ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ МАГИСТРАТУРЫ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ
Михаил Николаевич Новоселов
канд. пед. наук, доцент кафедры методики преподавания иностранных языков Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, г. Пермь
E-mail: [email protected]
Светлана Николаевна Новоселова
преподаватель кафедры иностранных языков Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, г. Пермь
E-mail:svetlana220577@mail. ru
Аннотация: Статья посвящена проблеме формирования иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции магистров неязыковых специальностей. Выявлены противоречия в системе высшего образования, обусловившие постановку указанной проблемы. Обоснована методологическая основа исследования процесса формирования исследуемой компетенции. Сформулированы цели и задачи дальнейшей работы в этом направлении.
Ключевые слова: магистратура, обучение иностранному языку, компетентостный подход, коммуникативная компетенция, научно-исследовательская компетенция.
Условия полилингвального и поликультурного общества выдвигают новые требования к выпускнику вуза - магистру. Это должен быть ученый, обладающий хорошо сформированной иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенцией и умеющий интегрировать ее в структуру своей научной деятельности [1].
Переход на уровневое образование направлен на формирование высококомпетентных выпускников вуза - магистров, способных к самоорганизации, научному саморазвитию в течение всей жизни.
Этому способствует формирование иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции будущих магистров Категория «коммуникативная компетенция» широко рассматривается в современной отечественной и зарубежной методической литературе как многоаспектная (В.А. Адольф, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, И.А. Зимняя, И.В. Халеева, R. Bader, W. Hutchmacher и др.) с позиций разных концепций формирования коммуникативной и профессиональной компетенций
в контексте деятельностного образования (D. Hymes), теории и практики обучения неродному языку (Р.П. Мильруд, В.В. Сафонова, L. Bachman, R. While), психологии мотивации и труда (Н.В. Кузьмина, А.К. Маркова, Л.М. Митина, Дж. Равен и др.). В европейских научных школах доминирующее концептуальное положение по данной проблеме занимают исследования Я. Ван
Эка (УапЕк, 1986, 1987). Актуальность представляют работы, посвященные формированию различных компетенций студентов в логикеФГОС ВО (К.Э. Безукладников, И.А. Зимняя и др.).
Однако, несмотря на разносторонность исследований, посвященных формированию иноязычной коммуникативной и научно-исследовательской компетенций, существующие концептуальные положения по этой проблеме, обладающие бесспорной научной ценностью и практической значимостью, не исчерпывают проблему формирования исследуемой компетенции ввиду недостаточности методик; дефицита созданных и накопленных информационных баз, учитывающих особенности обучения языку для специальных целей; неразработанности механизмов непроизвольного усвоения иноязычного материала различных научных областей. Сказанное является важнейшей проблемой модернизации высшего образования, обусловленной темпами развития фундаментальных и прикладных наук [1: 2].
Проведенный системный анализ основной философской, психолого-педагогической, методической и лингводидактической литературы по проблеме исследования, эмпирический анализ, собственный практический опыт обучения английскому языку для специальных целей, наблюдение за организацией процесса языковой и научной подготовки будущих магистров в вузе позволяют в логике концепции уровневого высшего образования поставить вопрос о недостаточной разработанности проблемы формирования иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции у выпускников магистратуры и выявить ряд существенных противоречий между:
• социальным заказом на выпускников вуза, владеющих иностранным языком как средством научной коммуникации, и недостаточной разработанностью научных методических основ их подготовки;
• сложившейся обширной научно-теоретической базой научно-ориентированного обучения иностранному языку в вузе и отсутствием научного описания процесса формирования иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции у будущих магистров;
• потребностью в эффективных методиках обучения иностранному языку академического и научного общения в магистратуре и их дефицитом в образовательном процессе вуза;
• потребностью в контрольно-измерительных материалах оценки сформированности иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку академического и научного общения и их недостаточной разработанностью.
Необходимость разрешения данных противоречий определила проблему исследования: какова методика формирования иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции будущих магистров?
Актуальность данной проблемы, ее недостаточная теоретическая и практическая разработанность явились основанием для определения темы исследования: «Формирование иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции у студентов магистратуры».
Цель исследования: разработка и практическое внедрение в образовательный процесс вуза научно обоснованной, экспериментально верифицированной методики формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции у студентов вуза.
Объект исследования: процесс формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции у студентов вуза - будущих магистров.
Предмет исследования: содержание, методы и приемы формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции у студентов вуза - будущих магистров.
Гипотеза исследования: формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции у будущих магистров будет эффективным, если:
- выявлен компонентный состав иноязычной профессиональной научно-исследовательской компетенции, созданы организационно-дидактические условия, разработан контрольно-диагностический аппарат оценки уровней ее сформированности,
- дано научное описание процесса формирования иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции в логике уровневого высшего образования;
- разработана, экспериментально верифицирована и внедрена в образовательный процесс вуза методика, ориентированная на формирование иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции, выстроенная в логике междисциплинарного, компетентностного, коммуникативно-когнитивного, личностно ориентированного, социокультурного подходов с учетом психолого-педагогических новообразований студентов магистратуры, содержание которой основано на принципах: антропоцентрической направленности иноязычного образования в магистратуре; междисциплинарного единства лингвистической и научно-исследовательской подготовки; единства развития и саморазвития будущего магистра; блочно-модульного обучения в контексте развития субъектной творческой самостоятельности; диагностической основы формирования иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции [3; 4].
Задачи исследования:
1. Сформулировать теоретические основы формирования иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции в условиях уровневого высшего образования.
2. Разработать и внедрить в образовательный процесс вуза методику формирования иноязычной профессиональной научно-исследовательской компетенции у будущих магистров.
3. Выявить организационно-дидактические условия формирования иноязычной профессиональной научно-исследовательской компетенции у будущих магистров.
4. Определить диагностируемые показатели сформированности иноязычной профессиональной научно-исследовательской компетенции и проверить эффективность предложенной методики.
В работе использованы следующие методы научного исследования:
Теоретические: анализ литературы и существующих методик по проблеме исследования.
Эмпирические: тестирование, анкетирование, опросы и беседы с испытуемыми.
Предполагаемая научная новизна исследования заключается в том, что:
- в логике уровневого образования, контексте иноязычной подготовки магистров на основе анализа их компетенций дополнено понятие иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции, определено ее содержание и структура, включающая коммуникативный (социокультурная, лингвистическая, речевая, тестовая, компенсаторная, информационно-техническая, самообразовательная компетенции) и научно-исследовательский (научно-исследовательская компетенция) компоненты;
- с учетом психолого-педагогических особенностей студентов магистратуры, выявленных в исследовании методических принципов и теоретических закономерностей разработана методика формирования иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции у будущих магистров, которая состоит из совокупности содержания, представленного соотношением видов научной деятельности будущего магистра (участие в международных конференциях, доклады на иностранном языке, аннотирование научной литературы, публикация статей на иностранном языке, оформление заявки на грант, проведение совместных исследований с носителями иноязычной культуры и др.) с видами речевой деятельности и учебными умениями; технологий (коммуникативно-, когнитивно-и деятельностно-направленных; личностно- и практико-ориентированных; эмоционально-социальных; развивающих; интерактивных; мультимедийных, здоровьесберегающих), направленных на развитие полилингвальной и поликультурной личности в процессе обучения в магистратуре;
- выявлены организационно-дидактические условия формирования иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции как двухчастная система практически реализуемых в образовательном процессе вуза мер, направленных на формирование исследуемой компетенции, реализацию названной методики в практике подготовки будущего магистра (создание иноязычной профессионально-ориентированной инновационной образовательной среды, включающей информационный, социальный, технологический компоненты, и обеспечение профессиональной иноязычной научно-исследовательской деятельности студентов магистратуры).
Предполагаемая практическая значимость и внедрение результатов исследования:
- в образовательный процесс внедрены разработанные научно-методические положения формирования иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции магистров;
- с учетом целей и задач настоящего исследования создаются, апробируются и внедряются в учебный процесс специальные курсы для студентов магистратуры;
- составлены и используются в практической деятельности паспорта компетенций, интегрированных в конструкт иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции;
- результаты исследования применяются в образовательном процессе на факультете иностранных языков, факультете переподготовки и повышения квалификации педагогических работников ПГГПУ;
- разработаны рекомендации по созданию и использованию уже существующих аутентичных дидактических материалов для формирования иноязычной научно-исследовательской коммуникативной компетенции в магистратуре.
Внедрение определяется возможностью адаптации и расширенного применения предложенной методики в практике подготовки будущих магистров и аспирантов. Разработанные учебно-методические пособия, методические рекомендации могут быть эффективно использованы при создании вузовских курсов методики обучения иностранным языкам, иностранному языку для специальных целей, системе повышения квалификации и переподготовки филологов, учителей и преподавателей иностранного языка, сотрудников, осуществляющих научное руководство магистрантами и аспирантами.
Список литературы
1. Безукладников К.Э.Рубина Н.С. Формирование лингводидактических компетенций в инновационной развивающей среде // Педагогическое образование и наука. - 2011. - № 6. - С. 95-98.
2. Bezukladnikov K., Kruze B., An outline of an ESP Teacher Training Course (2012). World Applied Sciences Journal (WASJ). Volume 20, Issue 20 (Special Issue on Pedagogy and Psychology) P. 103-106. ISSN: 1818-4952. - URL: http://www.idosi. org/wasj/online.htm.
3. Bezukladnikov K., Shamov A., Novoselov M. Modeling of Educational Process Aimed at Forming Professional Lexical Competence (2013). World Applied Sciences Journal (WASJ). Volume 22, Issue 7, P. 903-910 ISSN: 1818-4952 URL: http://www.idosi.org/wasj/wasj22(7)2013.htm.
4. Bezukladnikov K., Kruze B., Mosina M. Interactive Approach to Esp Teaching and Learning (2013) World Applied Sciences Journal (WASJ). Volume 24, Issue 2, P. 201-206 ISSN: 1818-4952. - URL: http://www.idosi.org/wasj/wasj24(2)2013.htm.
© Новоселов М.Н., Новоселова С.Н., 2016