языка указывают, что предлоги je, pro управляют винительным и реже дательным падежом [5, с. 815; 10, с. 408; 9, с. 696; 8, с. 654]: je ausgeliefertem Stück, pro laufenden Meter, pro Kranken oder Krankem

В этих сочетаниях определить падеж, которым управляет предлог, несложно, так как существительные мужского и среднего рода в единственном числе распространены прилагательным. Именно прилагательное указывает однозначно на падеж-

ную форму. Несколько иначе складывается ситуация с существительными женского и среднего рода в именительном и винительном падежах: pro auftretendes Proton (FAZ), je beförderte Person (FAZ). Форма существительного и окончания прилагательного позволяют допускать, что предлоги управляют как винительным, так и именительным падежом. Не определяется вид подчинительной связи также в словосочетаниях с существительными женского рода: pro verkaufter CD (Spiegel). В этом случае можно сказать, что предлог управляет как генитивом, так и дативом. Возникают определенные сложности и в предложных сочетаниях с субстантивированными существительными. Так, если в сочетании je Beschäftigtem однозначно устанавливается падежная форма датива, то в случае с сочетанием pro Beschäftigten (Manager Magazin) можно говорить о генитиве и аккузативе. Амбивалентна падежная форма в сочетаниях с существительными во множественном числе, которые не распространены прилагательными. В этих сочетаниях однозначно констатировать можно только дательный падеж, так как существительное получает окончание -n: pro 100 Kilometern (Spiegel). При отсутствии окончания для этих предлогов можно констатировать номинатив, аккузатив и генитив: je 1000 Telefonate (FAZ). В случае распространения существительных множественного числа предложное управление также остается амбивалентным, только выбор происходит между номинативом и аккузативом: pro 100000 männliche Einwohner (FAZ). В случае с нераспространенными существительными единственного числа женского рода, среднего рода и мужского рода сильного типа склонения определить падеж не представляется возможным. В случае с существительными слабого типа склонения распознается исключительно номинатив je Neukunde, pro Mensch, так как в остальных падежах окончания у этих существительных совпадают. Примечательно, что существительные слабого типа склонения в нашем материале во всех случаях не получают флексии с рассматриваемыми предлогами.

Авторы грамматики из серии «Дуден» указывают, что предлог je может выступать в том же значении в роли наречия, и тогда этот предлог сочетается с именительным падежом [8, с. 469]: je erwachsener Teilnehmer, je beschäftigter Arbeiter.

Проведённое нами исследование показало, что на выбор падежа оказывает влияние наличие/отсутствие артикля или сопроводительного слова перед управляемым существительным, препозиция/ постпозиция предлога, тип склонения сочетающегося с предлогом существительного.

Примеры употребления в публицистических текстах предлога pro с существительными, распространенными прилагательными или причастиями, продемонстрировали следующие возможности грамматического оформления:

1) существительное мужского рода единственного числа стоит в четырех примерах в винительном падеже, что сигнализируется формой прилагательного или причастия: pro gefahrenen Wagen (DAZ), pro getroffenen Menschen (DAZ), pro getragenen Müllmann (Stern);

2) существительные мужского (девять примеров), среднего рода (один пример) единственного числа стоят в дательном падеже, на что указывают окончания прилагательного или причастия: pro interessantem Artikel (Focus), pro lesendem Schüler (DAZ), pro geborenem Kind, pro rauchendem Mitarbeiter (Süddeutsche Zeitung), pro heimlichem Fahrgast (Spiegel), pro zusätzlichem Arbeitsplatz (FAZ), pro nautischem Räderwald (Spiegel), pro angeschlossenem Haushalt (FAZ), pro gefahrenem Autobahnkilometer (Tageszeitung), pro gestrichenem Punkt (Stern);

3) есть также сочетания, допускающие двоякое толкование падежной формы:

а) окончания прилагательного или причастия перед существительными женского рода могут указывать как на дательный, так и на родительный падеж: pro neuer Stadt (DAZ), pro angekommener Person (TAZ), pro verkaufter Disc (Spiegel), pro verkaufter Verpackung (Tageszeitung);

б) окончания прилагательного или причастия перед существительными женского и среднего рода единственного числа могут указывать как на именительный, так и на винительный падеж: pro auftretendes Proton (FAZ), pro halbe Stunde (Spiegel);

Субстантивированные существительные мужского рода получили окончание -n, которое указывает как на аккузатив, так и на генитив: pro Erwachsenen (FAZ), pro Beschäftigten (Manager Magazin).

В сочетаниях существительных сильного типа склонения и женского типа склонения с предлогом pro не представляется возможным определить падеж, в котором стоит существительное pro Person. В сочетаниях существительных слабого типа склонения с предлогом pro в подавляющем большинстве случаев существительное стоит в именительном падеже: pro Kunde. В сочетаниях существительных во множественном числе, которые не распространены определением, однозначно устанавливается только дательный падеж. Примеров с дательным падежом в нашем материале не обнаружено. Среди сочетаний предлога pro с существительными во множественном числе, распространенных определением, обнаружены сочетания, которые можно причислить как к именительному, так и винительному падежу: pro 100000 männliche Einwohner.

В языке прессы активно используется предлог je, член группы предлогов, участвующих в моделировании дистрибутивных отношений в речи. И без статистических подсчётов очевидна незначительная частотность предлога je за пределами публицистического функционального стиля.

Как и для предлога pro, авторы нормативных грамматик рекомендуют выбирать аккузатив или (реже) датив. Представляется, что приведённые примеры достаточно наглядно иллюстрируют тот факт, что предлог je способен соединяться более чем с одной падежной формой. Так, наличие препозитивного определения перед существительным выявляет следующие возможности его грамматического оформления:

1) существительное мужского рода единственного числа стоит в винительном падеже, что сигнализируется формой прилагательного или причастия je gekauften Ring (DAZ), je abgeschlossenen Vertrag, je gelaufenen Kilometer (FAZ);

2) существительные мужского, среднего рода единственного числа стоят в дательном падеже, на что указывают окончания прилагательного или причастия: je gekommenem Gast (Focus), je schlafendem Kind (TAZ), je ausgefallenem Arbeitstag (FAZ), je ausgeliefertem Stück (FAZ), je heruntergeladenem Klingelton (FAZ), je verkauftem Sitzplatzkilometer (FAZ);

3) есть также сочетания, допускающие двоякое толкование падежной формы:

а) окончания прилагательного или причастия перед существительными женского рода могут указывать как на дательный, так и на родительный падеж: je finanzierter Gesellschaft (Focus), je erwähnter Summe (DAZ), je eingespeister Kilowattstunde (FAZ), je verwässerter Aktie (FAZ);

б) окончания прилагательного или причастия перед существительными женского и среднего рода единственного числа могут указывать как на именительный, так и на винительный падеж: je beförderte Person (FAZ);

в) окончания существительного слабого типа склонения и определительного прилагательного указывают на генитив или аккузатив: je potentiellen Kunden (FAZ).

Примеры употребления в прессе предлога je с субстантивированными существительными выявили следующие возможности грамматического оформления:

1) окончание -n субстантивированных существительных мужского рода указывает как на аккузатив, так и на генитив: je Abgeordneten (FAZ);

2) окончание -m субстантивированных существительных мужского рода указывает на датив: je Beschäftigtem (Stern).

В сочетаниях существительных сильного типа склонения и женского типа склонения с предлогом je не представляется возможным определить падеж, в котором стоит существительное: je Stunde. В сочетаниях существительных слабого типа склонения с предлогом je в подавляющем большинстве случаев существительное стоит в именительном падеже: je Kandidat. В сочетаниях c существительными во множественном числе, которые не распро-

216

Вестник КГУ .J № 1. 2017

странены определением, однозначно устанавливается только дательный падеж. Однако примеров данного типа в нашем материале не обнаружено. В сочетаниях предлога je с существительными во множественном числе, распространенных определением, обнаружены сочетания, которые можно причислить как к именительному, так и винительному падежу: je 120 übertragene Zeichen.

Из приведённых примеров следует важное наблюдение, что для рассматриваемых предлогов характерно интенсивное варьирование падежных форм.

Опрос носителей языка также отражает вариативность в выборе падежа для анализируемых предлогов. В своей работе Эльке Хентчел представила результаты эксперимента, в ходе которого она предложила заполнить пропущенные окончания существительных и прилагательных в предложных сочетаниях, которые входили в состав следующих предложений, ср.:

1) Pro abgeschossen_ Hase_ wurde eine Prämie ausgezahlt;

2) Der Versicherungsvertreter erhält je abgeschlossen_ Vertrag_ einen Bonus;

3) Pro beschäftigt_ Arbeiter_ werden folgende Versicherungssummen abgeführt;

4) Im Jahr verfüttert der Zoo ... kg Fleisch pro Löwe_;

5) Die benötigte Futtermenge beträgt pro Hase_ im Monat.

В результате эксперимента обнаружились следующие возможности грамматического оформления существительных сильного и слабого склонения в единственном числе [11, с. 290]:

1) pro Löwe0 - 84,1 %, pro Löwen - 16 %;

2) pro Hase0 - 77,6 %, pro Hasen - 22,4 %;

2) pro abgeschossener Hase0 - 5,1 %, pro abgeschossenem Hasen - 39,1 %, pro abgeschossenen Hasen - 55,8 %;

3) je abgeschlossener Vertrag - 0,6 %, je abgeschlossenen Vertrages - 1,2 %, je abgeschlossenem Vertrag - 34,0 %, je abgeschlossenen Vertrag -64,1 %;

4) pro beschäftigter Arbeiter - 7,7 %, pro beschäftigtem Arbeiter - 41,7 %, pro beschäftigten Arbeiter - 50 %, pro beschäftigte Arbeiter - 0,6 %.

Опрос информантов показал, что носители языка преимущественно выбирали аккузатив как для предлога je (64 %), так и для предлога pro (50 %). В тоже время достаточно высока доля сочетаний с дативом. Для предлога je доля сочетаний с дательным падежом составила 34 %, а для предлога pro примерно 40 %. Не исключается и номинатив, на что указывали нормативные грамматики: pro beschäftigter Arbeiter, pro abgeschossener Haseo. В данных примерах номинатив устанавливается однозначно, на что указывает окончание прилагательного. Во втором примере на номинатив

указывает не только окончание прилагательного, но и отсутствие окончания у существительного слабого типа склонения. Не исключают носители языка и генитивное управление для предлога je je abgeschlossenen Vertrages. Что касается сочетания pro beschäftigte Arbeiter, то в данном случае носители языка, вероятно, решили, что существительное стоит во множественном числе, так как отсутствие окончания во множественном числе позволяет причислить существительное к существительным множественного числа. Обращает на себя внимание тот факт, что существительные слабого типа склонения не имеют в большинстве случаев окончаний с рассматриваемыми предлогами, если существительное не распространено прилагательным pro Haseo. Иначе выглядит ситуация с существительными с определением. В данных сочетаниях существительные в подавляющем большинстве случаев получают окончания pro abgeschossenen Hasen.

В современной устной речи, в публицистике отмечается общая тенденция к обогащению вариативности подчинительных связей [3; 4, с. 239]. Нормативная оценка вариативных явлений, рекомендации относительно их употребления, распределения на временной оси тесно переплетаются с проблемой прогнозирования. У некоторых предлогов современного немецкого языка произошло изменение в управлении, причем речь идет о замене генитива дательным падежом: wegen, trotz, zufolge. Идет ли речь об аналогичных колебаниях у обсуждаемых предлогов, остаётся неясно. Для предлогов pro и je нормативные грамматики изначально рекомендовали только аккузатив по аналогии с синонимичным им предлогом für. При этом у существительных слабого типа склонения рекомендовано в качестве правильного варианта использовать окончание -n: pro Kollegen, pro Doktoranden, а не pro Kollege, pro Doktorand. В любом случае необходимо упоминать в нормативных грамматиках о возможности управления дательным падежом, а в случае с сочетаниями типа pro Kunde, pro Patient указывать на то, что наиболее частотным вариантом является вариант без окончания -n.

Библиографический список

1. Плунгян В.А., Рахилина Е.В. Полисемия служебных слов: предлоги ЧЕРЕЗ и СКВОЗЬ // Русистика сегодня. - 1996. - № 3. - С. 1-17.

2. Рейман Е.А. Функционально-стилистическое варьирование у английских предлогов // Вариативность в германских языках (функциональные аспекты). - М.: Институт языкознания РАН, 1996. -С. 152.

3. Чеботарева Г.Н. Колебания в функционировании предлогов в современном немецком языке: семантика и структура: автореф. ... канд. филол. наук. - Тамбов, 2005.

4. Шубина Э.Л. Стилистическое и синтаксическое варьирование у немецких предлогов // Вестник МГИМО ун-та. - 2014. - № 3. - С. 240.

5. Brockhaus: Wahrig: Deutsches Wörterbuch: in 6 bd. / hrsg. von G. Wahrig. - Stuttgart: Deutsche Verlags - Anstalt; Wiesbaden: Brockhaus, 19801983. - Bd. 1-5.

6. Di Meola C. Norm und Variation in der Grammatik am Beispiel der Präpositionen im Deutschen / E. Neuland (hg.): Variation im heutigen Deutsch. Perspektiven für den Sprachunterricht. -Frankfurt: Soziolinguistische Beiträge, 2006. -S. 419-430.

7. Di Meola C. Die Rektion der Lehnpräpositionen im Deutschen // Vivere l'intercultura - gelebte Interkulturalität. Studi in onore di Hans Drumbl / A. Hornung, C. Robustelli (hg.) . - Tübingen, 2008. -S. 25-45.

8. Duden. Richtiges und gutes Deutsch: Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfälle. - Mannheim etc.: Dudenverlag, 2001. - 953 S. - (Der Duden in 12 Bd.: Das Standardwerk zur deutschen Sprache; Bd. 9.)

9. Engel U. Deutsche Grammatik. - Heidelberg, 1988.

10. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. - Lpz.: Bibliogr. Inst., 1980. - 629 S.

11. Hentschel E. Schwankender Kasusgebrauch im Deutschen a, je, per, pro// Sprechen und Hören. Tübingen. - 1989. - S. 289-298.

12. Pfeifer W. (Beaib.): Etymologisches Wörterbuch des Deutschen: Erarbeitet unter der Leitung von Wolfgang Pfeifer. - München: dtv, 2003. - 1665 S.

13. Die Welt [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.welt.de.

14. Spiegel [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.spiegel.de.

15. Stern [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.stern.de.

16. Süddeutsche Zeitung [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.sueddeutsche.de.

17. Tageszeitung [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.taz.de.

18. Die Zeit [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.zeit.de.

Вестник КГУ .J № 1. 2017

218

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.