Библиографический список
1. Розанов В. Собрание сочинений. Том 5. Около церковных стен. Сборник. Москва: Республика, 1995.
2. Библия. Москва: Библейская лига, 2006.
3. Берман Б. Библейские смыслы. День первый. Знание - сила. 1994; 3.
4. Августин Аврелий (Блаженный). Творения: в 4 т. Санкт-Петербург: Киев: Алетейя; УЦКИИ_Пресс, 2001.
5. Зеньковский В. Об образе Божием в человеке. Вопросы философии, 1998; 2.
References
1. Rozanov V. Sobranie sochinenij. Tom 5. Okolo cerkovnyh sten. Sbornik. Moskva: Respublika, 1995.
2. Bibliya. Moskva: Biblejskaya liga, 2006.
3. Berman B. Biblejskie smysly. Den' pervyj. Znanie - sila. 1994; 3.
4. Avgustin Avrelij (Blazhennyj). Tvoreniya: v 4 t. Sankt-Peterburg: Kiev: Aletejya; UCKII_Press, 2001.
5. Zen'kovskij V. Ob obraze Bozhiem v cheloveke. Voprosy filosofii, 1998; 2.
Статья поступила в редакцию 30.09.17
УДК 81
Borovkova I.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Moscow State Regional University (Moscow, Russia),
E-Mail: ingegerz@mail.ru
FORMATION OF MOTIVATION TO THE STUDY OF THE GERMAN LANGUAGE TO STUDENTS AT NON-LINGUISTIC DEPARTMENTS. The research paper solves a problem of forming motivation to learn a foreign language as an integral part of the culture of the modern specialist in students of non-language departments of a university. Training specialists of high qualification implies an ability to use the knowledge of a foreign language in their professional activity, an ability to observe foreign scientific literature in their field, to talk in their professional activities and everyday topics in a foreign language. The structure of a motive as a basis of an action is multi-componental, it reflects a few reasons and purposes. The article discusses various approaches to the definition of the term "motivation", reveals some general didactic principles of the language learning, shows how to help engage students into the learning process, describes the ways to using them in class.
Key words: motivation, unified system of motives, multi-component structure, differential impact, intrinsic motivation, emotional intensity of classes, creation of situations of success, communicative orientation of lessons, simulation model, motives of self-affirmation, collaborative goal-setting.
И.В. Боровкова, канд. филол. наук, доц., ГОУ ВО Московской области «Московский государственный областной
университет», г. Москва, E-mail: ingegerz@mail.ru
ФОРМИРОВАНИЕ МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В ВУЗЕ НА НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТАХ
Статья посвящена проблеме формирования у студентов неязыковых факультетов вузов мотивации к изучению иностранного языка, неотъемлемой части культуры современного специалиста. Подготовка специалистов высокой квалификации подразумевает также способность использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности, умение свободно ориентироваться в иноязычной научной литературе по их специальности, вести беседу в рамках профессиональной деятельности и на обиходные темы. Структура мотива как основания действий или поступка многокомпонентная, она отражает нескольких причин и целей. В статье рассматриваются различные подходы к определению понятия «мотивация», называются общие дидактические и лингводидактические принципы обучения иностранному языку, помогающие вовлекать студентов в процесс изучения языка, описаны способы их реализации на практике.
Ключевые слова: формирование мотивации; единая система мотивов; многокомпонентная структура; дифференцированное воздействие; внутренняя мотивация; эмоциональная насыщенность занятия; создание ситуации успеха; коммуникативная направленность занятий; имитационная модель; мотивы самоутверждения; совместное целеполагание.
Важной проблемой, с которой часто сталкиваются преподаватели иностранного языка на неязыковых факультетах вузов -отсутствие мотивации к изучению его у студентов. Обучение иностранному языку, в частности немецкому, студентов неязыковых факультетов вузов рассматривается в настоящее время как средство передачи студентам социально и профессионально значимой информации, отработки навыков использования иностранных источников в оригинале в своей профессиональной деятельности и повседневной жизни. Осуществляется подготовка студентов как специалистов высокой квалификации, способных использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности, свободно ориентироваться в иноязычной научной литературе по их специальности, а также способных вести беседу в рамках своей профессиональной деятельности и на обиходные темы.
Понятие мотивации трактуется и как один конкретный мотив, и как единая система мотивов, и как особая сфера, включающая в себя потребности, цели, мотивы, интересы в их сложном переплетении и взаимодействии [1; 2; 3].
Е.П. Ильин, к примеру, рассматривает мотивацию как «внутреннюю детерминацию поведения и деятельности, которая может быть обусловлена и внешними раздражителями, окружающей человека средой. Но внешняя среда воздействует на человека физически, в то время как мотивация - процесс психиче-
ский, преобразовывающий внешние воздействия во внутренние побуждения» [4, с. 63].
Таким образом, структура мотива как основания действий или поступка - многокомпонентная, в ней чаще всего находят отражение несколько причин и целей [4, с. 118]. То есть, чтобы что-то сделать, человек должен сначала захотеть это сделать. То же можно отнести и к учебному процессу. Прежде чем что-то выучить, студент задается вопросом «Зачем?», «Как буду использовать полученные знания в будущей профессии или повседневной жизни?»
Обычно отсутствие мотивации связано с тем, что владение иностранным языком не рассматривается студентами как необходимый предмет для их будущей профессиональной деятельности, да и в повседневной жизни молодые люди не находят применение иностранному языку, в частности - немецкому. Поэтому у преподавателей постоянно возникает вопрос, как сформировать мотивацию к изучению иностранного языка у студентов, как повлиять на интересы молодых людей, и какие методики необходимы для достижения этих целей.
Мотивационная сфера состоит из ряда побуждений: идеалов и ценностных ориентаций, потребностей, мотивов, целей, интересов и т. д. Знание этих побуждений помогает преподавателю дифференцированно воздействовать на отдельные составляющие мотивации обучения.
На формирование мотивации к изучению иностранного языка у студентов влияют условия создания, прежде всего, внутренней мотивации как то:
- профессиональный интерес, осознание практической и теоретической значимости получаемых знаний для будущей профессии;
- профессиональная подготовленность преподавателя (его личностные особенности, методическая грамотность, ориентированность в той специальности, которую получают студенты, осознание преподавателем тех целей, потребностей, которые ставят перед собой студенты, изучая иностранный язык, коммуникабельность, открытость, недирективность организации процесса обучения);
- эмоциональная насыщенность занятий;
- условия создания внешней мотивации;
- создание ситуации успеха, или осознание неудачи и её причин;
- элементы соревнования на занятиях;
- коммуникативная направленность занятий [5; 6].
Все эти условия могут быть реализованы при использовании различных подходов к изучению иностранного языка на неязыковых факультетах. Наиболее эффективными для формирования профессиональной и познавательной мотивации являются контекстный подход, сознательно-коммуникативный, деятельност-ный и немецкий в специальных целях.
Чтобы сформировать мотивацию к изучению иностранного языка у будущих специалистов необходимо использовать также различные педагогические средства, разработанные в рамках трех моделей: семиотической, имитационной и социальной. Причем эти модели можно использовать в различной последовательности в зависимости от курса и уровня подготовленности студентов.
Семиотическая модель представляет из себя коммуникативные упражнения на усвоение лексики, грамматики в пределах определенной темы.
Имитационная модель: отработка речевых клише и штампов, работа с текстами (которые подбираются в дополнение к предусмотренным программой), коммуникативные упражнения к ним; обучение диалогической речи; освоение профессионально-речевых ситуаций ролевого поведения [7; 8]; заполнение анкет и написание резюме; устные доклады.
Социальная модель: совместное целеполагание (студенты и преподаватель ставят совместно цели); персонализация занятия; формирование грамотного специалиста (профессиональный контекст дает возможность формировать профессиональные качества).
Существуют различные подходы к определению понятия «мотив». Можно выделить то основное, что объединяет их -представление о мотиве, как о внутреннем осознанном побуждении выполнять определенную работу, совершать определенную деятельность. Над мотивацией учебной деятельности работали многие учёные (И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, А.К. Маркова и др.) Исследованные ими мотивы были объединены в группы по содержательному принципу:
- коммуникативные, которые определяются на основе необходимости в общении: желание профессионального общения; стремление получить информацию для общения вне занятий; потребность в личном общении;
- познавательные, которые базируются на стремлении студентов к изучению своей специальности и осознанием пользы деятельности для будущей профессиональной деятельности, связанные с желанием получить интересную информацию по специальности и расширить знания по будущей специальности; стремление глубже изучить языковые явления, необходимые для понимания профессиональных текстов;
- ценностно-ориентированные, которые побуждают студентов к становлению специалиста-исследователя и к творческому поиску, то есть научиться свободно читать литературу по специальности и самостоятельно работать с научными текстами, которые создают потребность у студентов стать компетентными специалистами в своей области знаний и повысить свою квалификацию как специалистов;
- мотивы самоутверждения, в основе которых лежат факторы осознания своего места в социальной структуре общества, оценка себя как личности, стремление к самосовершенствованию, желание завоевать авторитет у сокурсников и преподавателей;
- мотивы осмысления чтения литературы по специальности лежат в основе желания и стремления студентов интегрироваться в общую учебную деятельность по овладению иностранным языком и выработать собственную тактику чтения неадаптированной литературы по своей специальности.
Нередко студенты учатся ради оценок, ради окончания престижного вуза и чтобы потом получить престижную работу в престижном месте. Такая мотивация связана с удовлетворением самолюбия, но за высокими оценками может скрываться некомпетентность. Гораздо результативнее будет обучение, основанное на внутренней мотивации, связанной с интересом студентов к самому предмету и процессу его изучения, с тем удовольствием, которое они получают от знаний и умений, то есть формируется мотивация достижения успехов. Созданию такой мотивации способствует личностная значимость для студентов предлагаемых им учебных задач, а в результате они сами ставят перед собой такие задачи [9].
В этой связи необходимо делать упор на исследование примеров языковых средств в речи (в разных контекстах) и формулировку правил в результате анализа примеров. Тексты для чтения или аудирования не нужно заучивать наизусть, а лучше анализировать их содержание, прочитывая или прослушивая их несколько раз с разными целями, стараясь понять не только отдельные детали изложения, но и замысел автора, его аргументы, характеристики героев и их поступков. Тексты можно оценивать с точки зрения новизны и важности для будущей профессии.
Так возникает необходимость к переходу к инновационной образовательной парадигме, позволяющей связать специфику будущей профессиональной деятельности, личностные и профессиональные характеристики, необходимые для будущего специалиста, с формированием мотивации к изучению иностранного языка.
Задания и упражнения должны быть связаны с будущей профессиональной деятельностью студентов, содержать страноведческий материал, информацию о достижениях в области науки, искусства, освещение и решение социально-бытовых проблем, рассказывать о жизни молодежи в других странах и прежде всего в странах изучаемого языка. Тексты и упражнения к ним должны вызывать познавательный интерес не только к языковой стороне, но и к их смысловому содержанию [7].
Очень важно, чтобы студенты были вовлечены в познание нового на всех этапах учебного процесса: новых способов решения коммуникативных и познавательных задач; в деятельность познания и обмен сведениями относительно особенностей культуры стран изучаемого языка; в применение его как средства общения и познавания в ситуациях, близких к будущей профессиональной деятельности [9; 10].
Необходимо также учить студентов самостоятельно искать важную для их профессиональной деятельности информацию в печатных изданиях и в Интернете; создавать банк данных по интересующим их профессиональным вопросам, а также на социально-бытовые темы; учить студентов выбирать материал для презентаций и проводить их; учить умению вести дискуссии, слушать оппонента и аргументировать свою точку зрения [11; 12].
По роду своей деятельности мне приходиться работать со студентами различных специальностей: юристами, психологами , историками, географами , химиками и т. д. На каждом факультете я начинаю знакомство со студентами вопросами : «Для чего изучаю немецкий язык? Какие задачи ставлю перед собой? Какого языкового уровня хочу достичь?» Прошу написать ответы и сохранить до того времени, когда они будут сдавать заключительный экзамен по немецкому языку. Ответы могут быть как положительными, так и отрицательными. На основании полученных ответов, я формулирую задачи и цели обучения, конкретно для каждой группы и стараюсь учитывать индивидуальные стремления к изучению языка. К сожалению, каждый раз приходится доказывать студентам значимость немецкого языка в истории мировой культуры, в различных областях науки, техники и в современном мире. Поэтому, практически на каждом занятии, мы затрагиваем страноведческие темы. Повод для этого всегда находится и к тому же беседа проходит исключительно на немецком языке. Конечно, в неподготовленной беседе бывает много грамматических и лексических неточностей, ошибок, но я предпочитаю разбирать их после беседы и в доброжелательном тоне, и, конечно же, не назидательно, а рекомендательно. Такой подход позволяет постепенно ликвидировать боязнь говорить на иностранном языке и мотивирует студента к участию в беседе. Очень важно сразу знакомить студентов с менталитетом народа,
говорящего на немецком языке, что способствует лучшему пониманию структуры немецкого языка.
Исследования ученых ставят эффективность обучения иностранному языку в прямую зависимость от мотивации учения.
Библиографический список
Мотивация у студентов должна быть положительной, устойчивой и побуждать их к упорной, систематической работе над иностранным языком. Без мотивации учебная деятельность не будет иметь успеха.
1. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. Москва, 2011.
2. Леонтьев А.А. Управление усвоением иностранного языка. ИЯВШ. 1975; 2. Москва: Просвещение, 1975: 83 - 87.
3. Маркова А.К. Формирование мотивации учения: книга для учителя. Москва, 1990.
4. Ильин Е.П. Мотивация и мотивы. Санкт-Петербург, 2000.
5. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя. Москва, 2008.
6. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. Москва, 1978.
7. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. Москва, 2011.
8. Яроцкая Л.В. Лингводидактические основы интернационализации профессиональной подготовки специалиста (иностранный язык, неязыковой вуз): Диссертация ...доктора педагогических наук. Москва, 2013.
9. Павлова И.П. Принципы обучения иностранному языку: современная интерпретация. Москва: Вестник МГЛУ. 2016; Выпуск 14 (753): 45 - 63.
10. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика: учебное пособие для студентов лингвистических университетов и факультетов иностранных языков высших учебных заведений. Москва, 2004.
11. Балабас Н.Н. О некоторых особенностях эффективного преподавания профессионально ориентированного иностранного языка (на примере французского языка). Современные тенденции в обучении иностранным языкам и межкультурной коммуникации: материалы международной заочной научно-практической конференции. Новый гуманитарный институт. Электросталь 2011.
12. Вербицкий А.А. Компетентностный подход и теория контекстного обучения. Москва, 2004.
References
1. Zimnyaya I.A. Lingvopsihologiya rechevoj deyatel'nosti. Moskva, 2011.
2. Leont'ev A.A. Upravlenie usvoeniem inostrannogo yazyka. lYaVSh. 1975; 2. Moskva: Prosveschenie, 1975: 83 - 87.
3. Markova A.K. Formirovanie motivacii ucheniya: kniga dlya uchitelya. Moskva, 1990.
4. Il'in E.P. Motivaciya imotivy. Sankt-Peterburg, 2000.
5. Gal'skova N.D. Sovremennaya metodika obucheniya inostrannym yazykam: posobie dlya uchitelya. Moskva, 2008.
6. Zimnyaya I.A. Psihologicheskie aspekty obucheniya govoreniyu na inostrannom yazyke. Moskva, 1978.
7. Passov E.I. Kommunikativnyj metod obucheniya inoyazychnomu govoreniyu. Moskva, 2011.
8. Yarockaya L.V. Lingvodidakticheskie osnovy internacionalizaciiprofessional'nojpodgotovkispecialista (inostrannyjyazyk, neyazykovoj vuz): Dissertaciya ...doktora pedagogicheskih nauk. Moskva, 2013.
9. Pavlova I.P. Principy obucheniya inostrannomu yazyku: sovremennaya interpretaciya. Moskva: Vestnik MGLU. 2016; Vypusk 14 (753): 45 - 63.
10. Gal'skova N.D., Gez N.I. Teoriya obucheniya inostrannym yazykam: lingvodidaktika i metodika: uchebnoe posobie dlya studentov lingvisticheskih universitetov i fakul'tetov inostrannyh yazykov vysshih uchebnyh zavedenij. Moskva, 2004.
11. Balabas N.N. O nekotoryh osobennostyah 'effektivnogo prepodavaniya professional'no orientirovannogo inostrannogo yazyka (na primere francuzskogo yazyka). Sovremennye tendencii v obucheniiinostrannym yazykam imezhkul'turnojkommunikacii: materialy mezhdunarodnoj zaochnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Novyj gumanitarnyj institut. 'Elektrostal' 2011.
12. Verbickij A.A. Kompetentnostnyjpodhod i teoriya kontekstnogo obucheniya. Moskva, 2004.
Статья поступила в редакцию 03.10.17
УДК 82(09)
Markina P.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Altai State Pedagogical University (Barnaul, Russia), E-mail: pvmarkina@mail.ru
THE REGIONAL COMPONENT IN TRAINING TO WRITE A FINAL ESSAY (ON THE MATERIALS OF SOVIET SHORT STORIES BY ANTON SOROKIN ABOUT THE KIRGHIZ). The article was written within the grant of Altai State Pedagogical University, project № 01-2017. The research is considers Soviet short stories of Anton Sorokin revealing philosophical-aesthetic system of relationships of peoples in Eastern Eurasia. Historically formed "national identity" (as well as nature, agriculture and wealth) is a determining factor in the opposition of the Kazakh to the Russians. Anton Sorokin all his life was engaged in the research of so-called marginal life of the peoples, ethnic groups and local cultures, and never distanced himself from them. For him there were no boundaries and a concept of "a stranger". Miraculously, he managed to create an illusion of being not a stranger, outside observer, but at the same time he participated in writing the chronicle, retaining the actual events and details of the world. The information about the life and works of the Siberian writer of the early twentieth century can be used as a regional component in training to write the final essay.
Key words: final essay, regional component, Anton Sorokin, imagological discourse, image of the Kirghiz (Kazakh), mythopoetics.
П.В. Маркина, канд. филол. наук, доц. Алтайского государственного педагогического университета, г. Барнаул, E-mail: pvmarkina@mail.ru
РЕГИОНАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ В ПОДГОТОВКЕ К ИТОГОВОМУ СОЧИНЕНИЮ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВЕТСКИХ РАССКАЗОВ АНТОНА СОРОКИНА О КИРГИЗАХ)
Статья выполнена в рамках гранта ФГБОУ ВО «АлтГПУ»: проект № 01-2017.
В статье рассматривается имагологический аспект в советских рассказах Антона Сорокина. Осмысливается выстроенная автором философско-эстетическая система взаимоотношений народов восточной территории Евразии. Обусловленная исторически «национальная самобытность» казахов (наряду с природой, хозяйством и богатством) становится определяющим началом в противопоставлении русским. Художник, на протяжении всей жизни занимающийся исследованием, условно говоря, маргинального быта народов, этносов и локальных культур, никогда не дистанцировался от них. Для него не существовало границ и самого понятия «чужого». Ему удавалось создавать иллюзию не «чужого», стороннего наблюдателя, но непосредственного участника-летописца, фиксирующего реальные события и детали известного ему миропорядка. Информация о жизни и творчестве сибирского писателя начала ХХ века может быть использована в качестве регионального компонента при подготовке к Итоговому сочинению.
Ключевые слова: итоговое сочинение, региональный компонент, Антон Сорокин, имагологический дискурс, образ киргиза (казаха), мифопоэтика.