Шш
ПОЛИТОЛОГИЯ
УДК 316.33
Ли Пин
Li Ping
ФОРМИРОВАНИЕ КУЛЬТУРНОГО ПРОСТРАНСТВА В ПРИГРАНИЧНЫХ РЕГИОНАХ КНР И РОССИИ (НА ПРИМЕРЕ ЗАБАЙКАЛЬСКОГО КРАЯ И АВТОНОМНОГО РАЙОНА ВНУТРЕННЕЙ
МОНГОЛИИ КНР)
THE FORMING OF CULTURE SPACE IN THE FRONTIER REGIONS OF PRC AND RUSSIA
(BY AN EXAMPLE OF TRANSBAIKALIAN TERRITORY AND AUTONOMOUS DISTRICT OF INNER MONGOLIA OF
CHINA)
В статье рассмотрены аспекты межкультур- The article considers aspects of cross-cultural co-ного взаимодействия, объективные, субъектив- operation, objective, subjective factors, which form
ные факторы, формирующие межкультурную cross-cultural identity in the region. The most detailed
идентичность в регионе. Наиболее подробно description is about cultural space of ADIM PRC and
представлено культурное пространство АРВМ results of cross-cultural cooperation in the region of
КНР и результаты межкультурного взаимодей- Khulunbuyir - Manchuria
ствия в районеХулуньбуир - Маньчжурия
Ключевые слова: культурное пространство, меж- Keys words: cultural space, cross-cultural cooperation, культурное взаимодействие, идентичность identity
Межкупьтурное взаимодействие России и Китая в регионе Северовосточной Азии осуществляется в цивилизационном и межгосударственном аспектах. Расширение цивилизационных контактов с одновременным укреплением степени их согласованности основано на сходстве цивилизационных условий, в которых находятся наши страны. Северные рубежи КНР, дальневосточные и южносибирские регионы России являются контактной зоной межцивилизационного общения. Поэтому объективными факторами,
определяющими межкультурное взаимодействие в данном ареале, является историческая, территориальная, этническая близость населения. Кроме того, китайская конфуцианская и православно-славянская культуры имеют ряд общих черт: культурная среда обитания (обе культуры зародились на материке без выхода к морю и имеют очаговый характер); динамика культурно-исторического развития.
Вместе с тем, в контексте межкультурно-го взаимодействия наблюдаются и цивилизационные различия, проявляющиеся как сис-
темные. К ним относятся специфика исторического развития, особенности национальных культур, геополитическое и этнокультурное окружение, направленность современных реформ, тенденции трансформации общественных институтов.
В межгосударственном аспекте культурного взаимодействия Китая и России доминирующим фактором является сходство их культурных ландшафтов. Культурные ландшафты КНР и РФ в значительной мере огосударствлены, т.е. основным каркасом общества является административно-территориальное деление, которое определяет зависимость от него культурного ландшафта. Следовательно, культурная регионализация китайских и российских регионов осуществляется на основе обозначенного принципа, предопределяя межкуль-турное взаимодействие приграничных региональных пар (АРВМ КНР и Забайкальского края РФ).
Не менее важным является и то, что КНР и РФ сформировались как полиэтничные поликультурные государства, что сделало их культуру разнородной. Китайцы и русские формируют культурный ландшафт лишь меньшинства мест государственной территории. Это определяет характер культурной регионализации, сущностью которой становится взаимопроникновение соседствующих разнотипных культур как государственно-образующего этноса, так и этносов национальных меньшинств (на территории трансграничья культур китайской, русской, монгольской, бурятской, эвенкийской, даурской и др.).
В условиях западного культурного «центризма» и усиления тенденций «почвенничества» традиционно понимаемое взаимодействие ханьской и русской культур в процессе культурной регионализации дополняется диалогом национально-культурных меньшинств двух стран. Это способствует эффективному культурному развитию.
Можно охарактеризовать факторы, формирующие феномен межкультурной идентичности в регионе. К ним относятся геополитиче-
ское положение, наличие системы универсальных ценностей, сходство традиционных этнических культур. Среди неблагоприятных факторов стоит отметить неравномерность политического развития стран региона, распространение национализма, выражающееся в проявлениях культурного этноцентризма, слабая информированность населения о цивилизационных достижениях обеих стран.
Культурное пространство современного Автономного района Внутренней Монголии сформировалось на основе совмещения культуры северных кочевников и аграрной культуры Срединной китайской равнины. В соответствии с делением на культурные зоны Северо-восток принадлежит к культурному району ху, объединившему рыболовную, охотничью, кочевническую и аграрную культуры.
Специфика становления региона Внутренней Монголии заключается в том, что исторически АРВМ входит в область континентального очага расообразования североазиатских монголоидов. Одним из первых племен, населявших современную территорию АРВМ, были малочисленные племена аборигенов дунху, монголоязычные племена, гунны, кидани, чжурчжэни. На территории региона обитали и предки эвенков, орочонов, дауров. Локальные культуры, постоянно контактируя и трансформируясь под воздействием китайской культуры, сформировали специфическую полиэтнич-ность региона. На данной территории до контактов с европейцами образовалась особая, отличная от общекитайской формы культуры -региональная.
Первое появление русских на китайской территории датируется XIII в. История русской культуры в регионе в XX в. связана с заселением россиянами северной части Китая: начало века (строительство КВЖД); первая волна эмиграции (1917 г.); вторая волна (20-е гг.); начало 50-х гг. (помощь СССР).
В регионе особо выделяется район АРВМ Хулуньбуир как уникальная территория планеты (центр Евразии). Основной исторический фактор, детерминирующий его регио-
нальное культурное пространство, определяется распространением русского языка и культуры в связи со строительством в начале XX в. Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД). Миграция русского населения с его национальной культурой значительно повлияла на материальную и духовную жизнь населения Хулуньбуира. Вдоль КВЖД начался процесс урбанизации, планировка городов и застройка выполнялись в русском стиле, появились новые бытовые предметы, одежда, продукты питания. Этот процесс сопровождался как формированием в китайском языке новых лексических единиц, так и развитием пиджина.
Периодизация изучения русского языка в Китае со времён династии Цин (XVII в.) связана с образованием в составе Пекинского университета школы русского языка (1901 г.) и открытием в 20-е гг. Шанхайского университета.
В 40-х гг. XX в. в Харбине был создан Институт иностранных языков. В целом по стране до образования КНР русский язык преподавался в 13 высших учебных заведениях. В районе Хулуньбуира им были охвачены все школы. Активное изучение русского языка началось в Китае после образования КНР (1949 г.), которое сменилось в последние десятилетия спадом, особенно в центральных и южных провинциях страны. Значительно уменьшилось количество школ с преподаванием русского языка, нехватка преподавателей высшей школы затрудняет открытие в вузах специальностей, связанных с русской культурой, на территории КНР доминирует английский язык как основной иностранный.
В противовес данной тенденции в районе Хулуньбуир не прерывается традиция преподавания русского языка, внося свой элемент в культурное пространство местности и дополняя его специфику. В категории культурной регионализации данная специфика проявляется как наличие в регионе симбиоза различных национальных культур, проявляющих тенденцию к синтезу.
Объективные факторы, способствующие развитию культурного взаимодействия Забай-
кальского края и АРВМ: геополитическое положение, ресурсный потенциал, выгодные транспортные схемы. Государственная идеология регионального культурного строительства в Автономном районе Внутренней Монголии имеет целью созидательное развитие сферы национальной культуры при использовании наследия степной культуры. Китайские исследователи считают, что этнокультурные ресурсы Внутренней Монголии являются «культурным капиталом» для развития национального региона в целом.
Одним из наиболее значимых городов Внутренней Монголии в контексте международного сотрудничества рассматривается г. Маньчжурия, входящий в состав района Хулуньбуир. Город получил статус «цивилизованного порта общегосударственной важности», он обладает культурной спецификой, исторически связанной с Россией. Поэтому руководством было принято решение на основе сохранения и развития традиционной культуры создавать особенный стиль «российско-китайского культурного слияния». Большие надежды в Маньчжурии связываются с развитием культурной составляющей туристической отрасли с привлечением ресурсов национальной культуры.
Результаты межкультурного взаимодействия в районе Хулуньбуир могут быть представлены как создание русскоязычного издания газеты «Маньчжоулибао», открытие программы новостей Маньчжурского радио «Четверть часа на русском языке», новостной программы Маньчжурского телевидения «Новости Маньчжурии на русском языке» и русскоязычная версия информационного Интернет-сайта г. Маньчжурия.
Анализ документов, регулирующих меж-культурное взаимодействие, показывает, что в трансграничном регионе выстраивается системная культурная политика, которая институализирует его культурное пространство.
Примеры реализации совместных культурно-образовательных проектов: международные выставки-ярмарки; конкурсы творче-
ских коллективов КНР, РФ, МНР; театральноинформационные форумы; ежегодный международный «День туризма»; конкурс красоты; проведение круглых столов, мастер-классов; проведение международных научно-практических конференций; создание Центра китайской культуры в г. Чита.
Забайкальский край и Хулуньбуир обладают уникальным геополитическим положением, формируют общекультурное полиэтническое пространство и межкультурную идентичность. Стихийный процесс культурного взаимодействия трансформируется в тенденцию культурной регионализации, соответственно структурируясь и оформляясь институционально.
Культурная регионализация АРВМ видится в двух аспектах:
1) «видимом» - наличие историкокультурного достояния населяющих его этносов (традиционная деятельность национальных творческих коллективов, писателей, художников, национальных музеев, цирка, театров и др.). Эти черты культурной регионализации свидетельствуют об устойчивости, непрерывности, взаимопроникновении традиций различных этносов данной территории. В языковом плане наблюдается частичная культурно-языковая ассимиляция меньшинства со стороны более крупного народа (хань, монголы) при сохранении большинства национальных языков;
Коротко об авторе________________________________
Ли Пин, к. филос. н., доцент Хулуньбуирского института Тел. 8 10 86 470 825 97 15
2) «невидимая» характеристика регионализации заключена в очаговости развития степной культуры Внутренней Монголии, которая, поэтапно накапливая различные виды предметной деятельности, сохраняя традиционализм мышления, устойчивость стереотипов национального поведения, формирует диалогизм культур. Очаговость вносит новый кросскультурный контекст в развитие национальной культуры и исторически обосновывает процесс культурной регионализации.
Признаки культурной регионализации в межкультурном контексте: активизация межправительственных контактов на разных уровнях, взаимодействие неправительственных организаций, наличие международных культурных проектов, институализация межкуль-турного пространства.
Сущность культурной регионализации проявляется в создании культурного образа региона, построенного на акцентировании культурно-исторического национального своеобразия. Для АРВМ её особенность заключается том, что исторически-культурная география региона имеет приграничную континентальную природу. Цивилизационно не принадлежащий к китайской культуре АРВМ, отличается многообразием: в синтезе разнородных культур доминирует степная культура. Процессы межкультурного взаимодействия привносят и закрепляют в культурном пространстве региона элементы российской культуры.
___________________________Briefly about author
Li Ping, Ph.D. (Philosophy), Assistant Professor of Khulun-buyir Institute
Научные интересы: современная культура КНР, меж- Scientific interests: modern Chinese culture, cross-cultural
культурный диалог, проблемы культурной региюнализа- cooperation, problems of cultural regionalization
ции