7. Ivanova, N.I. Dukhovno-nravstvennihe cennosti islamskogo vospitaniya / N.I. Ivanova, P.P. Kozlova // Idealih i cennosti islama v obrazovateljnom prostranstve XXI veka: materialih IV Mezhdunarodnoyj konf. - Ufa, 2011.
8. Ramazanov, K.A. Azbuka Islama / K.A. Ramazanov, S.N. Sultanmagomedov, M.P. Gadzhiev. - Makhachkala, 2005 [Eh/r]. - R/d: http://www. alleng.ru/relig/relig 051/htm.pdf
9. Kandinskiyj, V.V. O dukhovnom iskusstve // Mastera iskusstva ob iskusstve. - L., 1970. - T. V. - Kn. 2.
10. Gallyamov, M.M. Rolj islamskogo obrazovaniya v dele preduprezhdeniya ideyj ehkstremizma v srede musuljmanskoyj molodezhi // Idealih i cennosti islama v obrazovateljnom prostranstve XXI veka: materialih IV Mezhdunarodnoyj konf. - Ufa, 2011.
Статья поступила в редакцию 19.11.14
УДК 82.0
Ochur Т.Н., Dospan-ool V.Yu. THE FOLKLORE TRADITION IN THE PROSE BY S. SARYG-OOL. This article discusses the problem of the transformation of verbal art in the works of S. Saryg-ool, a national writer of Tuva. The objective of the article is the analysis of the study of folk traditions in the scene-composition and image system prose of the writer. The relevance of the study is determined by the enduring value of creativity S. Saryg-ool in Tuvan literature. One of the urgent tasks of Tuvan literature is a thorough study of a creative laboratory of a writer. The authors pay special attention in the article to the creative modification of archetypes, aesthetic refraction of oral-poetic elements in the artistic fabric of the works written by S. Saryg-ool. The work is interdisciplinary in its nature, and is written on the intersection of literature, folklore and ethnography. The approach is based on the study of folk traditions, the author of the article states that the artistic transformation of genres of verbal art in the works by S. Saryg-ool contributed to the image of the national worldview, folk life, the life of the ethnos.
Key words: Tuvan literature, folklore, epic, small genres of folklore, story, ideological and thematic identity, national character images.
Т.Х. Очур, канд. филол. наук, ст. преп. каф. тувинской филологии и общего языкознания Тувинского гос. университета, г. Кызыл, E-mail: taigana82@mail.ru; В.Ю. Доспан-оол, студент 4 курса 1 группы филологического факультета Тувинского гос. университета, г. Кызыл, E-mail: vdospanool@mail.ru
ФОЛЬКЛОРНЫЕ ТРАДИЦИИ В ПРОЗЕ С. САРЫГ-ООЛА
В статье рассматривается проблема трансформации устного словесного искусства в произведениях народного писателя Тувы Степана Сарыг-оола. Целью статьи является анализ изучения фольклорных традиций в сюжетно-композиционной и образной системе прозы писателя. Актуальность исследования определяется непреходящим значением творчества С. Сарыг-оола в тувинской литературе. Углубленное изучение творческой лаборатории художника - одна из актуальных задач тувинского литературоведения.
Особое внимание в работе акцентируется на творческой модификации архетипов, эстетическом преломлении устно-поэтических элементов в художественной ткани произведений С. Сарыг-оола. Работа имеет междисциплинарный характер, написана на стыке литературоведения, фольклористики и этнографии. На основе изучения фольклорных традиций, автор статьи констатирует, что художественная трансформация жанров словесного искусства в творчестве С. Сарыг-оола способствовала изображению национального мировидения, народной жизни, быта этноса.
Ключевые слова: тувинская литература, фольклор, эпос, малые жанры фольклора, сюжет, идейно-тематическое своеобразие, национальный характер, образы.
Устное народное творчество является фундаментальной художественно-эстетической основой, связующей культуры эпох. Его значение в том, что оно выражает самосознание народа, его представления об Абсолюте - Вселенной, о нравственно-философских категориях, также представляет богатейший материал для сюжетостроения, конфликтообразования и создания художественных образов.
Рассматриваемая проблема разрабатывалась в теоретических трудах и литературно-критических статьях многих исследователей. Неотрывная связь литературы с другими областями культуры предшествующих эпох изучена литературоведами, фольклористами.
Устное народное творчество как неиссякаемый родник для становления и развития национальных литератур является отражением национального менталитета и на каждом этапе развития литературы имеет определенное значение в создании ее подлинных художественных творений. При этом фольклорные элементы преломляются, художественно трансформируются в творческом мышлении писателя.
Исследования творчества отдельных писателей показывают, что авторы по-своему заимствуют микроединицы народного словесного искусства. Эти различия можно объяснить оригинальностью творческого воображения каждого писателя, его индивидуальной манерой повествования, его индивидуальным мироощущением.
С прозой С. Сарыг-оола связаны углубленное выражение в тувинской литературе духовной жизни этноса, внутреннего мира героя и освещение народного быта. Устное народное творчество и этнографические реалии с самого становления творчества С.
Сарыг-оола определяют специфику его прозы. Закономерности влияния фольклорной поэтики на творчество писателя в период становления тувинской литературы прослеживаются и в жанровой форме, где наряду с освоением новых жанров сохраняются фольклорные, приобретая в индивидуальной мастерской художника новые черты.
Обратимся к конкретным примерам, к проявлению фольклорных тенденций в прозе С. Сарыг-оола и попытаемся выяснить своеобразие эстетического преломления устно-поэтических элементов в художественной ткани произведений. Как известно, первое прозаическое произведение С. Сарыг-оола было написано еще в 1937 году. С тех пор творческая кладовая писателя обогатилась повествовательными формами литературы от рассказа до романа, и на протяжении всего творческого пути писателя обнаруживается влияние устно-поэтической эстетики. Оно выразилось не только в том, что писатель включает в свои произведения пословицы, поговорки, легенды, предания, народные песни и др., но и в самих принципах изображения человека, в способах художественного воссоздания мира.
Влияние наиболее крупного жанра фольклора - эпоса в творчестве С. Сарыг-оола прослеживается в его создании героического характера. Тувинский эпос представлен такими значительными памятниками, как «Алдай-Буучу», «Кангывай-Мерген», «Тон Аралчын хаан», «Боралдай-Мерген» и др., С. Сарыг-оол прекрасно знал эти поэмы, слышал их непосредственно в ска-зительском исполнении. Высокий героический пафос этих народных сказаний был органично усвоен писателем. Героику в современности С. Сарыг-оол, подобно многим писателям советского времени, усматривает в эпохе революционных перемен,
но, углубляясь в национальную историю, обращается к событиям, предшествовавшим Октябрьской революции, а именно к восстанию аратов против феодального строя в конце XIX века. Эпохальный масштаб этих событий осмысливается в традициях героического эпоса, особенно в создании образов. Мотив героизма является эмбриональной основой сюжетно-композиционной структуры неоконченного романа С. Сарыг-оола «Алдан дургун» («Шестьдесят беглецов»). Автор в нем повествует о восстании шестидесяти тувинских аратов, выступивших за свободу народа. Это выступление вошло в историю под названием «алдан дургун» - шестьдесят беглецов, которые с 1940 года по постановлению правительства ТНР получили название «алдан маа-дыр» - шестьдесят богатырей. Все восставшие были казнены, но их поступок запечатлелся в народной памяти на века. Трагическое восстание, вошедшее в историческую летопись тувинцев, отразилось в народном творчестве с возвышенными героическими интонациями. Такой же возвышенный пафос, героические мотивы и образы, характерные для эпоса, присущи и произведению С. Сарыг-оола.
Первые же строки вводят роман в эпическое русло. В начале героического сказания дается подготовительная к слушанию часть - сказитель знакомит аудиторию с малой родиной главного героя, повествует о ее местонахождении, величии пейзажа. В первой главе романа, которая называется «Алданнарнын чур-ту» («Родина шестидесятников»), С. Сарыг-оол почти как сказитель обрисовывает родину главного героя - верховье Хемчик.
Эпический тон повествования, взятый сначала, не нарушается и дальше. Во второй главе перед читателем предстает главный герой романа - Самбажык, что тоже характерно для традиционного принципа повествования, по которому сказитель после темы родины сразу переходит к образу героя-богатыря. В главе дается портрет, через который выражаются богатырские качества характера Самбажыка. Он - вожак шестидесяти повстанцев, наделен храбростью, умом и отвагой. Как и герои эпоса, он не подвластен колебаниям, сомнениям, у него несокрушимая вера в свои силы. Его великие идеи реализуются в великие дела. В народе он воспринимается как отважный вожак не шестидесяти беглецов-табунщиков, а именно шестидесяти богатырей. Образ Самбажыка невольно ассоциируется с образом Амыр-Са-ны из легенд центрально-азиатских народов, который тоже героически боролся за освобождение людей. Героический образ главного героя романа С. Сарыг-оола Самбажык имеет свои истоки, своих предшественников, которые также увековечены в словесном искусстве. Мотивом героизма пронизан весь художественный спектр древнетюркских орхоно-енисейских сочинений У1-УШ вв. Наследие, представляющее собой надписи, сделанные древнетюркским, руническим письмом на каменных стелах, расположенных на территории Центральной Азии, передают мысли и чувства людей, живших на этой территории, и особо олицетворяют их непоколебимый героический дух. В орхоно-ени-сейских сочинениях, рассматриваемых в научной литературе как историко-героические поэмы, реальные исторические личности, чьи деяния и поступки изображены, предстают как легендарные герои. Они наделены лучшими человеческими качествами: умом, отвагой, прозорливостью и т.д. Так прославлен, например, героический образ Кюльтегина: «Народы всех земель всех четырех углов, / которых укрощал, которых покорил, / я словом и мечом друг с другом замирил / и тюркам подчинил: так я Добро творил» [1, с. 36]. Таким образом, мотив героизма является одной из составляющих частей художественной традиции народа.
С. Сарыг-оол показывает своего героя двупланово: кроме романтики героизма, в образе Самбажыка наблюдаются и реалистические черты: «Самбажык невысокого роста, с широкой, как аптара, грудью, плотного телосложения, силач, с рыжей косой. От постоянных работ под солнцем его лицо выглядело загорелым и обрело цвет лиственничной коры, с загнутым вперед, будто орлиный клюв, носом: поэтому люди дали ему кличку Эзир-Хаай (Орел-Нос). А взгляд глаз был смелым, умным и добрым, вспыхивали в них незатухающие искорки» [2, с. 7]. В отличие от богатыря из народного творчества в его образе нет гиперболизированных деяний, нет одических выражений, формулировок в его речи. В беседе со своими друзьями он - простой человек, обычный табунщик. В его характере гармонично сочетаются душевность и ответственность, отвага и воля. Как замечал Г. Гегель в оценке героической личности, «сила нравственности покоится только на индивидах, становящихся по своей частной воле и благодаря выдающейся силе и влиянию их характера во главе той действительности, в которой он живет» [3, с. 420]. Этим 370
требованиям полностью отвечает герой С. Сарыг-оола - Самбажык, который становится предводителем земляков-аратов во время трагического восстания во имя свободы и счастья против угнетателей.
Обращение С. Сарыг-оола к истории своего народа, к героическому восстанию аратов продиктовано стремлением увековечить народный подвиг, выразить национальный менталитет, свободолюбие кочевников. С эпической широтой автор рисует исторические события. Даже названия глав произведения отражают панораму и последовательность исторических событий: «Хемчикте истер» («Следы в Хемчике»), «Херек кежээлээн» («Дело заостряется»), «Амбыннын чорудуп турар бижиктеринде хомудал» («Жалоба в посланиях от Амбын-Ноян»), «Болуглежиг тургустунган» («Группировка создана»), «Будуу чыыш» («Тайное собрание»), «Эзирлер» («Орлы»), «Улаастайже орук» («Путь в Улаастай»), «Ханныг, халаптыг байысаалгага белеткел» («Подготовка к кровавым, мучительным допросам»). Напряжение в повествовании усиливается в тех эпизодах, в которых показано пленение табунщиков-шестидесятников и мучительные их допросы в Улаастае. Но на этом повествование, к сожалению, обрывается, роман остался неоконченным, т.к. это произведение является одной из предсмертных работ писателя.
Чтобы максимально приблизить повествование к исторической основе, достичь реальности в изображении, автор употребляет немало этнонимов, топонимов, названий географических мест, где в реальности и происходило восстание и его подготовка. Обращение С. Сарыг-оола к поэтике народного творчества дало возможность ощутимее выразить непоколебимый национально-патриотический дух беглецов-богатырей. Народные песни, пословицы, афоризмы, крылатые народные выражения, использованные в романе, способствуют выражению народной героики.
Мотив героизма, традиционный для эпоса, является одним из основных художественных элементов в изображении нравственно-психологической природы героического характера.
Стремление раскрыть и ощутимее выразить национальное в образах и характерах своих героев, воссоздать модель духовной сущности представителя этноса характеризует прозу С. Са-рыг-оола, его народный стиль. Для писателя народ - носитель нравственного начала, которые базируются на глубоких истоках развития этносознания. С. Сарыг-оол в своей прозе через создаваемые им художественные образы героев выражает свою концепцию жизни, свое понимание значимости человеческой личности, ее судьбы.
В сознании тувинского народа большое значение имело культовое отношение к предкам; почитание старших в своем роду как хранителей духовного опыта народа отразилось в различных жанрах фольклора. Представители старшего поколения неизменно изображаются с уважением, их авторитет непререкаем. Именно такой принцип изображения старших, создания художественных образов людей преклонного возраста усвоен С. Сарыг-оолом. В его прозе особое внимание уделяется народным педагогам, воспитателям молодежи - представителям старшего поколения. Старики у С. Сарыг-оола являются носителями народной мудрости, народного мировоззрения. В романе «Повествование Ангыр-оола» такую нравственную и этическую функцию выполняют Одучу и Чезен-Кадай.
В «галерее народных образов» особое место занимает образ сказителя Одучу. Одучу - человек глубоких мыслей и чувств, хранитель народных традиций, морально-нравственных реликвий нации. Во внешнем облике Одучу мы видим черты, восходящие к фольклору, а именно - светлость, обладание белым цветом. В фольклорной традиции народов Центральной Азии типичен образ Ачыты Башкы - Старого Мудреца, который всегда рисуется белобородым и седым. Одучу является художественной трансформацией архетипа Старого Мудреца.
Как и Ачыты Башкы из народных произведений, Одучу пользуется особым уважением, авторитетом в народе. Он всегда и в любом аале - самый желанный и уважаемый гость. Бывали случаи, когда по поводу его приезда даже резали барана. Люди встречали сказителей с таким особым почтением, что свидетельствует о неизменной любви народа Тувы к словесному искусству.
Белобородый старик имеет сакральное значение. Эпитет «ак» («белый») является выражением всего светлого, доброго. Общение с Одучу в Ангыр-ооле пробуждает чуство оптимизма: «-Оказывается, вы хорошего пастуха приобрели. Расскажи-ка, молодец мой, кого встречал, чего видел? - спросил меня как у Оскус-оола из своих сказок ...» [4, с. 154]. Ободренный от такого
отношения к себе, Ангыр-оол решается «присесть на край шир-тека». Знакомство с ним способствует внутренней эволюции героя - он растет, происходит возмужание. Характер Одучу олицетворяет святость Духа, концентрирует жизненные силы героев. Здесь уместно также вспомнить высказывания К. Юнга, который применительно к психологии отдельного человека считал, что архетип Духа вносит смысл и гармонию в хаотичную жизнь, олицетворяет озарение и способность находить выход из безвыходной ситуации [5, с. 24-30]. По его теории в ряд признаков проявления архетипа Духа входит и фигура старого человека.
В фольклорной традиции образу старого мудреца приписывается не только мифологический облик, ему свойственны и связь с практической жизнью человека, слитность с окружающим миром. Человек, имеющий народные знания, жизненный опыт, выступает примером, идеалом морально-этических ценностей. В романе С. Сарыг-оола выражена и востребованная социальная значимость образа Старого Мудреца, художественным воплощением которого явился сказитель Одучу. В данном случае
Библиографический список
В традиционном мировоззрении кочевников свой мир - космос, где царят гармония, упорядоченность жизни, а чужой мир ассоциируется с такими неподвластными ему явлениями, как
творческая трансформация архетипического содержания вполне современна.
Произведения С. Сарыг-оола - это не механическое повторение народных традиций. Традиции устного народного творчества народа придают произведениям писателя неожиданный эффект, сочность и оригинальность именно потому, что С. Са-рыг-оол их мастерски интерпретирует, творчески трансформирует.
Традиции устного словесного искусства широко используются С. Сарыг-оолом в создании художественных образов, в идейно-композиционной, сюжетной организации произведений. Писатель широко развивает фольклорные традиции, основываясь на глубоком знании словесного искусства, синтезирующего в себе архаико-мифологические представления народа, и используя его неиссякаемые эстетические традиции, С. Сарыг-оол создает свои оригинальные высокохудожественные произведения, воспроизводящие богатую и разнообразную жизнь родного тувинского народа.
.14
хаос, беспорядок. Накопленный веками опыт познания человеком мира достигает определенного уровня, и человеческое сознание осваивает целостность Вселенной и предопределенное
1. Надписи в честь героев // Поэзия древних тюрков; сост. И.В. Стеблева. - М., 1993.
2. Сарыг-оол, С.А. Алдан дургун. - Кызыл, 1987.
3. Гегель, Г.В.Ф. Эстетика: в 4 т. - М., 1968. - Т. III.
4. Сарыг-оол, С.А. Ангыр-оолдун тоожузу // Сарыг-оол, С.А. Чогаалдар чыындызы. - Кызыл, 1988. - Т. I.
5. Юнг, К.Г. О феноменологии духа в сказках. - Урания, 1994. - № 1.
Bibliography
1. Nadpisi v chestj geroev // Poehziya drevnikh tyurkov; sost. I.V. Stebleva. - M., 1993.
2. Sarihg-ool, S.A. Aldan durgun. - Kihzihl, 1987.
3. Gegelj, G.V.F. Ehstetika: v 4 t. - M., 1968. - T. III.
4. Sarihg-ool, S.A. Angihr-ooldun toozhuzu // Sarihg-ool, S.A. Chogaaldar chihihndihzih. - Kihzihl, 1988. - T. I.
5. Yung, K.G. O fenomenologii dukha v skazkakh. - Uraniya, 1994. - № 1.
Статья поступила в редакцию 14.11
УДК 82.0
Ochur T.H. "ANGYR-OOL'S NARRATIVE" BY S. SARYG-OOL: THE IMAGE OF THE MYTHOLOGICAL MODEL OF NOMADIC WORLD. This article is devoted to the study of a mythological model of the nomadic world of the peoples of Central Asia, the creative development of ethno-cultural traditions in the novel by Stepan Saryg-ool. The object of the study is one of the first novels in the Tuva literature, which is a novel-dilogy by S. Saryg-ool "Angyr-ool's Narrative". The author traces the transformation of mythological and religious concepts, defines the role of ethnic and cultural traditions in terms of the national mentality of the artist, paintings of the world in the novel. The paper highlights and discusses the characteristic features of the national view of the world, cosmogony on the basis of comparison with the literary works of Latin American literature. In this study the author makes an attempt to disclose national identity animistic and totemic representations inherent in the cult of nature. The author argues that the development of the laws of writing S. Saryg-ool could not be done without relying on the traditional worldview of his people.
Key words: Tuva literature, mythology, model of the world, cosmos, tradition, images, ideological and thematic identity, poetics, national character.
Т.Х. Очур, канд. филол. наук, ст. преп. каф. тувинской филологии и общего языкознания Тувинского гос. университета, г. Кызыл, E-mail: taigana82@mail.ru.
«ПОВЕСТВОВАНИЕ АНГЫР-ООЛА» С. САРЫГ-ООЛА: ИЗОБРАЖЕНИЕ МИФОМОДЕЛИ КОЧЕВОГО МИРА
Данная статья посвящена изучению мифологической модели кочевого мира народов Центральной Азии, творческого освоения этнокультурных традиций в романе Степана Сарыг-оола. Объектом исследования явился один из первых романов тувинской литературы - роман-дилогия С. Сарыг-оола «Повествование Ангыр-оола». Автор статьи прослеживает трансформацию мифологических и религиозных воззрений, определяет роль этнокультурных традиций в выражении национальной ментальности художника, картины мира в романе. В работе выделяются и описываются характерные особенности национального представления о мироустройстве, космогонии на основе сопоставления с художественными произведениями латиноамериканской литературы. Предпринята попытка раскрыть национальное своеобразие анимистических и тотемистических представлений, свойственных культу природы. Автор приходит к выводу, что освоение законов писательского мастерства С. Сарыг-оолом не могло осуществиться без опоры на традиционное миропонимание своего народа.
Ключевые слова: тувинская литература, роман, мифология, модель мира, космос, традиция, образы, поэтика, национальный характер.