Научная статья на тему 'Феномен выдвижения в стихотворной речи и языковое профилирование объекта и силы внимания языковыми средствами'

Феномен выдвижения в стихотворной речи и языковое профилирование объекта и силы внимания языковыми средствами Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
186
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВЫДВИЖЕНИЕ / ФОКУС ВНИМАНИЯ / FOCUS OF ATTENTION / КОГНИТИВНАЯ ПОЭТИКА / COGNITIVE POETICS / "ЯЗЫКОВАЯ ПОЭЗИЯ" / FOREGROUNDING / LANGUAGE POETRY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Устинова Татьяна Викторовна

В статье с позиций когнитивно-дискурсивного подхода рассматривается феномен выдвижения в стихотворной речи. В когнитивной лингвистике доказано наличие сложных взаимосвязей между когнитивными процессами профилирования и перспективизации при восприятии окружающей действительности и языковыми механизмами, акцентирующими объект и силу внимания при порождении речи. Статья содержит анализ одного из многочисленных языковых факторов, способствующих дифференциации внимания (фактора морфологической автономности языковой единицы), в специфических условиях лингвокреативой поэтической деятельности. На материале «языковых стихотворений» современного американского автора Лин Хеджинян изучаются особенности выдвижения лексических единиц со сложными словообразовательными значениями. В рассмотренных примерах использования производных слов с формантами -like или un+ -like в фокусе внимания оказываются эмерджентные свойства морфемы как результат сложного взаимодействия ее формы и поэтического контекста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The author of the article analyzes poetic foregrounding from the perspective of cognitive approach to literature. Cognitive linguistics states that language employs various mechanisms of assigning different degrees of cognitive salience to the parts of an expression in speech. The article presents the analysis of one basic factor (according to L. Talmy ‘a factor of a degree of morphological autonomy’) involving particular linguistic means setting the object and strength of attention in specific conditions of poetic speech. On the example of ‘language poems’ by Lyn Hejinian it is shown that the bound morphemes in complex word structures may become foregrounded and receive the strongest attention. Studying the case of L. Hejinian’s nonce words derived by means of the suffix -like (or un+ -like ) the author of the article describes the attentional effects resulting from the interplay of the occasional form of the morpheme and the poetic context of its use.

Текст научной работы на тему «Феномен выдвижения в стихотворной речи и языковое профилирование объекта и силы внимания языковыми средствами»

ФЕНОМЕН ВЫДВИЖЕНИЯ В СТИХОТВОРНОЙ РЕЧИ И ПРОФИЛИРОВАНИЕ ОБЪЕКТА И СИЛЫ ВНИМАНИЯ ЯЗЫКОВЫМИ СРЕДСТВАМИ

Т.В. Устинова

Ключевые слова: выдвижение, фокус внимания, когнитивная поэтика, «языковая поэзия».

Keywords: foregrounding, focus of attention, cognitive poetics, language poetry.

В отечественной филологии выдвижение имеет давнюю - заложенную формалистами - традицию изучения. Концепт «выдвижение» относится к ключевым понятиям стилистики и получает вариативные трактовки в этой области знаний в зависимости от разновидности исследовательского подхода в литературоведении, функциональной стилистике, коммуникативной стилистике, стилистике декодирования и др. В классическом определении И.В. Арнольд под выдвижением понимаются «способы формальной организации текста, фокусирующие внимание читателя на некоторых чертах текста и устанавливающие смысловые связи между элементами разных уровней или дистантными элементами одного уровня» (курсив наш. - Т.У.) [Арнольд, 1999, с. 203]. Традиционно выдвижение рассматривается как средство создания экспрессивности текста и исследуется путем анализа стилистических приемов (фигур, тропов), образующих эстетический контекст.

В западной научной традиции выдвижение (foregrounding) считается сложным объектом, исследуемым с позиций, «как минимум, трех методологических подходов - лингвистического, литературоведческого и психолингвистического» [Aristar-Dry, 1992, с. 437]. По мнению Х. Аристар-Драй, одна из базовых предпосылок исследования данного феномена состоит в необходимости разграничения выдвижения как универсального когнитивного процесса и выдвижения как языкового и текстового явления, «запускающего этот когнитивный процесс» [Aristar-Dry, 1992, с. 438]. Соответственно, выдвижение требует комплексного, многоаспектного анализа в рамках исследования «когнитивной выделенности» (cognitive salience), реализованной языковыми средствами, «семантической выделенности» (semantic salience), «нар-

ративной выпуклости» (narrative prominence), «тематической важности» (thematic importance) [Aristar-Dry, 1992, с. 438-443], то есть анализа аспектов системно-языковой, содержательной, экспрессивно -выразительной и контекстной обусловленности данного феномена. Попытка дискурсивно-когнитивного анализа выдвижения осуществляется в рамках «когнитивной поэтики» - междисциплинарной научной области, которая продолжает «определяться» с кругом объектов своего изучения и методологией [Ахапкин, 2012]. По мнению И.А. Щировой, «уточнение принципов выдвижения на основе подходов когнитивисти-ки представляет очевидный интерес и позволяет описать базовые принципы организации текста, основываясь на универсальных механизмах распределения внимания и языковых способах их реализации» (курсив наш. - Т.У.) [Щирова, Гончарова, 2006, с. 167-168].

Интересным представляется тот факт, что и в традиционно-стилистической, и в дискурсивно-когнитивной парадигме исследования акцентируется важность (см. выше наш курсив) специфического профилирования внимания в процессе текстового выдвижения. Тема языковой обусловленности распределения внимания сегодня получает широкое распространение в различных областях лингвистики (см., например, [Падучева, 2003], [Talmy, 2003]). Распространение термина «фокус внимания» и инициация исследований соответствующей проблематики связаны, прежде всего, с именем американского типолога Леонарда Талми [Talmy, 2003]. Тема языковой обусловленности распределения внимания у Талми и его последователей разрабатывается в связи с изучением когнитивных процессов перспективизации, профилирования, дифференциации внимания между объектами, относящимися к фигурам и фону. Е.В. Падучева отмечает: «В книге Леонарда Талми о когнитивной семантике центральное место занимает глава о кадрировании внимания (windowing of attention), посвященная избирательности человеческого восприятия, которая - избирательность - отражается в языке в виде разнообразных возможностей сдвига фокуса внимания при описании одной и той же внеязыковой ситуации» [Падучева, 2003]. Проблема выраженности фокуса внимания в речи имеет прямое отношение к определению взаимосвязи структуры человеческого опыта и особенностей восприятия окружающей действительности с возможностями выражения воспринимаемого, заданными языковой системой и речевой ситуацией. В работах Л. Талми описаны факторы языковой реализации распределения внимания, учитывающие разнообразные свойства «морфем». В терминологии Л. Талми морфемы - «минимальные языковые формы, связанные со значением»

[Talmy, 2003, с. 5]), к которым автор относит множество речеязыковых единиц от «элементарных частиц» (несоставных морфем) до идиом и конструкций (подробнее о понимании термина «конструкция» и его теоретической интерпретации в когнитивной лингвистике см. в [Рахи-лина, Кузнецова, 2010]). В самом общем виде описанные Л. Талми факторы лингвистического влияния на профилирование внимания можно классифицировать по двум основаниям [Talmy, 2003]: (1) факторы, имеющие отношение к системно-языковым свойствам морфемы (ее словообразовательные особенности, фреймовые и прото-типические параметры выражаемого концепта, лексико-семантическая структура); (2) факторы, имеющие отношение к морфолого-синтаксическим параметрам употребления морфемы в речи.

Большинство исследований языкового распределения внимания ведется на материале нормативной разговорной речи в процессе бытовой коммуникации. По нашему мнению, изучение феномена выдвижения в художественной коммуникации способно расширить представления о языковой обусловленности смещения фокуса внимания и языковой организации содержания высказывания, соответствующего уникальной категоризации человеческого опыта. Как отмечает Р. Цур в своих работах по когнитивной поэтике, некоторые явления художественного текста проявляются как результат «интенсивного вмешательства в регулярное течение когнитивных процессов» [Tsur, 1997]. С этой точки зрения, особый интерес представляют «экстремальные случаи» радикальной поэзии (например, русского авангарда, итальянского футуризма, американского модернизма и др.), которые являются, в терминах Р. Цура, «организованным насилием над когнитивными процессами» [Tsur, 1997]. Если в норме в обыденной коммуникации стоит цель достичь смысловой «отчетливости и ясности» [Talmy, 2003], то в поэтической коммуникации очевидны совершенно иные коммуникативные интенции. Соответственно, профилирование внимания в процессе организации поэтического высказывания осуществляется другими (по сравнению со стилистически-нейтральным высказыванием) средствами, что делает необходимым изучение намеренного управления «аттенциональными эффектами» (attentional effects [Talmy, 2003, с. 6]), способов создания языкового контраста между областями более и/или менее выделенными с точки зрения внимания адресанта, а также экспрессивно-стилистического потенциала различных способов языкового маркирования смены фокуса внимания.

Очевидно, что феномен профилирования внимания в стихотворной речи требует изучения совокупности многих факторов влияния на язы-

ковую реализацию объекта и силы внимания. Данная статья посвящена описанию лишь одного из многочисленных языковых факторов, акцентирующих объект и силу внимания в речи - фактора влияния формальных характеристик морфемы (factors involving formal properties of the morpheme [Talmy, 2003, с. 5-6]). Материалом исследования стали тексты из поэтического сборника The Guard Лин Хеджинян [Hejinian, 1984], представителя постмодернистского авангардного течения «Языковая Школа Поэзии».

По Л. Талми, важная формальная характеристика морфемы, устанавливающая объект и силу внимания, - степень ее морфологической автономности [Talmy, 2003, с. 6]. По его мнению, «концепт получает большее внимание и, как следствие, большую отчетливость и ясность, если он выражен свободной, а не связанной морфемой» [Talmy, 2003, с. 6]. В качестве примера Л. Талми анализирует способность морфем ship и -port передавать значение convey bulky objects by vehicle over geographic distances во фразовых глаголах типа ship in, ship out и дериватах типа import, export, transport. Автор приходит к заключению, что автономная морфема обеспечивает отчетливое выдвижение концепта именно благодаря отсутствию морфологической связанности с аффиксами [Talmy, 2003, с. 6]. В стихотворной речи Л. Хеджинян наблюдается противоположная тенденция - благодаря смене фокуса внимания выдвижению зачастую подвергаются концепты, выраженные словами со сложными словообразовательными значениями. Так, в проанализированных текстах сборника The Guard наблюдается следующая идиостилевая особенность: сравнение вводится не посредством свободных словосочетаний, содержащих коннекторы like, as, than, а с помощью окказионализмов, образованных с помощью суффикса -like. В таких случаях авторская номинация задействует два основных способа словообразования:

1) суффиксацию (мотивирующая основа плюс суффикс -like) в новообразованиях типа taffylike, leopardlike;

2) префиксально-суффиксальный способ (приставка un- плюс мотивирующая основа плюс суффикс -like), например, unstationlike, unsurflike, unrecipelike.

Формально такие окказионализмы представляют собой прилагательные, обозначающие уподобительный признак предмета. Что касается содержательного аспекта таких окказиональных образований, то его следует рассматривать в комплексной взаимосвязи со значениями других элементов, составляющих такой троп, как сравнение. Концептуальная интеграция этих элементов становится возможной благодаря компрессии взаимодействующих структур [Fauconnier, 2005]. В поэтическом

идиостиле Л. Хеджинян в окказиональных сравнительных конструкциях компрессия происходит с использованием механизмов аналогии и диза-налогии. Например, в следующем высказывании выдвижению подвергается именно качество «подобия» и отношения аналогии:

<...> Nasturtiums

are like goldfish. Parachutes a nuisance like umbrellas. The slowness increases angelic, taffylike [Hejinian, 1984].

В последнем предложении в фокусе внимания находятся отношения аналогии между абстрактным понятием slowness («медлительность») и вещественным taffy («ирис»). Уподобление строится на основе сходства одного признака - requiring or taking a long time (здесь и далее английские дефиниции приводятся по [Online and Mobile Language Reference Service, URL]). В качестве tertium comparationis в данном случае выступает временной критерий: ~ «делать что-то медленно, так же медленно, как тянется ириска, как жуют ириску». Аналогическое прояснение здесь задействует метонимические переносы нескольких типов: «причина ® следствие» и «материал / вещество ® его свойство» (тягучая консистенция вещества обуславливает необходимость большого количества времени для его производства / потребления). Выдвижение уподобления сопровождается процессом дефокусирования, то есть «выведением из фокуса внимания определенных свойств объектов или ситуаций» [Ирисханова, 2007, с. 72]. Вероятно, в данном случае нерелевантным оказывается целый ряд свойств концептуализованных объектов - например, свойств sluggish и gradual для slowness и свойств sweet и glossy для taffy.

В другом примере в фокусе внимания оказывается отношение диза-налогии и качество «различия» между двумя концептами: The morning warms and it is noisy, bees raising pitch, flowers packed onto their pedestals. <...> A beauty of the indescribable. Leopardlike loose. The buzzing is unrecipelike though it makes the social sound of thought in train, accelerating, between the stages of recognition [Hejinian, 1984].

Здесь своеобразное отрицательное сравнение звука (buzzing) с предметом (recipe), оборачивается противопоставлением «хаотическое vs. четко структурированное». По сути, такое противопоставление относится к категории, обозначенной в данном отрывке автором как A beauty of the indescribable: красота природы (ее звуки) не поддается четкому исчислению, разложению на составляющие компоненты. Со-

ответственно, словообразовательные форманты -un и -like в окказионализме unrecipelike, вероятно, в совокупности можно семантизировать как «невозможность уподобления по причине отсутствия основания сравнения». В случае с другим окказионализмом из процитированного стихотворения в выражении leopardlike loose суффикс -like имеет значение, скорее, принадлежности («как у леопарда», «как в случае с леопардом»), а не подобия или тождества.

Таким образом, во всех проанализированных примерах автор де-монстирует лингвокреативные способности преобразования языковых форм и значений на основе переосмысления внутрисловных отношений (между производящей базой и формантной частью деривата) и межд-условных взаимосвязей (между элементами сравнения). Сознательно эксплуатируя семантический потенциал словообразования, по-своему интерпретируя и развивая заложенные в системе языка деривационные возможности, поэт ставит перед собой цель диаметрально противоположную стремлению добиться «отчетливого выдвижения концепта», как в случае употребления морфологически автономной морфемы в обыденной коммуникации. В рассмотренных примерах использования производных слов акцент делается на поэтическом приращении смыслов, на тех эмерджентых свойствах морфемы, которые образуются в процессе сложной взаимосвязи и взаимодействия составляющих ее элементов и контекста ее функционирования. Наибольшую силу внимания в проанализированных примерах получает связанная морфема, а именно словообразовательный формант -like (или форманты -un и -like), маркирующий определенный тип концептуальных отношений (тождество, подобие, соотнесенность, противопоставление). Таким образом, чрезвычайная сложность уникальной концептуализации в процессе поэтического речепорождения требует использования других (отличных от обыденной коммуникации) механизмов установления силы и объекта внимания. Как было показано на примерах окказионализмов Л. Хеджинян, в фокусе внимания оказывается как раз связанная морфема, а не автономная, в отличие от случаев, описанных Л. Талми на материале обиходно-бытовой речи, лишенной эстетической выразительности. Факторы влияния формальных характеристик морфемы (в частности, ее морфологической автономности или связанности) могут целенаправленно использоваться поэтом для достижения несвойственных разговорной речи аттен-циональных эффектов, то есть эффектов, обеспечивающих семантические приращения за счет смещения фокуса внимания. Например, в случае «языковой поэзии» выдвижению подвергается семантическая многоплановость поэтического слова, его потенциальность, «смысловая сте-

реоскопичность». В автометаописаниях «языковые поэты» заявляют о стремлении «умножить точки внимания» и добиться «сложной читабельности» своих текстов [Andrews, 1980].

Подведем итоги:

1. Стратегии распределения внимания в стихотворной речи находятся в тесной связи с интенциональностью поэтической деятельности.

2. Сложность уникальной концептуализации в процессе поэтического речепорождения и специфические авторские интенции требуют использования других (отличных от обыденной коммуникации) языковых механизмов реализации когнитивного феномена профилирования внимания. Так, в проанализированных стихотворениях Л. Хеджинян выдвижению подвергается связанная морфема - суффикс -like, маркирующий определенный тип концептуальных отношений (тождество, подобие, соотнесенность, противопоставление).

3. Специфическое видение возможностей смещения фокуса внимания в процессе порождения высказывания позволяет элитарной языковой личности поэта создавать в процессе речеязыковой деятельности разнообразные прагмасемантические и стилистические эффекты.

Литература

Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. СПб., 1999.

Ахапкин Д. Когнитивный подход в современных исследованиях художественных текстов // Новое литературное обозрение. 2012. N° 114.

Ирисханова О.К. Концептуальный анализ и процессы дефокусирования // Концеп-туалный анализ языка: современные направления исследования. М.-Калуга, 2007.

Падучева Е.В. К когнитивной теории метонимии. [Электронный ресурс]. URL: http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/Paducheva.htm

Рахилина Е.В., Кузнецова Ю.Л. Грамматика конструкций: теории, сторонники, близкие идеи // Лингвистика конструкций. М., 2010.

Щирова И.А., Гончарова Е.А. Текст в парадигмах современного гуманитарного знания. СПб., 2006.

Andrews B. Text and Context. [Электронный ресурс]. URL: http ://eclipsearchive.org/ proj ects/LANGUAGEsupp 1 /pictures/ 019.html

Aristar-Dry H. Foregrounding: An Assessment. [Электронный ресурс]. URL: http://www.sil.org/resources/archives/8931

Fauconnier G. Compression and Emergent Structure. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ling.sinica.edu.tw/files/publication/j2005_4_02_9806.pdf

Hejinian L. The Guard. [Электронный ресурс]. URL:

http://www.eclipsearchive.org/projects/GUARD/Guard.pdf

Online and Mobile Language Reference Service. [Электронный ресурс]. URL: http:// dictionary.reference.com

Talmy L. Attention Phenomena. [Электронный ресурс]. URL: http://wings.buffalo.edu/linguistics/people/faculty/talmy/talmyweb/Recent/attention.pdf

Tsur R. Aspects of Cognitive Poetics. [Электронный ресурс] - URL: https://www2.bc.edu/~richarad/lcb/fea/tsur/cogpoetics.html

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.