••• Известия ДГПУ. Т. 13. № 2. 2019
••• DSPU JOURNAL. Vol. 13. No. 2. 2019
3. Podlesnyh V. I. Reformirovanie vysshego obrazovaniya na osnove zameshcheniya tekhno-logicheskogo uklada (novye podhody i metody) [Reform of higher education based on the replacement of the technological structure (new approaches and methods)]. Moscow, NITS INFRA-IM Publ., 2014. 187 p. (In Russian)
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ Принадлежность к организации
Землина Екатерина Михайловна, ведущий специалист, Центр развития карьеры, Южный федеральный университет, Ростов-на-Дону, Россия; e-mail: [email protected]
Принята в печать 20.05.2019 г.
4. Order of the Government of the Russian Federation "On the Concept of the long-term socioeconomic development of the Russian Federation for the period up to 2020" of November 17, 2008 No. 1662-p [Electronic resource]. Mode of access: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_L AW_82134/ [accessed: 12.04.2019]
INFORMATION ABOUT THE AUTHOR Affiliation
Ekaterina M. Zemlina, leading specialist, Career Center, Southern Federal University, Rostov-on-Don, Russia; e-mail: [email protected]
Received 20.05.2019.
Педагогические науки / Pedagogical Science Оригинальная статья / Original Article УДК 372.881.1
DOI: 10.31161/1995-0659-2019-13-2-20-25
Формирование учебной модели грамматической способности студентов неязыковых факультетов в процессе овладения ими иноязычной речью
© 2019 Ильясов И. О. * Мусаева З. И. 1 Курбанова П. Г. 2, Магарамова Д. А. 3
1 Дагестанский государственный педагогический университет, 2 Дагестанский государственный университет, 3 Махачкалинский финансовый колледж, Махачкала, Россия; e-mail: [email protected],
РЕЗЮМЕ. Цель данной статьи - анализ подходов, используемых в обучении грамматике и формировании учебной модели грамматической способности студентов неязыковых факультетов в процессе овладения ими иноязычной речью. Методы. Анализ следующих методических подходов к обучению грамматике иностранного языка: сознательно-сопоставительный, сознательно-практический, коммуникативный, ситуативный, функциональный и структурный. Результат. Разработана учебная модель владения грамматикой в иноязычной речи. Вывод. В качестве опытных образцов, в которых реализуются два подхода к обучению грамматике на предмет овладения студентами иноязычной речью, нами предложены комплексы упражнений для так называемого лексикализованного (как варианта сознательно-сопоставительного) и функционально- грамматического обучения.
Ключевые слова: сознательно-сопоставительный, сознательно-практический, коммуникативный, ситуативный, функциональный, учебная модель, грамматическая способность, лексикализованный, грамматический подход, комплекс упражнений.
Формат цитирования: Ильясов И. О., Мусаева З. И., Курбанова П. Г., Магарамова Д. А. Формирование учебной модели грамматической способности студентов неязыковых факультетов в процессе овладения ими иноязычной речью // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Психолого-педагогические науки. 2019. Т. 13. № 2. С. 20-25. 001: 10.31161/1995-0659-2019-13-2-20-25
The Formation of Teaching Model of the Nonlinguistic Faculties Students' Grammatical Skill in the Process of Foreign Speech Acquisition
© 2019 Ilyas O. Ilyasov 1, Zarema I. Musaeva 1, Patimat G. Kurbanova 2, Dzhennet A. Magaramova 3
1 Dagestan State Pedagogical University 2 Dagestan State University, 3 Makhachkala Financial College, Makhachkala, Russia; e-mail: [email protected];
ABSTRACT. The aim of this article is the analysis of the approaches which are used in teaching grammar and formation the teaching model of the nonlinguistic faculties students' grammatical skill in the process of foreign speech acquisition. Methods. Analysis of the following methodological approach in teaching foreign language grammar: conscious-comparative, conscious-practical, communicative, situational, functional, structural. Result. The educational model of mastery of foreign language grammar is developed. Conclusion. As developmental prototypes, which implement two approaches to teaching grammar for students to master the foreign language speech, we propose a set of exercises for the so called lexicalized (as a variant of conscious-comparative) and functional-grammatical training.
Key words: conscious-comparative, conscious-practical, communicative, situational, functional, teaching model, grammar skill, lexicalized, grammar approach, a set of exercises.
For citation: Ilyasov I. O., Musaeva Z. I., Kurbanova P. G., Magaramova D. A. The Formation of Teaching Model of the Nonlinguistic Faculties Students' Grammatical Skill in the Process of Foreign Speech Acquisition // Dagestan State Pedagogical University. Journal. Psychological and Pedagogical Sciences. 2019. Vol. 13. No. 2. Pp. 20-25. DOI: 10.31161/1995-0659-2019-13-2-20-25 (In Russian)
Введение
В методике преподавания иностранных языков к обучению грамматике существуют следующие подходы: сознательно-сопоставительный, сознательно-
практический, коммуникативный, ситуативный, функциональный, структурный. Каждый из указанных подходов позволяет в той или иной степени обучить грамматике. Однако, любой из вариантов обучения грамматике в рамках цельного обучения иностранному языку обеспечивает разное по содержанию и характеру владение грамматическими, средствами оформления речи. Эта разность состоит в том, что ни один подход, в условиях его изолированного применения, не позволяет обучаемым пользоваться грамматическими единицами изучаемого языка как в количественном, так и в качественном аспектах. Она проявляется в следующем:
1) неадекватно выбирается грамматическая единица;
2) семантика речевого поведения обучаемых не соответствует семантике грамматических единиц (ГЕ);
3) сходство ГЕ в иностранном языке (ИЯ) и ГЕ в родном языке или, наоборот, неоправданно противопоставляются им;
4) не соотносятся должным образом речевые намерения, семантика ситуации, семантика речевого поведения, контекст деятельности и т. д.;
5) обучаемый не может реализовать внутрисистемные отношения между ГЕ в изучаемом языке в соответствии с динамикой условий общения и речевого поведения говорящего, взаимодействия с партнером и т. д.;
6) в условиях дефицита времени (в неподготовленной речи) обучаемые не имеют возможность полностью, без ошибок реализовать порождение речевого высказывания или адекватное смысловое восприятие иноязычного сообщения;
7) они неспособны правильно в языковом отношении и адекватно в содержательном реализовать ролевые предписания (или экспектации) в соответствии со структурой ролевого взаимодействия в той или иной ситуации;
••• Известия ДГПУ. Т. 13. № 2. 2019
••• DSPU JOURNAL Уо!. 13. N0. 2. 2019
8) обучаемые недостаточно избирательны в реализации своих истинных речевых намерений (пытаясь передать содержание полностью, они допускают грамматические ошибки);
9) то ли, наоборот, они идут по пути обеднения содержания собственных высказываний за счет использования тех ГЕ, в употреблении которых они уверены, и не рискуют использовать полностью адекватные ГЕ.
Различная степень указанной неполноты владения ГЕ в иноязычной речи в той или иной степени выявляется в процессе и итогах обучения, на основе всех вышеназванных подходов.
Изучение недостатков владения грамматическими единицами в иноязычной речи в условиях реального общения позволяет составить учебную модель владения грамматикой, которая предопределила бы характер методики обучения возможно более полному владению грамматическими средствами выражения и оформления иноязычных речевых высказываний. Интегративное и комплементарное использование различных известных и формирование новых (а скорее качественное развитие известных) подходов в единой системе обучения иноязычной речи должно, на наш взгляд, обеспечить или, хотя бы существенно повысить полноту владения грамматикой в реализации коммуникативной и экспрессивной функций языка.
Анализ иноязычной учебной речи студентов неязыковых факультетов и ее использования в практической деятельности после их окончания, а также анализ практики обучения и опыта разработки методик формирования грамматических навыков в разных системах управления овладением обучаемыми иноязычной речью позволили нам разработать учебную модель владения грамматикой в иноязычной речи, реализуемой в реальной деятельности (с ее мотивами, целями, предметом).
Очерченная выше модель грамматической способности является априорной и приблизительной. В ней главным образом учтены причины и последствия нарушения взаимопонимания, взаимодействия и обмена информацией в процессе общения на иностранном языке как с носителями этого языка, так и с людьми, для которых данный язык также является иностранным.
Сознательно-сопоставительный подход в обучении грамматике позволяет в сознании обучаемых тщательно соотнести и проанализировать грамматические системы родного и изучаемого иностранного языков и тем самым создать основу противодействия межъязыковой интерференции. Сознательно-практический подход позволяет актуализировать грамматическое правило в разных видах речевой деятельности (чтении, говорении, аудировании и письме).
Коммуникативный подход дает возможность использовать грамматику для решения задач речевого общения. Ситуативный подход реализует обучение учащихся учету в иноязычной речи различных компонентов речевой ситуации, отражению их в речевом высказывании и соответствующему реагированию говорящих на различные ситуационные стимулы и раздражители. Функциональный подход обеспечивает овладение различными способами речевого воздействия и взаимодействия на основе стандартизированных грамматически оформленных речевых образцов. Структурный подход способствует овладению грамматической организацией речевого высказывания.
Вышеназванные подходы, на наш взгляд, при условии их комплексного применения вполне охватывают все компоненты грамматической способности. Такой их характер может выявляться в деятель-ностном обучении иноязычной речи.
Цель исследования - анализ подходов, используемых в обучении грамматике и формировании учебной модели грамматической способности студентов неязыковых факультетов в процессе овладения ими иноязычной речью.
Методы - анализ следующих методических подходов к обучению грамматике иностранного языка: сознательно-сопоставительный, сознательно-
практический, коммуникативный, ситуативный, функциональный и структурный.
Результаты и их обсуждение
Что касается собственно методики и методической организации обучения грамматике на предмет ее реализации в иноязычном общении, нам кажется целесообразным выделить три типа обучения грамматическим единицам на неязыковых факультетах - аналитический, специализированный, и интегративный. Аналитический аспект должен, по нашему мнению, обес-
печить сознательную основу оперирования грамматическим материалом в процессе деятельностного использования иноязычной речи. Специализированный аспект способствует обучению студентов грамматическим материалом в каждом отдельном виде речевой деятельности и в целевой сфере использования конкретного иностранного языка Интегративный аспект дает возможность исполнять связанное, целенаправленное использование иностранного языка в цельной работе, в решении совместных или индивидуальных задач. Такой трехаспектный подход способен, по нашему убеждению, обеспечить овладение полной грамматической способностью в рамках общей речевой способности студентов.
Таким образом, несомненным условием обучения грамматике является то, чтобы упражнения и иные формы организации языкового материала охватывали все операции и обеспечивали необходимую повторяемость их в тренировке.
В качестве опытных образцов, в которых реализуются два подхода к обучению грамматике на предмет овладения студентами иноязычной речью, мы предлагаем комплексы упражнений для так называемого лексикализованного (как варианта сознательно-сопоставительного) и функционально-грамматического обучения:
I. Комплекс упражнений для лексикали-зованого обучения грамматическим явлениям.
А. Упражнения, направленные на то, чтобы сегментировать грамматическое целое (предложение, сверхфразовое единство, текст):
- найдите в иноязычном предложении сегмент, который соответствует русскому (сверьте с ключом);
- разделите предложение на русском на сегменты и сравните с иностранными, установите соответствия (сверьте с ключом);
- проверьте лексико-грамматическую разницу (расхождения) русского и иноязычного сегментов;
- найдите в сегментах то, что можно перевести дословно и то, что в процессе перевода потребует изменений;
- добавьте слово в сегмент, сегмент - в предложение, а предложение - в высказывание;
- замените сегменты в тексте высказываниями, применяя для этого перевод с родного языка.
Б. Упражнения для осуществления отработки операций формирования речевого высказывания на иностранном языке:
- перечислите все слова, которые ассоциируются с указанным предложением и которыми можно заменить перечисленные в контексте предложения (высказывания);
- преобразуйте предложение из одной грамматической формы в другую;
- из данного списка слов составьте текст; перечислите контексты, в которых употреблены слова и сегменты;
- примените различные ситуации к словам, сегментам, предложениям; поменяйте модальность высказываний, исходя из коммуникативной задачи;
- выделите верный грамматический вариант высказывания из предложенных (сверьте с ключом) .
Постарайтесь исчерпать все вероятные версии максимального употребления существующей лексики.
II. Комплекс упражнений для функционально-ориентированного обучения грамматическим явлениям.
Учитывая этап работы с функционально-ориентированными иноязычными высказываниями, упражнения делятся на три группы:
1. Первый этап - лексико-грамматическая идентификация языкового материала в тексте речевого высказывания.
2. Второй этап - ситуативно-обусловленное применение речевого высказывания.
3. Третий этап - употребление иноязычного речевого высказывания, взаимодействие предъявляемой программы речевого поведения, с одной стороны, речевых реакций и стимулов обучаемых, с другой).
Ситуативно-обусловленное употребление речевого высказывания встречается в упражнениях и методических приемах типа:
- вспомните и перечислите различные ситуации, которые допускают применение данного речевого высказывания;
- назовите, когда высказывание, которое выполняет данную функцию, нужно применить в рамках общения по данной теме;
- соедините данное функционально-ориентированное высказывание с различными функциональными репликами.
Вышеизложенные упражнения служат для функционально-ориентированного изучения лексико-грамматического материала, повторяются образцами их процесса выполнения, с которыми обучаемые регулярно сверяют свои варианты.
••• Известия ДГПУ. Т. 13. № 2. 2019
••• DSPU JOURNAL. Vol. 13. No. 2. 2019
Заключение
Таким образом, в комплексах упражнений сделана попытка реализовать различные компоненты модели грамматической способности оформления иноязычной речи. Они
1. Витлин Ж. Л. Современные проблемы обучения грамматике иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2000. № 5. С. 22-24.
2. Ильясов И. О. Сопоставительная грамматика английского, русского, дагестанских и кумыкского языков. Коллективная монография. Махачкала: Изд-во ДГПУ; ЛОТОС. 2018. 667 с.
3. Казарицкая Т. А. Упражнения при функционально-направленном обучении грамматике // Иностранные языки в школе. 1987. № 2. С. 67-70.
4. Конышева А. В. Современные методы обучения английскому языку. Минск: ТетраСи-стемс, 2004. 176 с.
5. Кочетова Л. А. Формирование грамматических навыков устной речи в условиях учебного иноязычного обучения. Автореф. дисс. ... канд. пед. наук. М., 1983. 23 с.
6. Кручинина Г. А., Патеева Н. В. Формирование профессиональной иноязычной компетентности студентов инженерно-строительной специальности в контекстном обучении. Нижний Новгород: Изд-во НГАСУ, 2008. 196 с.
7. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. Монография. Страсбург; М. : СЕ, Департамент по языковой политике, МГЛУ. 2001-2003. 259 с.
1. Vitlin Zh. L. Modern problem of teaching the grammar of foreign language. Inostrannyeyazyki v shkole [Foreign languages at school]. 2000. No. 5. Pp. 22-24. (In Russian)
2. Ilyasov I. O. Sopostavitel'naya grammatika an-glijskogo, russkogo, dagestanskih i kumykskogo yazy-kov. Kollektivnaya monografiya [Comparative grammar of English, Russian, Dagestan and Kumyk languages. Collective monograph]. Makhachkala, DSPU Publ.; LOTOS Publ. 2018. 667 p. (In Russian)
3. Kazarnitskaya T. A. Exercises in functional-directed grammar teaching. Inostrannye yazyki v shkole [Foreign languages at school]. 1987. No. 2. Pp. 67-70. (In Russian)
4. Konysheva A. V. Sovremennye metody obucheniya anglijskomu yazyku [Modern methods of teaching English]. Minsk, TetraSistems Publ., 2004. 176 p. (In Russian)
5. Kochetkova L. A. Formirovanie grammatich-eskih navykov ustnoj rechi v usloviyah uchebnogo inoyazychnogo obucheniya [Formation of grammatical skills of oral speech in the conditions of foreign language training]. Extended Abstract of
подвергались опытным проверкам на неязыковых факультетах, анализ которых показал значительное улучшение владения студентами конкретными грамматическими единицами в различных видах речевой деятельности.
8. Пассов Е. И. Условно-речевые упражнения для формирования грамматических навыков. М., 1978. 128 с.
9. Ситнов Ю. А. Градация сложности грамматических упражнений. Автореф. дисс. ... канд. пед. наук. М., 1983. 20 с.
10. Трифонова Е. В. Формирование и контроль умений иноязычной компетенции студентов неязыковых факультетов: учебно-методическое пособие для студентов 1-2 курсов. Псков: Изд-во ПГУ, 2014. 80 с.
11. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: учебно-методическое пособие. М. : Высшая школа, 2005. 255 с.
12. Шатилов С. Л. Теоретические основы методики обучения грамматическому аспекту иноязычной речи. Вопросы обучения грамматическому аспекту устной речи на иностранном языке в средней школе и в вузе. Л., 1971. Т. 454. С. 360-400.
13. Phiono P. Towardz a redaction of grammar teaching a lexical analysis. [Electronic resource]. Mode of access: http: https://doaj.org/article/ 72a047f807db434db7a0516dc85c11ba [accessed: 04.02.2019]
Ph. D. (Pedagogy) diss. Moscow, 1983. 23 p. (In Russian)
6. Kruchinina G. A., Pateeva N. V. Formirovanie professional'noj inoyazychnoj kompetentnosti studentov inzhenerno-stroitel'noj special'nosti v kontekstnom obuchenii [Formation of professional foreign language competence of students of engineering and construction specialty in context education]. Nizhniy Novgorod, NSABU Publ., 2008. 196 p. (In Russian)
7. Obshcheevropejskie kompetencii vladeniya inostrannym yazykom: Izuchenie, obuchenie, ocenka [Common European framework of reference for languages: learning, teaching, assessment]. Monograph. Strasburg; Moscow, CE, DLP, MSLU Publs. 2001-2003. 259 p. (In Russian)
8. Passov E. I. Uslovno-rechevye uprazhneniya dlya formirovaniya grammaticheskih navykov [Conditional speech exercises for the formation of grammatical skills]. Moscow, 1978. 128 p. (In Russian)
9. Sitnov Yu. A. Gradaciya slozhnosti grammaticheskih uprazhnenij [Gradation of complexity of gram-
Литература
References
mar exercises]. Extended Abstract of Ph. D. (Pedagogy) diss. Moscow, 1983. 20 p. (In Russian)
10. Trifonova E. V. Formirovanie i kontrol' umenij inoyazychnoj kompetencii studentov ne-yazykovyh fakul'tetov: uchebno-metodicheskoe posobie dlya studentov 1-2 kursov [Formation and control of skills of foreign language competence of students of non-language faculties: teaching aid for students of 1-2 courses]. Pskov, PSU Publ., 2014. 80 p. (In Russian)
11. Folomkina S. K. Obuchenie chteniyu na in-ostrannom yazyke v neyazykovom vuze: uchebno-metodicheskoe posobie [Teaching to read in a foreign language in a non-linguistic university: study guide]. Moscow, Vysshaya shkola, 2005. 255 p. (In Russian)
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ Принадлежность к организации
Ильясов Ильяс Омарович, доктор педагогических наук, профессор, кафедра романо-германских и восточных языков и методики преподавания, Дагестанский государственный педагогический университет (ДГПУ), Махачкала, Россия; e-mail: [email protected]
Мусаева Зарема Ильясовна, кандидат педагогических наук, доцент, межфакультетская кафедра иностранных языков, ДГПУ, Махачкала, Россия; e-mail: [email protected]
Курбанова Патимат Гасановна, аспирант, старший преподаватель, кафедра иностранных языков, Дагестанский государственный университет, Махачкала, Россия; e-mail: [email protected]
Магарамова Дженнет Алевдиновна, кандидат филологических наук, доцент, Махачкалинский финансовый колледж, Махачкала, Россия; e-mail:
12. Shatilov S. L. Teoreticheskie osnovy metodiki obucheniya grammaticheskomu aspektu inoyazychnoj rechi. Voprosy obucheniya grammaticheskomu aspektu ustnoj rechi na inostrannom yazyke v srednej shkole i v vuze [Theoretical basis of teaching methods of grammatical aspect of foreign language speech. Questions of teaching the grammatical aspect of oral speech in a foreign language in high school and in high school]. Leningrad, 1971. Vol. 454. Pp. 360-400. (In Russian)
13. Phiono P. Towardz a redaction of grammar teaching a lexical analysis. [Electronic resource]. Mode of access: http: https://doaj.org/article/ 72a047f807db434db7a0516dc85c11ba [accessed: 04.02.2019]
INFORMATION ABOUT THE AUTHORS
Affiliations Ilyas O. Ilyasov, Doctor of Pedagogy, professor, the chair of Romano-Germany and Eastern Languages and Methods of Teaching, Dagestan State Pedagogical University (DSPU), Makhachkala, Russia; e-mail: [email protected]
Zarema I. Musaeva, Ph. D. (Pedagogy), assistant professor, inter-faculty chair of Foreign Languages, DSPU, Makhachkala, Russia; e-mail: [email protected]
Patimat G. Kurbanova, postgraduate, senior lecturer, the chair of Foreign Languages, Dagestan State University, Makhachkala, Russia; e-mail: [email protected] Dzhennet A. Magaramova, Ph. D. (Philology), assistant professor, Makhachkala Financial College, Makhachkala, Russia; e-mail: [email protected]
Принята в печать 12.05.2019 г.
Received 12.05.2019.