Я З ы к О З н А н и Е
УДК 811.511.1 Д. В. Цыганкин
Этимологически общие уральские именные и глагольные основы в мордовских и ненецком языках
(СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ)
В статье выявлены уральские именные глагольные основы в лексических фондах мордовского и ненецкого языков. На широком лексическом материале показано, как в каждом языке создаются связанные между собой общие глагольные основы, а также основы, имеющие статус автономности.
Ключевые слова: мордовский и ненецкий языки, этимологически общие глагольные основы, статус именных основ.
Финно-угорское языкознание располагает достаточным научным обоснованием того, что у современных финно-угорских и самодийских языков один источник происхождения, именуемый уральской языковой общностью. Прародина представителей этой общности с V по III тыс. до н.э. находилась в ареале между уральскими горами и рекою Обь.
После распада этой языковой общности на две ветви - финно-угорскую и самодийскую - первая из них переместилась на запад Урала.
Согласно наиболее распространенной точке зрения, прафинно-угорский язык отделился от прасамодийского около 6 тыс. лет назад и существовал до конца III тысячелетия до н.э. (когда происходило разделение финно-пермской и угорской ветвей) [1. С. 467].
Будучи одной из ветвей уральской языковой общности, самодийские языки делятся на северо-восточные (ненецкий, по данным переписи 2002 г., на нем говорит более 41 тыс. чел.; энецкий - 300 чел.; нганасанский - 900 чел.) и юговосточные (селькупский - 4200 чел. и исчезнувший камасинский: последний житель, говоривший на этом языке, умер в 1989 г. [3. С. 16]).
Цель нашей работы - выявить и описать этимологически общие именные и глагольные основы с точки зрения их морфологической структуры и общего лексического поля в мордовских и ненецком языках. Попытаемся выяснить, какое место уральские глагольные именные основы занимают в лексических фондах этих языков. Чем же обусловлено наше обращение к этой теме? Оно обусловлено рядом обстоятельств:
во-первых, ненецкий язык сохранил немало уральских именных и глагольных основ, имеющих прямые соответствия в мордовских языках и, таким образом, позволяющих уточнить или по-новому подойти к этимологии ряда мокшанских и эрзянских лексем;
во-вторых, в работах по этимологии финно-угорских языков ненецкие факты, иногда соответствующие мордовским, все же носят случайный характер. В таких исследованиях из самодийских языков стандартным представлен селькупский, хотя в ряде случаев, с точки зрения этимологической наглядности, ненецкие языковые факты более показательны;
в-третьих, ненецкие и мордовские этимологически общие именные и глагольные основы могут быть предметом сравнительного или сопоставительного изучения в аспекте не только их общей уральской основы, но и фонемоморфологической структуры;
наконец, в-четвертых, в обоих языках с уверенностью распознается уральский лексический слой, который может служить весомым вкладом в сравнительную и историческую лексикологию финно-угорских и самодийских языков. Историк этих языков не пройдет мимо соответствующих показаний ненецкого и мордовских языков.
Народность, говорящая на ненецком языке, населяет весьма обширную территорию от восточного побережья Белого моря на западе до нижнего течения реки Енисея на востоке, от побережья Северного Ледовитого океана на севере - до границы лесов на юге. Ненцы - самый многочисленный народ из самодийских. По данным Н. М. Терещенко [2], ненецкий язык распадается на два наречия: тундровое и лесное, различающиеся преимущественно фонетически, последнее представлено немногочисленной группой ненцев (около 2000 чел.). На лексическом материале тундрового наречия и составлен названный словарь Н. М. Терещенко, послуживший для нас основным источником для извлечения ненецких соответствий к мордовским этимологически общим именным и глагольным основам.
Словарные фонды мордовских и ненецкого языков обнаруживают, как выше сказано, немало этимологически общих основ, многие из которых по фонетическому, морфологическому строению и значению весьма близки. В зависимости от того, употребляется ли именная и глагольная основа автономно, то есть в качестве самостоятельного слова, или она связана (не самостоятельна), все соответствия мы подразделяем на несколько групп.
1. Именные основы, имеющие статус автономности как в мордовских, так и в ненецком языках.
Ср.: м., э. сяв «ость» - н. сяв «чешуя рыбы» [595]*;
м. кува, э. куво «корка (хлеба)» - н. хова** «шкурка, шкура животного [766];
* Здесь и далее в квадратных скобках указаны страницы из [2].
** Среди гласных в ненецком языке выделяются долгие, среднедолгие (или нормальные), краткие и ультракраткие гласные. В зависимости от разной степени долготы гласных различаются в ряде случаев значения слов. Например, мад «переход» (а - краткий), а в слове мад «лай» (а - среднедолгий, нормальный).
м., э. кал «рыба» - н. халя* «рыба» [724]; м. келу, э. килей «береза» - н. хо «береза» [716]; м. седи, э. седей «сердце» - н. сей «сердце» [543]; м., э. нола «слизь» - н. нол «тина» [338];
м., э. толга «перо, крыло (птицы)» - н. то «крыло птицы» [641]; э. парнэ «жеребенок» - н. парнэ «обезьяна» [499]; м. пяле, э. пель «половина» - н. пеля «половина чего-либо» [457]; м. потя, э. поте «грудь (сосок) - н. пота «годовалый ребенок» [481]; м., э. сельме «глаз» - н. сев «глаз» [580];
м., э. тинге «ток (полевой)» - н. тин «амбар, склад, сарай» [660]; м. куцю «ложка» - н. ху «ложка» [776];
м. пона «внешность, образ» - н. пун «признак, примета» [488];
м., э. коз «кашель» - н. хо"д** «кашель» [775];
м. пою, э. пой «осина» - н. паё «ольха» [434];
э. ямся «раздвоение» - н. ямз «пах» [84];
м., э. сан «сухожилие» - н. тэ'(н)*** «жила» [694];
э. ни «жена» - н. не «женщина, девочка» [290];
м. карда, э. кардо «хлев» - н. харад «дом, здание, изба, поселок, село» [746]; м. пиза, э. пизэ «гнездо» - н. пидя «гнездо (птицы)» [464]; м., э. панар «рубашка» - н. паныр» «качество плетения, вязки» [443]; м., э. сисем «семь» - н. си"йв «семь» [564]; м. сенч «кряква», э. сенькс «цапля» - н. сензя «глухарь» [546]; м. тидя «мать» - н. тидя «младший брат матери, все мужчины из рода матери» [658];
м., э. куз «ель» - н. хады «ель» [719]; э. панзей «трясогузка» - н. панзё «вошь» [441];
э. кренч «ворон» - н. харна «ворон» [750];
м. пурхцозу, э. пурсуз «поросенок» - н. парась’(н) «свинья» [447].
2. В мордовских языках именные основы автономны (самостоятельны), в ненецком - связаны.
Ср.: м., э. тол «огонь» - н. тул- (>тула(сь)**** «подогреть, согреть у огня (например, шкуры, пимы, высушенные на солнце, чтобы сделать их мягче) [675];
* Звук, изображенный буквой х, - заднеязычный, довольно глубокий, артикулируется смыканием мягкого нёба и языка с задней частью языка. В мордовских языках в начале слова ему соответствует согласный к.
** Знаком " передается на письме неназализированный гортанный смычный, чередующийся в ряде форм со звуками д, с и оглушающий последующие согласные звуки. Употребляется он как в конце, так и в середине слова.
*** т- 1
*** У существительных с конечным гортанным смычным основы в скобках указан звук, с которым этот гортанный смычный чередуется в косвенных падежах. Знаком апострофа ' обозначается назализированный гортанный смычный звук, чередующийся в ряде форм со звуками н, й и озвончающий следующие за ним глухие согласные. Встречается он только в конце слова.
**** Суффикс инфинитивной формы (-сь) ставится в случаях стоящих рядом двух слов, из которых одно - глагол и отличается от другого только этим формантом. Более подробно об этом суффиксе [см.: 2].
м., э. тарад «ветка» - н. тарц- (> тарцита «ветвистый») [637]; м. варда, э. вардо «враг, чужой; черт» - н. варда"- (> варда"ла(сь) «возмутить; вывести из себя, довести до крайности») [45];
м. мяль, э. мель «желание; мнение; дума» - н. мен- (> мэне(сь) «любить (кого-что-л.)») [269];
м. тя, э. те «этот, эта, это» - н. ти- (> тикы «тот, та, то; этот, эта, то») [659]; м. лям «щи», э. лем «жир» - н. лен- (> ленюй «застывший (о масле, жире)» [136]; м., э. нар «луг, мелкая трава» - н. нар- (> нарий «весенний, вешний; весна до ледохода») [285].
3. В каждом из языков именные основы осложнены морфологическими элементами.
Ср.: м., э. тев- (> м. тевлавт, э. тевелявт «легкие») - н. тив- (> тивак" «легкие») [656];
м., э. вень- (> м. венель, э. венеле «снаружи, на дворе, вне дома») -н. вен- (> веняд «не с той стороны, не оттуда») [73];
м., э. пос- (> м. поспанга, э. поспанго «дождевик (гриб), панго «гриб») -н. пос- (> посё «вздутие, пузырь»; поса(сь) «раздуться, распухнуть, вспухнуть, вздуться»)[479];
м., э. пиз- (> м. пизем, э. пиземе «дождь») - н. пыд- (> пыдё «мелкий дождь, изморось») [495];
м., э. кун- (> м. кунф, э. кунст «навзничь») - н. хунг- (> хунгарць «скорбиться, свернуться, стать суженным») [782]; хунг «изогнутая часть лодки» [281];
э. юмбор- (> юмборге «суслик») - н. юмбэр- (> юмбэрць «вести круг при охоте на песца загоном») [813];
э. латя- (> латякарь «старый, изношенный, негодный лапоть», карь «лапоть») - н. лата- (> лата(сь) «расшириться, вдавиться, вмяться; раздаться в разные стороны под тяжестью») [179];
м., э. вар- (> м. варси, э. варака «ворона») - н. вар- (> варнэ «ворона») [47];
3. ялав- (> ялавкаркс «пояс с кистью [украшенный цветными нитками с бисером], имеющий обрядовый характер») - н. яла- (> яла(сь) «подвергнуть кого-либо действию колдовства, разрушив его здоровье и счастье [о шамане, духе]») [833];
м., э. кал- (> м. калма, э. калмо «могила») - н. халь- (> хальмер «покойник, мертвец» [728];
м., э. ко-, ку- (> м. коса, э. косо; м., э. кува «где») - н. ху- (> хуна «где, когда») [780];
м. ту-, э. туе- (> м. тумс «уходить», э. туема «уход, отход») - н. туй-(> туйма «момент заката солнца») [675];
м., э. то- (> тона «тот») - н. та- (> таний «тот») [627]; м. пяна, э. пани- (> м. пянакуд, э. панекудо «русская изба (кудо «дом, изба»)») -н. пиня «наружу, на внешнюю сторону (чего-л.)»; пиняны «наружный, внешний» [466].
4. В мордовских языках общая именная или глагольная основа связана, в ненецком - автономна.
Ср.: м., э. карн- (> карнамс «каркать») - н. харна «ворон» [750];
э. канз- (> м. канзеркс, э. канзёркс «крупа, мелкий снег») - н. ханзо «прохладный (о погоде), прохладно» [738];
м., э. мада- (> м. мадама, э. мадамо «помост, переход [из жердей или досок] через ручей или речку») - н. мад «переправа, переход; перевал (горный)» [213];
м., э. мал- (> м. маласа, э. маласо «близко, недалеко») - н. мал «конец, вершина, верхушка, макушка, исток, верховье реки» [220];
м., э. пук- (> м. пукша, э. пукшо «ляжка») - н. пук «мясистая часть ноги» [478]; э. кор- (> корсяня «чадный, угарный») - н. хор «печь» [771]; м. ёф-, э. ёв- (> м. ёфтамс, э. ёвтамс «сказать, рассказать, сообщить [что-л.]») - н. юн «известие, весть, новость» [813].
5. В мордовских языках общие глагольные основы связаны, в ненецком - могут быть как в связанном, так и в автономном употреблении.
Ср.: м., э. пур- (> м. пурьгиемс, э. пурнемс «прокиснуть») - н. пур- (> пурамзь «заржаветь, покрыться ржавчиной; заплесневеть, покрыться плесенью») [490] -пур" «ржавчина, плесень»;
э. понг- (> понгомс «попасться») - н. понгарць «рыбачить, ловить сетью» -понга «невод, сеть» [478];
м., э. ява- (> явамс «истопиться») - н. яв- (> явута «источник тепла») - ява «тепло, теплота» [825];
м. пл-, э. пуль- (> м. плманжа «колено», э. пульзямс «встать [на колени]») -н. пул- (> пулыта(сь) «встать [на колени], сесть, скрестив под собой ноги») -пулы «колено» [488];
м., э. пель- (> пелемс «бояться, испугаться») - н. пил- (> пилць «испугаться [кого-чего-л.]») - пин «страх, боязнь, испуг» [465];
м. эрхть-, э. эрть- (> м. эрхтемс, э. эртемс «стукнуть, ударить») - н. ирт-(> ирте(сь) «поравняться с кем-либо; оказаться рядом») - ирт» «прямо, напрямик, против, напротив (кого-чего-л.)» [150];
м., э. уд- (>удомс «спать») - н. юд- (> юдэ(сь) «сниться, присниться [кому-л.]; видеть во сне [кого-что-л.]») - юдэ «сон, сноведение» [811];
э. пурд- (> пурдамс «свернуть, повернуть в сторону») - н. пырд- (> пырда(сь) «встать дыбом, взъерошиться») - пырдё «обратное течение воды в месте водоворота» [498];
э. пув- (> пувамс «дуть [о ветре]») - н. пыв- (> пывуизь «выветриться, стать обветренным») - пыв «свежий, сухой (о ветре) [494];
м. мянь-, э. мень- (> м. мянемс, э. менемс «вырваться, освободиться, прорваться») - н. мин- (> минзь «идти, двигаться, передвигаться») - мин «движение, бег, скорость» [251];
м., э. панд- (> пандомс «наложить заплату, сделать ремонт одежды») -н. понд- (> понда(сь) «соединить, срастить части [чего-л.]; сшить вместе передок и задок пимы; запаять») - понд' «между (чем-л.), среди (чего-л.)» [477];
м., э. нев- (> м. невольдемс «сойти, отмереть [о коже]», э. невелдемс «выщипать, вытеребить») - н. нинг- (> нинга(сь) «ощипать [например птицу], вырвать, выщипать, выдернуть [перо, шерсть, траву]») - нинг «слой (чего-л.), отделение (чего-л.)» [314];
м., э. ванн- (> ванномс «рассмотреть, рассудить, разуметь») - н. ван- (> ва-нумзь «подумать, стать умным») - вано «разум, рассудок» [44];
э. терь- (> тертямс «путать, опутать, связать [части чего-л.]») - н. тер-(> тере(сь) «связать [части деревянных предметов, ремни, сети]») - тере «деревянная игла для починки и вязанья сетей» [650];
м., э. пот- (> потамс «отступать, пятиться, уступать, идти назад, идти в обратном направлении») - н. пуд- (> пуда(сь) «быть позади всех, быть последним, замыкающим; идти, ехать позади [кого-л.]») - пуд «сзади; после» [483];
м. сюр- (> сюряльдемс «сдвинуть, подвинуть по кругу») - н. сюр- (> сюра(сь) «крутиться») - сюр «вращение, круговорот» [859];
м., э. ком- (> м. комада, э. комадо «ничком; согнувшись») - н. хумб «слегка изогнутая приподнятая часть (чего-л.); выпуклость» [779];
м., э. ю- (> м. юксомс, э. юксемс «развязать, отстегнуть») - н. ю «узел» [809]; м., э. тав- (> тавадомс «закрыть, крыть, покрыть») - н. тав «закупорка» [613].
6. И в мордовских, и в ненецком языках общие глагольные основы связаны (не самостоятельны).
Ср.: м. мяндор-, э. мендерь- (> м. мендордомс «вывихнуть [ногу]», э. мендердемс «вылущить, очистить [орех, головку подсолнуха от цветка]») -н. мидер- (> мидерць «обварачиваться, изменяться, превращаться в иной вид, облик») [251];
э. янга- (> янгамс «разрушить, продолбить») - н. янга- (> янга(сь) «продолбить, прорубить [лед]») [844];
м., э. пра- (> прамс «упасть») - н. пыр- (> пырамзь «упасть [о более слабом человеке]; упасть неожиданно или поскользнувшись; упасть [откуда-л. сверху]») [497];
м., э. пала- (> паламс «целоваться») - н. пала- (> пала(сь) «пристать, прилипнуть [к чему-л.]; заразиться») [437];
м., э. кос- (> м. косьфтамс, э. костямс «просушить») - н. хас- (> хаса(сь) «подсохнуть; отмелеть; спасть [о приливе]») [755];
м., э. пид- (> пидемс «сварить») - н. пид- (> пидёя(сь) «пахнуть паленым») [443]; м., э. ланд- (> ландямс «осесть, присесть на корточки») - н. ламд- (> ламдумзь «снизиться, понизиться, спуститься, стать ниже») [175];
м. ми-, э. мие- (> мимс, миемс «продать») - н. ми- (> миць «дать; продать») [257];
э. лымб- (> лымбамс «волноваться [о поверхности воды]») - н. лымб-(> лымбала(сь) «привести в состояние колебания; сделать шатким [поверхность земли]») [198];
м., э. панд- (> пандомс «платить, заплатить») - н. панд- (> панда(сь) «наполнить, заполнить») [441];
м., э. кана- (> канаскадомс «остановиться в своем развитии, росте; окостенеть») - н. хана- (> ханалць «начать болеть») [736];
э. конь- (> конямс «закрыть, зажмурить [глаза]») - н. хон- (> хона(сь) «лечь, улечься спать») [770];
м., э. сал- (> саламс «утащить, угнать, украсть») - н. сол- (> сола(сь) «потянуть, потащить [чего-л.], сцепить [что-л., с чем-л.]») [5бб];
э. юpг- (> юpгamемc «накинуться [на кого-л.], выскочить, порывисто броситься [на кого-л.]») - н. юpк- (> юpкa(cь) «стать, подняться») [81б];
м. мpд-, э. мypд- (> м. мpдaмc, э. мypдaмc «вернуться, возвратиться, повернуться») - н. мapд- (> мapдо(cь) «сломаться, разбиться, расколоться [на куски]») [235];
м., э. map- (> mapномc «трястись, дрожать») - н. mapн- (> mapнaлць «задребезжать») [б35];
м., э. педь- (> м. педемс, э. педямс «придираться; пристать; прилипнуть») -н. пид- (> пиденй(сь) «приставать [к женщине]; вмешиваться, впутываться [во что-л.], придираться [к кому-л.]») [4б2];
м. пи-, э. пие- (> м. пимс, э. пиемс «свариться») - н. пив- (> пивы «вареный»; пивынзь «есть что-либо вареное») [4б2];
м., э. ниль- (> нилемс «проглотить») - н. нял- (> нялць «проглотить [сразу, не прожевывая]») [34б];
м. вapxц-, э. вapц- (>м. вapxcодемc, э. вapцодемc «резко ударить, рвануть») -н. вapц- (> вapциде(cь) «быстро дернуть») [49];
м., э. ич- (> ичемс «мять, размять») - н. иц- (> ицюмзь «почувствовать боль») [153];
м. ко^pxm-, э. mpm- (> м. коpxmaмc, э. коpmaмc «говорить») - н. xоpm-(> xоpmaмзь «открыться [о рте, пасти]; внезапно крикнуть») [773];
м, э. кapд- (> кapдaмc «запретить, остановить; отучить; усмерить») -н. xapaд- (> xapaд"лa(cь) «возмутиться, отпереться») [74б];
м., э. яв- (> явомс «отделить, разделить, делить») - н. ях- (> яхй(сь) «разделывать тушу; снимать шкуру [с крупного рогатого скота]») [855];
м., э. вен- (> м. венептемс, э. венстямс «протянуть, вытянуть») - н. вэн-(> вэнй(ць) «протянуть, растянуть, вытянуть») [71];
э. mmap- (> кamapдомc «атрофироваться, перестать действовать, отняться») - н. xamоp- (> xamоpma(cь) «быть легким, свободно держащимся на поверхности воды») [759];
э. юpгa- (> юpгamемc «выскочить внезапно, вдруг, неожиданно») - н. юpкa-(> юpкaбm' «внезапно, неожиданно», юpкa(cь) «встать, подняться, выскочить») [81б];
э. понад- (> понадомс «связать, соединить») - н. понд- (> понда(сь) «соединиться, сплотиться, срастись»)[477];
м., э. кад- (> кадомс «оставить, забросить, лишить; покинуть») - н. хйд-(> хйдась «оставить [без чего-л.], обделить, лишить») [714];
м., э. ид- (> идемс «выручить, освободить, спасти; выкупить») - н. ид-(> идее(сь) «собраться [что-л. сделать], решить [остановиться на каком-л. решении]; надумать») [13б];
м., э. ват- (> ваткамс «лупить, облупить, содрать [кожу, кору]») - н. ват-(> ватйсь «обдирать, сдирать [березовую кору]») [51];
м., э. нал- (> м. налкстомс, э. налкстамс «надоесть; раскиснуть») - н. нйл-(> нйла(сь) «быть не в силах сделать столько, сколько требуется») [280];
м., э. терь- (> тердемс «звать, позвать, призвать») - н. тер- (> тере(сь) «примкнуть, присоединиться [к кому-л. ушедшему ранее]») [650].
Вывод. Представлен сравнительный анализ этимологически общих именных и глагольных основ, которые ярко проявляются как в мордовских, так и в ненецком языке. В структурном отношении эти основы - односложные, начинающиеся обычно с согласного звука. Некоторые этимологически общие основы, имеющие соответствия в ненецком языке, в мордовских языках начинаются с сочетания двух согласных, в ненецком - таким сочетаниям соответствуют согласный плюс гласный. Анализ соответствий, представленный выше, конечно, не окончательный и некоторые неточности могут быть обнаружены исследователями ненецкого языка, за что мы будем им благодарны. Для исследователя сравнительно-исторической лексикологии и грамматики данная тема - большое поле деятельности в аспекте научных разысканий сравнительного характера дальнеродственных уральских языков.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Большая советская энциклопедия. М., 1977. Т. 27. 566 с.
2. Терещенко Н. М. Ненецко-русский словарь. М., 1965. 942 с.
3. Цыпанов Е. А. Финно-угорские языки. Сравнительный обзор. Сыктывкар: Изд-во «Кола», 2009. 288 с.
Поступила в редакцию 19.02.2013
D. V. Tsygankin
Etymologically common Ural nominal and verbal bases in the Mordovian and Nenets languages (comparative aspect)
The Ural nominal and verbal bases in the lexical funds of the Mordovian and Nenets languages are revealed in the article. The formation of both cohere and independent verbal bases in each language is analyzed on a vast lexical material.
Keywords: The Mordovian language, the Nenets language, etymologically common verbal bases, the status of the nominal bases.
Цыганкин Дмитрий Васильевич,
доктор филологических наук, профессор, Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева
г. Саранск E-mail: [email protected]
Tsygankin Dmitry Vasilievich,
Doctor of Sciences (Philology), professor, Mordovian State University Saransk
E-mail: [email protected]