Научная статья на тему 'Французский религиозный дискурс и его жанровая дифференциация'

Французский религиозный дискурс и его жанровая дифференциация Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
420
70
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЛИГИЯ / РЕЛИГИОЗНЫЙ ДИСКУРС / РЕЧЕВОЙ ЖАНР / ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ / ЕДИНИЦА АНАЛИЗА / RELIGION / RELIGIOUS DISCOURSE / SPEECH GENRE / FUNCTIONAL STYLE / ANALYSIS UNIT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Косицкая Фаина Леонидовна

Религия как мировоззрение и церковь как ее основной институт возникли прежде всех ныне существующих и функционирующих в обществе институтов. Церковь, католицизм оказали огромное влияние на французскую культуру, 62 % населения католики, 90 % соборов во Франции принадлежат римско-католической конфессии, большинство французских праздников являются религиозными. Рассматривается французский религиозный дискурс как один из видов институционального дискурса, который представляет собой сложноорганизованное, многосоставное образование. Проведенный в статье анализ христианской письменности (религиозных текстов) с точки зрения современных теорий дискурса и речевых жанров выявил многообразие жанровых форм религиозного дискурса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FRENCH RELIGIOUS DISCOURSE AND ITS SPEECH GENRE DIFFERENTIATION

Religion as the world outlook and the church as its main institute arose before all the institutes existing and functioning in the society now. The church and catholicism have greatly influenced French culture, 65 % of the population being catholics, 90 % of the cathedrals in France belonging to the Roman-catholic confession, the majority of the French holidays being religious. The article deals with the French religious discourse as one of the kinds of the institutional discourse, which is a complexly organized, multicomponent formation. The analysis of the Christian written language (religious Texts) from the view point of the modern theories of discourse and speech genres presented in the article has revealed a variety of the genre forms of the religious discourse.

Текст научной работы на тему «Французский религиозный дискурс и его жанровая дифференциация»

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

УДК 81'38; 81'42; 811.133.1

Ф. Л. Косицкая

ФРАНЦУЗСКИЙ РЕЛИГИОЗНЫЙ ДИСКУРС И ЕГО ЖАНРОВАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ

Религия как мировоззрение и церковь как ее основной институт возникли прежде всех ныне существующих и функционирующих в обществе институтов. Церковь, католицизм оказали огромное влияние на французскую культуру, 62 % населения - католики, 90 % соборов во Франции принадлежат римско-католической конфессии, большинство французских праздников являются религиозными. Рассматривается французский религиозный дискурс как один из видов институционального дискурса, который представляет собой сложноор-ганизованное, многосоставное образование. Проведенный в статье анализ христианской письменности (религиозных текстов) с точки зрения современных теорий дискурса и речевых жанров выявил многообразие жанровых форм религиозного дискурса.

Ключевые слова: религия, религиозный дискурс, речевой жанр, функциональный стиль, единица анализа.

Роль религии в современном мире практически не изменилась по сравнению с той ролью, которую играли религиозные верования в прошлые века. Религия остается одним из важнейших факторов, влияющих на мировоззрение и способ жизни каждого верующего, а также на отношения в обществе в целом. В качестве объекта исследования в данной статье выступает французский религиозный дискурс, предметом исследования послужит его жанровая дифференциация. Актуальность выбора темы обусловлена большим интересом в современной лингвистике к дискурсивным аспектам проявления языка и тем фактом, что римско-католическая церковь остается преобладающей во Франции, католики составляют 62 % населения, или 35 млн человек. Церковь, католицизм оказали огромное влияние на французскую культуру, так как большинство французских праздников являются религиозными, а 90 % соборов во Франции принадлежат римско-католической конфессии.

В современной отечественной и зарубежной лингвистике существует большое разнообразие подходов к пониманию термина «дискурс». Полифункциональность и множественность интерпретаций понятия определили его широкое распространение. Анализ дискурса представляет собой междисциплинарную область знаний. Н. Д. Арутюнова рассматривает дискурс как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами», как «речь, погруженную в жизнь» [1, с. 136-137]. С позиции социолингвистики В. И. Карасик выделяет два особых

типа дискурса: персональный (личностно ориентированный) и институциональный (статусно ориентированный). По определению ученого, статусно ориентированный дискурс представляет собой «речевое взаимодействие представителей социальных групп или институтов друг с другом, с людьми, реализующими свои статусно-ролевые возможности в рамках сложившихся общественных институтов, число которых определяется потребностями общества на конкретном этапе его развития» [2, с. 193].

В науке описаны многочисленные разновидности институционального дискурса: юридический, политический, экономический, военный, педагогический, религиозный, деловой, медицинский, рекламный, спортивный, научный, массово-информационный, учебный, дискурс моды, почтовый, фармацевтический и др. Религиозный дискурс (РД) является одним из древнейших и важнейших типов институционального общения.

Религия как мировоззрение и церковь как ее основной институт возникли прежде всех ныне существующих и функционирующих в обществе институтов. Церковь в современном обществе представляет собой высокоорганизованную институциональную социальную группу, состоящую из священнослужителей и верующих. С одной стороны, это действительно так, с другой стороны, практически невозможно найти другой тип дискурса, который был бы в такой степени личностно ориентированным. Следует отметить, что РД включает речевое общение не только основных членов группы, но и коммуникативное взаимодействие с другими, невоцерквленными, светскими «наблюдателями».

Вестник ТГПУ (ТБРББиПеПп). 2015. 10 (163)

К характеристикам РД относят: сакральность, символичность, догматичность, морально-нравственную оценочность [3, с. 11], иерархичность, эзо-теричность, ритуализованность, внутренний диа-логизм, театральность, клишированность, эмоциональную вовлеченность, мифологизацию сознания адресата, идеологичность (он формирует определенное мировоззрение, основанное на комплексе догм и ценностей), информативность, манипуля-тивность, дидактический характер, наличие своей особой семиотической системы. РД занимает особое место среди остальных типов коммуникации, но имеет сходные черты с медицинским, художественным, педагогическим и научным дискурсами, а также для него характерны полифонические включения, вкрапления философского, психологического, исторического, искусствоведческого, юридического дискурсов. Таким образом, его можно отнести к гибридным дискурсам.

РД является также поликодовым дискурсом, использующим вербальный, иконический и графический коды. РД - это сложноорганизованное дискурсивное, многомерное, неоднородное образование. Его коммуникативное пространство - это взаимозависимость, взаимодействие, интеракция цер-ковно-богослужебного, религиозного (храмового) проповеднического, церковно-правового (канонического), религиозно-богословского, церковно-на-учного, церковного медиадискурса, католического интернет-дискурса, канцелярско-церковного дискурса. Е. В. Бобырева дает следующее определение РД: «В узком смысле религиозный дискурс -совокупность речевых актов, используемых в религиозной сфере; в широком - набор определенных действий, ориентированных на приобщение человека к вере, а также речеактовые комплексы, сопровождающие процесс взаимодействия коммуникантов» [4, с. 15].

В. И. Карасик определил РД как институциональный, характеризующийся жесткой структурой. Его параметры: 1) институт - религия; 2) агенты -священнослужители, клиенты - верующие люди, прихожане. Уникальность данного дискурса в том, что к числу его участников относится Бог; 3) типичный хронотоп - храмовое богослужение; 4) содержание - священные тексты и их религиозная интерпретация, а также религиозные ритуалы; 5) цель РД состоит в приобщении к вере человека или укреплении веры в Бога в рамках определенной конфессии. Характерной особенностью РД является понижение собственного статуса человека (раб божий, грешник) и максимальное повышение статуса Высшего начала; 6) стратегии РД: молитвенная, исповедальная, призывающая, утверждающая, разъясняющая, обрядовая, назидательная; 7) функции РД распадаются на дискурсивные, ха-

рактерные для любого типа дискурса, но получающие специфическую окраску в религиозном общении (репрезентативная, коммуникативная, апелля-тивная, экспрессивная, фатическая и информативная), и институциональные, характерные только для данного типа общения (регулирующие существование религиозного сообщества, регулирующие отношения между его членами, регулирующие внутреннее мироощущение члена социума) [4, с. 17]; 8) ценности религиозного дискурса сводятся к признанию существования Бога и вытекающей отсюда идеи ответственности человека перед Творцом, к признанию истинности данного вероучения и его догматов, к признанию религиозно обусловленных моральных норм. Концептосфера РД специфична, в качестве его центральных концептов выступают «вера» и «Бог», функционируют и такие концепты, как «ад», «рай», «страх», «закон», «грех», «наказание», «дух», «душа», «любовь», «храм»; 9) разновидности и речевые жанры. В зависимости от канала передачи информации выделяют устную и письменную разновидности РД. Устная разновидность РД делится на непосредственную и опосредованную. Религия как особая форма сознания стимулирует вербальную деятельность, одним из результатов которой становится порождение текста. В рамках статьи рассматриваются только печатные (письменные) тексты французского РД.

Сложная дискурсивная природа французского РД породила многообразие жанровых форм. Под речевым жанром (РЖ) следует понимать единицу речи, представляющую собой типовую модель, объединенную единством цели, темы и композиции, воплощенную в одном или множестве текстов, реализованную с помощью вербальных и невербальных средств и состоящую из одного или нескольких речевых актов [5, с. 143]. Каждая сфера речи располагает своим собственным репертуаром речевых жанров, который культивируется и изменяется в зависимости от требований жизни. Жанры как модели, типы высказываний формируются комплексом жанрообразующих критериев. В модели РЖ Шмелевой - Косицкой выделяются следующие параметры: коммуникативная цель, образ автора, образ адресата, диктумное содержание, коммуникативное время, формальная организация (языковое воплощение), функциональный стиль, комбинация речевых актов в составе данного РЖ и соотношение с другими семиотическими системами (невербальные средства). Определяющими критериями являются коммуникативная цель, образы адресанта и адресата, языковое воплощение, функциональный стиль текста.

Коммуникативная цель. Четыре типа РЖ не исчерпывают всех коммуникативных задач,

осуществляемых в речи, поэтому практически невозможно обнаружить «чистые» речевые жанры. Как правило, во французском религиозном дискурсе (ФРД) встречаются информативно-императивные, информативные императивно-оценочные, императивно-оценочные, оценочные речевые жанры.

Адресантом в ФРД, по мнению Е. В. Бобыревой, «выступают: Бог (Высшая сущность), который скрыт от непосредственного восприятия, но потенциально присутствует в каждом коммуникативном акте религиозного дискурса; пророк - лицо, которому открылся Бог и которое по воле Бога, являясь медиумом, доносит до коллективного адресата его мысли и суждения; жрец - священнослужитель, совершающий богослужения. В отличие от любого другого типа общения адресант и адресат религиозного дискурса оказываются разведены не только в пространстве, но и во времени... в отношении религиозного дискурса можно говорить о разведении данных категорий: автор - высшая сущность, Божественное начало; адресант - служитель культа, лицо, доносящее до слушающих слово Божье» [4, с. 8].

Адресат ФРД. Среди адресата можно выделить две большие группы: верующие (разделяющие основные положения данного религиозного учения, верящие в высшее начало) и неверующие (атеисты). Между классом верующих и неверующих находится прослойка, «колеблющиеся» или «сомневающиеся».

Языковое воплощение. В текстах, созданных людьми, обладающими религиозным сознанием (в нашем случае католиками), отсутствует нелитературная лексика: просторечия, жаргонизмы, грубая оценочная лексика. В них широко представлены средства гармонизации текста, отмечена интенция уйти от прямого ответа, имплицитно представлена уверенность в каком-то высшем знании, отмечено наличие высокой лексики.

"Apprends-nous la vraie mesure de nos jours: que nos coeurs pénètrent la sagesse. Reviens, Seigneur, pourquoi tarder? Ravise-toi par égard pour tes serviteurs. Rassasie-nous de ton amour au matin, que nous passions nos jours dans la joie et les chants".

"L'Évangile de la vie, proclamé à l'origine avec la création de l'homme à l'image de Dieu en vue d'un destin de vie pleine".

"Que vienne sur nous la douceur du Seigneur, notre Dieu!"

"Je te salue, Marie, Mère de Dieu, trésor vénéré de tout l'univers, lumière qui ne s'éteint pas, Toi de qui est né le soleil de la justice, sceptre de la vérité, temple indestructible. Je te salue, Marie, demeure de celui qu'aucun lieu ne contient, toi qui as fait pousser un épi qui ne se flétrira jamais".

"Suis-moi", dit le Seigneur ressuscité à Pierre; telle est sa dernière parole à ce disciple, choisi pour paître ses brebis".

Приведем примеры метафор во французском религиозном дискурсе, они особенно характерны для библейских текстов (Священное Писание):'^ suis un x dans la bouche du Christ». "Je suis la Lumière du monde!"

"Je suis la vigne et mon Père est vigneron".

"Qu' as-tu à regarder la paille dans l'oeil de ton frère, alors que la poutre qui est dans ton oeil, tu ne la remarques pas? Comment vas-tu dire à ton frère: "Laisse-moi retirer la paille de ton oeil, alors qu' il y a une poutre dans ton oeil, à toi?"

"Au commencement était le Verbe, la Parole de Dieu".

Функциональный стиль. Для РЖ ФРД характерна сложная и разветвленная функционально-стилевая дифференциация (полистилизм): доминирует церковно-религиозный стиль, официально-деловой стиль с подстилями законодательным, административно-канцелярским, а также публицистический стиль и функциональный стиль научного общения.

Речевые акты (РА ). Информативы, директивы, констативы, дескриптивы, вокативы, промиссивы, перформативы, вердиктивы являются типичными для РЖ ФРД.

Невербальные средства. Среди них следует назвать: шрифт, цвет, средства орфографии, пунктуации и словообразования, иконические печатные символы (пиктограммы, идеограммы), графическое оформление вербального текста.

Обобщая, можно сказать, что ФРД опирается на определенный набор речевых жанров. Ввиду неоднородности жанровых форм различаются следующие типы РЖ: макрожанр, комплексный жанр, ядерный РЖ, вариант РЖ и субжанр. Сложная дискурсивная природа ФРД породила многообразие жанровых форм.

РЖ французского церковно-богослужебного дискурса:

РЖ священно-богослужебные: Священное Писание (Библия) Ветхий Завет: Пятикнижие Моисея (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие), Книги исторические, Книги учительные (Иов, Псалтирь, Притчи, Екклесиаст, Песня Песней), Книги пророческие (La Sainte Écriture (Bible). Ancien Testament: Pentateuque (Genèse, Exode, Lévitique, Nombres Deutéronome), Livres historiques, Livres poétiques (Job, Psaumes, Proverbes, Ecclésiaste, Cantiques), Les Prophètes). Новый Завет: Евангелия и Деяния, Соборные Послания, Послания святого апостола Павла, Откровение святого апостола Иоанна Богослова (Nouveau Testament: Évangile selon Saint Matthieu, Évangile selon Saint Jean, Évangile selon

Вестник ТГПУ (TSPU Bulletin). 2015. 10 (163)

Luc, Évangile selon Marc, Actes des Apôtres, Épîtres de Saint Paul aux Romains, aux Colossiens, à Tite, Livre de la Révélation (Apocalypse).

РЖ церковно-богослужебные: книга антифонов (часослов), бревиарий, миссел, молитвенник, мартиролог, требник, евангелиарий, повечерие, граду-ал, молитвенник для дневной мессы, гомилиарий, гимнарий, сборник литаний, календарь церковной службы, богослужебная книга, которую читают во время восьмидневного праздника, понтификал -литургическая книга, содержит обряды, исполняемые епископами, сборник молитв, песнопений (распеваемых во время религиозных процессий) псалтирь, требник, предназначенное для священника собрание чинопоследований ряда таинств и сакрементарий, офферторий, оффиций, воскресный молитвенник, молитвенник недельный, книги для детского хора, книга для вечерни, гимны, хвалитны, эпистолярий (antiphonaire, bréviaire, livre de messe, missel, martyrologe, cérémonial, collectaire, complétorial, diurnal, évangéliaire, graduel, livre d'Heures, homéliaire, hymnaire, kyriale, lectionnaire, octavaire, ordinaire de la messe, ordo liturgique, pontifical, processionnal, psautier liturgique, responsorial, rituel, sacramentaire, offertorium, office, missel dominical, missel de la semaine, livres pour les enfants de choeur, vespéral, hymnes, nécrologe, rogations, cartulaire, temporal, livres des bénédictions, laudes, épistolier).

РЖ французского религиозного (храмового) проповеднического дискурса: проповедь, молитва, исповедь, соборование, причастие, отпуск грехов, поучения, слова, беседы (гомилии), притча (sermon - prédication, prière, confession, aveu, оп^юп des malades, communion - rite de réception du corps et du sang de Jésus-Christ, sous la forme de pain et de vin, indulgence plénière, homelie, parabole).

РЖ церковно-правового дискурса: закон, официальный свод католического церковного права, постановления Вселенских соборов, декреты папы Римского, Декреталии, Клемантины - сборники, декреталий разных пап, послания папы Римского, кодекс канонического права, церковный календарь, полномочия Соборов, полномочия епископов, энциклики, каноническое и церковное право (послания папы Римского, дигесты, папская булла (canon,

PDMPR - Présentation générale du missel romain, ordonnances des Conciles, décrets du Pape, Décrétale, Clémentines, Extravagantes (décrétales des plusieurs papes); Corpus juris canonici-Code de droit canonique, ordo liturgique, actes conciliaires, actes épiscopaux, encycliques, digestes, bulle papale).

РЖ французского церковно-научного дискурса (монографии, диссертации, лекции, истории церкви, научные статьи, тексты выступлений на конференциях, семинарах и коллоквиумах, рефераты, научные обзоры, справочники, толкования библейских текстов, (monographies, thèses de doctorat, cours, manuels de théorie d'architecture, articles, textes des conférences, séminaires et colloques, mémoires, aperçus scientifiques, guides, exégèse, texte surcommenté, dogmes).

РЖ французского богословского дискурса: учебники и учебные пособия, курсы лекций, реферат, дипломная работа, экзегеза, катехизис, агиография, житие святых (manuels de théologie, de liturgie, de patristique, cours d'écclesiologie, mémoires, exégèse - étude approfondie d'un texte et en particulier d'un texte sacré ancien), catéchèse, hagiographie - vies des saints).

РЖ французского религиозного медиадискурса: статья (газета, журнал), репортаж, заметка, очерк, передача на радио, телевизионная проповедь (article, journal, revue, aperçu, dépêche, rubrique, émission à la radio, sermon télévisé).

РЖ французского католического интернет-дискурса: блог, интернет-дневник, сообщества, форумы, сайты, онлайн-консультации, вопросы (blog, cyberlettre, communauté virtuelle, forum, F.A.Q., site Internet, consultation en ligne, questions au prêtre).

РЖ французского канцелярско-церковного дискурса: объявления, распоряжения, листовки, устав храма, устав монастыря, расписание богослужений (annonce, avis au public, dépliant, statut de l'église, statut du monastère, horaire des liturgies).

Итак, проведенный в статье анализ христианской письменной традиции (религиозных текстов) с точки зрения современных теорий дискурса [6] и речевых жанров выявил многообразие жанровых форм религиозного католического дискурса. Именно такой подход позволил решить задачи данного исследования.

Список литературы

1. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М., 1998. С. 136-137.

2. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

3. Худякова Е. С. Социальная обусловленность системы жанров и жанровой компетенции в церковно-религиозной среде (на примере текстов Русской православной церкви и Украинской православной церкви Московского Патриархата): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Пермь, 2009. 19 с.

4. Бобырева Е. В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии (на материале православного вероучения): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Волгоград, 2007. 41 с.

5. Косицкая Ф. Л., Зайцева И. Е. Архитектурный дискурс и его жанры в сфере профессиональной коммуникации (на материале французского языка) // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (TSPU Bulletin). 2015. Вып. 4. С. 142-147.

6. Вавилова Е. Н. Косметологический дискурс: постановка проблемы // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (TSPU Bulletin). 2015. Вып. 4 (157). С. 124-126.

Косицкая Ф. Л., доцент.

Томский государственный педагогический университет.

Ул. Киевская, 60, Томск, Россия, 634061. E-mail: fainak@list.ru

Материал поступил в редакцию 01.09.2015.

F. L. Kositskaya

FRENCH RELIGIOUS DISCOURSE AND ITS SPEECH GENRE DIFFERENTIATION

Religion as the world outlook and the church as its main institute arose before all the institutes existing and functioning in the society now. The church and catholicism have greatly influenced French culture, 65 % of the population being catholics, 90 % of the cathedrals in France belonging to the Roman-catholic confession, the majority of the French holidays being religious. The article deals with the French religious discourse as one of the kinds of the institutional discourse, which is a complexly organized, multicomponent formation. The analysis of the Christian written language (religious Texts) from the view point of the modern theories of discourse and speech genres presented in the article has revealed a variety of the genre forms of the religious discourse.

Key words: religion, religious discourse, speech genre, functional style, analysis unit.

References

1. Arutyunova N. D. Diskurs [Discourse]. Bol'shoy entsiklopedicheskiy slovar1. Yazykoznaniye [Large encyclopedia. Linguistics]. Moscow, 1998. Pp. 136-137 (in Russian).

2. Karasik V. I. Yazykovoy krug: lichnost', kontsepty, diskurs [The language circle: personality, concepts, discourse]. Volgograd, Peremena Publ., 2002. 477 p. (in Russian).

3. Khudyakova E. S. Sotsial'naya obuslovlennost' sistemy zhanrov I zhanrovoy kompetentsii v tserkovno-religioznoy srede (na primere tekstov Russkoy Pravoslavnoy Tserkvi i Ukrainskoy Pravoslavnoy TserkviMoskovskogo Patriarkhata). Diss. kand. filol. nauk [Social conditionality of the genre speech system and genre competence in the sphere of church and religion (using as an example of texts of Russian Orthodox Church and the Ukrainian Orthodox Church of Moscow Patriarchate). Diss. cand. philol. sci.]. Perm', 2009. 19 p. (in Russian).

4. Bobyreva E. K. Religioznyy diskurs: tsennosti, zhanry, strategii(namaterialepravoslavnogo veroucheniya). Diss. dokt. filol. nauk [Values, genres, strategies (based on Orthodox dogma material). Diss. doct. philol. sci.]. Volgograd, 2007. 41 p. (in Russian).

5. Kositskaya F. L., Zaytseva I. E. Arkhitekturny diskurs i ego zhanry v sfere professional'noy kommunikatsii (na materiale frantsuzskogo yazyka) [Architectural discourse and its speech genre forms in professional communication (based on French language)]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta - TSPU Bulletin, 2015, no. 4 (157), pp. 124-126 (in Russian).

6. Vavilova E. N. Kosmetologicheskiy diskurs: postanovka problemy [Cosmetology discourse: statement of a problem]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta - TSPU Bulletin, 2015, no. 4. (157), pp. 124-126 (in Russian).

Kositskaya F. L.

Tomsk State Pedagogical University.

Ul. Kievskaya, 60, Tomsk, Russia, 634061. E-mail: fainak@ list.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.