УДК 81-114.2 ББК 81
Д.Д. Халгаева, С.В. Манджиева ЭЛЕКТРОННЫЙ ЖЕНСКИЙ ЖУРНАЛ И ЕГО ОСОБЕННОСТИ
Статья посвящена исследованию материалов женских электронных журналов на русском и английском языках. Проведен сравнительный анализ композиций российских и американских сайтов известных женских электронных журналов. Выявлены содержательные и формальные характеристики светских новостей, которые следуют заданным стандартам и имеют транснациональный характер.
D.D. Khalgaeva, S.V. Mandzhieva ONLINE MAGAZINE AND ITS FEATURES
The article is devoted to the study of texts of on-line women magazines in Russian and English. The authors have made a comparative analysis of contexts of Russian and American sites of famous on-line women magazines. The article examines substantive andformal characteristics of the secular news which follow the set of standards and are transnational in nature.
Ключевые слова: женский электронный журнал, светская новость, сайт, креолизованный текст, глянец, гламур, селебрити.
Key words: women on-line magazine, secular news, site, creolized text, glossy, glamour, celebrity.
Глянцевый журнал стал неотъемлемой частью современной жизни. Он представляет собой иллюстрированное периодическое печатное издание высокого полиграфического качества и самой разнообразной тематики. В глянцевых журналах подаются так называемые «гламурные» стандарты жизни, где понятия «глянец» и «гламур» выступают как взаимозаменяемые. Здесь получают более или менее полное представление о стиле жизни той социальной группы, к которой принадлежат или хотят принадлежать их читательницы, впитывая ее стиль жизни, образ мыслей, способы коммуникации и язык.
Особую роль в глянцевом журнале играет иллюстрация. Она представляет собой «визуальный код, выстраивающий систему символических ценностей: эстетических, моральных, социальных, гендерных и других». Из статей в глянцевых журналах, посвященных чаще всего моде, покупкам, отдыху, здоровому образу жизни, карьере, увлечениям и отношениям, можно узнать о самых ярких и интересных событиях светской жизни. Кинопремьеры, модные показы, вручение премий в разных областях -все то, что привлекает внимание звезд, интересно, по мнению создателей, и аудитории. Реклама является основным доходом таких журналов. Большая часть визуальной информации, так или иначе, является рекламным материалом, превращая весь журнал в своеобразный рекламный каталог потребительских товаров, где вся рекламная продукция - это мир роскоши [6].
По мнению В. Словиковской, электронные женские журналы наряду с обычными печатными версиями глянцевых журналов быстро осваивают пространство для экспозиций поведенческих и вкусовых предпочтений. Их отличают сценичность, сбалансированность, «сыгранность» всех элементов экспозиции; - изобразительных,
вербальных, звуковых и пр. «Зрелищность» сервировки способствует превращению веб-страниц в пир для глаз, беззастенчиво и неприкрыто пропагандирующих селебрити, фильмы, музыку и т.п. [7].
Развитые электронные женские журналы отличаются простым, но в то же время запоминающимся графическим оформлением: удобные для легкого прочтения текстовые блоки, логотипы, эмблематика, элементы анимации, объединенные в один фирменный стиль для всех порталов и вложенных страниц. Заголовки и подзаголовки текстов на главной странице портала функционируют как ссылки на материалы. Практически каждое слово и визуализация представляют собой ссылку либо на материалы данного издания, либо код, по которому осуществляется поиск этого ресурса в сети. Линки, размещенные на главной веб-странице, как правило, являются средством перехода к вложенной системе текстов, ссылок на материалы архива и ссылки на внешние сетевые ресурсы [7].
Согласно В.В. Смеюхе, к сетевым относятся издания, действующие исключительно в сети Интернет, не имеющие печатных аналогов, например, «WWWoman», «MyJane.ru», «WomanJoumal.ru» и др., к электронным - издания, являющиеся Интернет-версиями печатных журналов, например, «Лиза», «Cosmopolitan» и др. [8]. Новые электронные технологии изменили медиа-индустрию: аудитории был представлен новый тип продукции, воспроизводимый «дигитальным экраном». Понятие «дигитальный экран» применимо ко всем визуальным и аудиовизуальным цифровым устройствам массового потребления, он полностью меняет форму подачи информации, придя на смену печатному варианту [5].
В этом отношении, на наш взгляд, особо выделяются онлайн-версии журнала «Vogue». Сравним домашние страницы англоязычной (американской) и русскоязычной версий. Это действительно роскошные витрины-порталы, собранные в стопу, их тематическая разбивка повторяет рубрикацию печатного журнала.
www.vogue.com Subscribe fashion beauty parties culture fashion shows videos voguepedia [13]
www.vogue.ruМода Коллекции Магазин Красота Украшения Выход в свет VOGUE TV Журнал [14]
Действительно, как можно видеть, принципиальные темы журнала, позиционирующего себя как «библия моды», совпадают: fashion - мода, fashionshows - коллекции, beauty - красота, parties - выход в свет, magazine - журнал, хотя есть и отличия: так, в русскоязычной версии нет специальной рубрики videos, которая заменяется разделом VOGUE TV; точно также отсутствуют разделы Subscribe, culture, voguepedia, promotions, в то время как выделяется специальный раздел украшения; в англоязычной версии он является подразделом accessories в рубрике fashionshows. Каждый раздел-витрина представляет собой веер новых подразделов, которые также могут не совпадать или совпадать частично в обеих версиях. Например:
fashion (voguedaily, 10 bestdressed, guides, mostwanted, 5 days 5 looks 1 girl, streetstyle, astrology) [13] и, соответственно, мода (Новости; VOGUE Live; Выбор VOGUE; Тенденции; streetstyle; Модельный бизнес; Кто есть кто; Видео) [14];
fashionshows (fashionshowshome, accessories, latestfashionshows) [13] - коллекции (Resort 2014; Осень-зима 2013/14; Couture весна-лето 2013; Menswear осень-зима 2013/14; Pre-Fall 2013; Весна-лето 2013; Menswear весна-лето 2013; Видео) [14];
parties (all parties, fashion week, the met gala) [13] - выход в свет (Фото; Видео; Table Talk; Афиша) [14].
Раздел culture, который не выделяется в отдельную рубрику в русскоязычной версии «Vogue», в англоязычном журнале включает следующие темы: film & TV, books, art, theater, music, profiles & platforms, homes, travels & lifestyle, weddings.
Как было сказано ранее, отличительной чертой журнала является простое, но запоминающееся графическое оформление. Оптимальность, достигнутая сбалансированной пропорцией текстовых блоков, анимаций и иллюстраций, в полной мере относится и к электронным версиям «Vogue».
Сайт русскоязычной версии журнала оформлен следующим образом. Первой строкой обозначены интересы журнала: Vogue - мода, коллекции, магазин, красота, украшения, выход в свет, VogueTV, журнал [14]. В оформлении привлекает внимание примечательная деталь: в названии журнала во внутреннее пространство буквы «О» вписано «Россия».
Приведем, например, новости «Vogue» на первой странице: Показ Игоря Чапурина / осень-зима 2013/14 в башне «Империя» Litkovskaya осень-зима 2013/14 Строгая графика, сложная архитектура и утонченная элегантность в коллекции молодого дизайнера из Украины 11 Апреля [15]
Следующая тема Выбор VOGUE.ru: Лучшие вещи в интернет-магазинеyoox.com Обувной цех 73 пары обуви c показов Недели моды в Милане [16] В подрубрике vogueTV: Dsquared 2, Дин и Дэн Кейтены [17]
Новости Калейдоскоп Очки Giorgio Armani с деталями из кожи, шелка и кристаллов
Презентация вечерних платьев в бутике Balenciaga Москве представят специальную коллекцию из 12 знаковых моделей [18]
Украшения Назад в будущее с новой коллекцией бижутерии LouisVuitton Марк Джейкобс обращается к футуризму 80-х 10 Апреля LouisVuitton Марк Джейкоб с украшения [19]
Журнал По Пятой авеню
Остроносые туфли, фигурные каблуки и прямоугольные сумки: мода вспоминает конец пятидесятых и «Завтраку Тиффани» 10 Апреля туфли каблуки сумки 50-е
Новости Леонард Лаудер пополняет собрание Метрополитен-музея Меценат подарил музею 78 работ французских кубистов 10 Апреля искусство Метрополитен-музей Estee Lauder [20]
Украшения Лучшие бриллианты Christie's. Через неделю в Рокфеллер-центре пройдет аукцион драгоценных камней 10 Апреля Christie's аукцион украшения [21]
Все материалы сопровождены фотоиллюстрациями, занимающими большую часть экранного пространства. В других случаях фотоиллюстрации могут быть развернуты в фотогалереи. Например, в рубрике «Мода» (тема «Новости») следуют фотография и заголовок-ссылка, ведущие к вводной статье и галерее фотографий: Новая коллекция шляп Константина Гайдая Головные уборы из перьев (23 Мая)
22 мая в ресторане Mosaik отеля Nikol 'skaya Kempinski Moscow, при поддержке Parliament, Константин Гайдай показал новую коллекцию шляп. Шляпка, по мнению дизайнера, должна притягивать взоры, быть «маленьким произведением искусства» и не противоречить образу в целом. Работая над коллекцией, Константин Гайдай стремился найти равновесие между оригинальностью идеи и здравым смыслом: «Надо думать не только о красоте изделия, но и о реальной девушке, которая его наденет». В то же время, какой бы головной убор вы себе ни выбрали, он непременно расскажет окружающим о вашем интеллекте, таланте, креативности и смелости!» -
говорит дизайнер о своей коллекции. Представленные в коллекции шляпы вызывают самые разные ассоциации: с лавровыми венками, венчающими головы статуй античных богов и римских императоров, миниатюрными артистическими тюрбанами начала прошлого века, с усыпанными драгоценными камнями вечерними повязками и шлемами времен «Великого Гэтсби». 25 моделей были созданы вручную с использованием главным образом перьев. Гайдай обыгрывает многообразие форм и фактур перьев, соединяя их гладкость и бархатистость. Особую выразительность добавляют декоративные цветы, в которых хрустящая многослойная структура соединена со сложными яркими оттенками.
«Эти головные уборы, как и любые другие «яркие» аксессуары, могут быть либо главным акцентом образа, либо его дополнением, аккомпанируя остальным деталям», - говорит Константин Гайдай, создававший коллекцию под аккомпанемент фортепианной музыки в исполнении Абеля Коженёвского [22].
Как и в этом случае, на сайте журнала основной акцент делается на удивительно красочные и высокохудожественные аудиовизуальные материалы (например, фотогалереи или фотосессии), в которых текст играет второстепенную роль, поясняя изображения.
Как отмечают исследователи, электронная версия издания не является копией печатного выпуска, что связано, прежде всего, с технологическими возможностями ежедневного обновления материалов, адаптируемых к тому же для их восприятия на экране компьютера, многократным увеличением объема информации, в том числе за счет гиперссылок, расширяющих информационное поле. Помимо материалов, публикующихся в печатном выпуске, сайты содержат архивы публикаций, дополнительные статьи на актуальные темы, рейтинги и форумы [4].
Различия в языковом оформлении англо- и русскоязычных сайтов, по мнению А.А. Атабековой, связаны «с разной частотностью использования языковых единиц и с несовпадением содержания грамматических категорий в двух языках и отражают этнокультурную специфику языковой презентации познавательной деятельности индивида». Так, функционирование языка на англоязычных веб-страницах в большей степени личностно и социально ориентировано, сфокусировано на адресате, нацелено на интерактивность, представление информации в динамике и на качественное своеобразие информации. Отличительной особенностью структуры гипертекста как специфического речевой коммуникации произведения в среде электронного общения по отношению к обычному линейному тексту А.А. Атабекова называет необходимое одновременное развертывание параллельного и цепного видов связи между конститутивными единицами гипертекста. Как она отмечает, данные характеристики гипертекста являются общими для речевой коммуникации на англо- и русскоязычных веб-страницах. Однако в структуре англоязычного гипертекста процент эмоционально-риторических компонентов выше [1].
Продолжим сравнительный анализ и рассмотрим домашнюю страницу англоязычной и русскоязычной версий сайта журнала «Гламур»: www.glamour.com и www.glamour.ru.
В меню первой строчкой обозначены темы (или интересы) журнала:
Glamour: Fashion Beauty Celebs & TV Sex & Love Weddings Health & Diet Get Inspired Video [11]
Гламур: звезды, мода, красота, фитнес и диеты, отношения, гороскопы, конкурсы, форум, шопинг [12]
Версии отличаются уже на уровне основных интересов журнала. Так, в русской версии отсутствуют рубрики Weddings, GetInspired, Video; в американской версии в свою очередь нет рубрик гороскопы, конкурсы, форум, шопинг. Рубрике Sex & Love соответствует тема отношения.
Рассмотрим более подробно тему «Celebs & TV», что примерно соответствует теме «Звезды» российской версии. В этом разделе анонсированы новости, обозначенные как Celebrity Gossip (Светские сплетни):
4 Unexpected Celeb Prom Couples
Is Selena Gomez's New Song About Justin Bieber?
Can You Believe These Celebs Are All the Same Age? [23]
Заметим, что анонс, сформулированный как вопросы, носит интерактивный характер. Уже в названии рубрики (и в анонсах тоже) используется ключевое слово Celebrity в его усеченной форме Celeb (Celebs). Сокращенная форма Prom и числительное 4 (заменяющее предлог for) также использованы в целях экономии речевых средств, а также для создания атмосферы непринужденности и приятельских отношений.
Сравним с русскоязычной версией. Слева на сайте Glamour.ru помещены анонсы новостей:
(hot) Шарлиз Терон встречается с Сетом Макферлейном?
Линдси Лохан рассталась с бойфрендом;
(новость дня) Умерла Маргарет Тэтчер;
(новость дня) Халли Берри ждет ребенка и т.п. [24]
Новости в основном из мира американских знаменитостей и подразделяются на две разновидности: новость дня и «горячие» (hot) новости. В центре страницы - новая порция кратких новостей, характеризуемых как модные новости:
Вечеринки: новость дня (Адель выбирает свадебное платье 9 апреля 2013, 16:22 / Певица определилась с дизайнером) [25].
Далее еще анонсы:
1 Майкл Корс и Халли Берри помогут голодающим детям 9 апреля 2013, 13:40 / Дизайнер и актриса объявили о благотворительном сотрудничестве [26].
2 Софи Даль выпустила коллекцию одежды 8 апреля 2013, 15:40 /«Потерянный уикенд» от модели и марки Brora [27].
3 Хелена Кристенсен готовит линию сумок 8 апреля 2013, 11:00/Модель сотрудничает с маркой Kipling [28].
Заголовки новостей поясняются в подзаголовках. Речь идет о селебрити из западного мира моды и звездах. Новости подаются в виде простых повествовательных предложений; иноязычные имена даны в транскрипции, названия модных марок остаются без перевода.
В рубрике «Звезды» привлекает внимание, например, следующий анонс: «Верушка. Автопортреты»: открытие выставки. Легендарная модель прибыла в Москву [29].
Заметим, что только одна из первой порции девяти новостей - местная, и здесь уже появляются имена московских знаменитостей (светских персонажей).
В следующей порции новостей одна из девяти также касается местных селебрити:
Жанна Фриске родила сына Жанна Фриске и Дмитрий Шепелев принимают поздравления от друзей и поклонников: в воскресенье у певицы и телеведущего родился сын [30].
Еще одна новость носит смешанный характер: Том Круз (актер Голливуда) и Ольга Куриленко (украинская актриса) в Тайване.
В третьей порции новостей этой рубрики из шести одна - о приезде известного стилиста в Москву:
Publictalk Джованны Баттальи и Натальи Туровниковой. По случаю десятого дня рождения торговых центров «МЕГА» в Москву прилетела Джованна Батталья -всемирно известный стилист, fashion-редактор и любимица модной публики [31].
Заметим, что в местных новостях остаются без перевода словосочетание publictalk и первый компонент контаминированных сочетаний fashion-редактор, fashion-индустрия, что еще раз указывает на иностранное происхождение данных слов и на их место в модном дискурсе.
Рассмотрим веб-сайты российской и американской версий журнала «Космополитен» : www.cosmopolitan.com и www.cosmo.ru.
В российской версии первой строкой анонсируются направления журнала: Мода, секс & любовь, красота & здоровье, звезды, психология & карьера, мир Cosmo, развлечения & хобби
На первой странице - новости под рубрикой: Cosmonews
Елки 3 - история продолжается.
Андрей Аршавин - gameover?
Майкл Корс и Холли Берри объединились.
Жану-Полю Бельмондо 80! [32]
Заметим, что в сравнении с glamour.ru, где почти все новости были посвящены американским звездам, на cosmo.ru из четырех новостей две посвящены местным знаменитостям, одна - американцам и одна - европейской знаменитости.
Рассмотрим одну из местных новостей:
Заголовок: Елки 3 - история продолжается; подзаголовок: Герои Ивана Урганта и Сергея Светлакова оказались в психиатрической больнице.
В конце зимы стартовали съемки третьей части новогодней комедии «Елки» с Иваном Ургантом и Сергеем Светлаковым, герои которых сдружились еще в первой части франшизы. ... Но настоящие герои площадки - это не опытные артисты, а 14 непрофессиональных актеров, которые прошли кастинг он-лайн. ... По словам продюсера картины Ивы Стромиловой, третья часть - завершающая, и зрителей ждет красивый финал с сюрпризами [32].
Заметим, что, хотя речь идет об отечественном кинопродукте, материал не обходится без использования заимствованной лексики:
франшиза [< фр. franchise льгота, вольность]. Условие страхового договора, предусматривающее освобождение страховщика от возмещения убытков, не превышающих определенного размера [3].
он-лайн кастинг [англ. casting<tocast выбраковывать (первонач. - лошадей)]. Предварительный отбор девушек на конкурсах красоты, актеров для съемок фильма и т. п. [3]. Здесь он-лайн в значении «виртуально, через Интернет», а не обычным способом.
продюсер [англ. producer< лат. praducere производить, создавать]. Лицо, которое организует производство кинофильма, осуществляя финансовый и (вместе с режиссером) идейно-художественный контроль за ходом съемок [3].
Следующий из предлагаемых материалов под заголовком «Мужчины недели: титулованные особы» носит интерактивный характер, за описанием и обсуждением нескольких особ мужского пола следует опрос: Кто достоин звания мужчины недели? Таким образом, материал призывает читательниц журнала самим сделать свой выбор и принять непосредственное участие в формировании журнала.
Как можно заметить, на сайте cosmo.ru размещено больше местных и европейских новостей. «Космополитен» - один из первых зарубежных женских журналов на отечественном рынке и, по-видимому, в большей степени адаптирован к интересам русскоязычной аудитории, чем «Гламур», журнал примерно такого же класса, но появившийся в России гораздо позже.
Таким образом, зрелищность и праздничность, как наиболее яркие характеристики печатных изданий женских журналов, получают еще большую их степень в своих модифицированных электронных версиях благодаря новейшим техническим возможностям, которые превращают их в художественные галереи. Несомненно, в креолизо-ванных текстах иллюстрация является ведущим зрелищным элементом, тем не менее значение текста также важно, поскольку иллюстрация всегда сопровождается текстовыми материалами, используемыми в разной степени полноты. Это либо подписи под фотоматериалами, либо краткие тексты-вставки в слайд-шоу, либо текстовая экспозиция, предваряющий фотогалерею. Кроме того, тексты могут иметь более или менее самостоятельное значение, фотография дополняет и иллюстрирует этот материал. Светские новости, отражая все основные тематические разделы журнала, построены как новостная лента в информационном издании.
Итак, сравнительный анализ композиции сайтов показывает, что и англоязычный, и русскоязычный сайты отражают основные тенденции гипертекста к интерактивности, информационной насыщенности за счет ссылок, использованию всех видов медиа. В целом русскоязычные сайты женских журналов следуют формату оригиналов, одновременно отличаясь рядом существенных признаков, что позволяет говорить о явлении глокализации. Заметим в этой связи, что выбор из набора обязательных журнальных тем на русскоязычных сайтах до некоторой степени обусловлен локальными интересами (особенно заметно в «Cosmopolitan» и «Vogue», в «Glamour» - в меньшей степени). Хотя содержание части материалов (в особенности это касается светских новостей о селебрити) имеет так называемый транснациональный (т.е. американский) характер. По форме подачи эти материалы также следуют заданным жанровым стандартам; вторичный характер русскоязычных текстов проявляется также в англоязычных заимствованиях, включениях иноязычных слов и словосочетаний и несколько искусственном стиле.
Список литературы
1. Атабекова А.А. Сопоставительный анализ функционирования языка на англо- и русскоязычных Web-страницах: автореф. дис. .. .д-ра филол.наук. Москва - 2004. - 32 с.
2. Коломийцева Е.Ю. Женские журналы в сети Интернет // Культурная жизнь юга России. - 2008. - 2 (27) - С. 92-92.
3. Крысин Л.П. Толковый словарь иностранных слов - 2-е изд., доп. - Москва -Рус. яз. - 2000.
4. Лукина М. Старые заповеди и новые мантры: российский взгляд на эволюцию журналистики. Журналистика на перепутье: опыт России и США / под ред. Е.Л. Вартановой. - Москва - МедиаМир - 2006. - 184 с.
5. Саенкова Л.П. Зрелищные особенности, аудиовизуальной коммуникации // Журналистика и медиаобразование - 2010: сборник трудов IV международной научно-практической конференции. Белгород. - 22-24 сентября 2010 года. - Белгород -2010. - С.68-73.
6. Слепцова А. Глянцевый журнал как жанр современной массовой культуры / А. Слепцова, О.В. Ромах // Аналитика культурологи. - 2008. - №3.
7. Словиковская В. Сетевой журнал как экспозиция // Российский научный электронный журнал: Электронные библиотеки. - 2001. - Том 4. - Выпуск 5.
8. Смеюха В.В. Женские сетевые журналы: теоретико-типологическая характеристика // Вестник Адыгейского государственного университета. - Серия Филология и искусствоведение - 2011. - №4.
9. http://www.cosmopolitan.com/
10. http://www.cosmo.ru/
11. http://www.glamour.com/
12. http://www.glamour.ru/
13. http://www.vogue.com/
14. http://www.vogue.ru/
15. http://m.vogue.ru/search/?q=11.04.13
16. http://m.vogue.ru/fashion/favourites-of-vogue/545482/
17. http://m.vogue.ru/fashion/whoiswho/marka/459199/
18. http://m.vogue.ru/fashion/news/Kaleydoskop/
19. http://m.vogue.ru/search/?q=Украшения++Назад+в+
20. http://m.vogue.m/magazine/aItides/Po_Pyatoy_avenyu/
21. http://m.vogue.m/jeweПery/Luchshie_briШanty_Christie_s/
22. http://m.vogue.ru/fasЫion/news/Novaya_kollektsiya_sЫyap_Konstantшa_Gaydaya/
23. http://www.glamour.com/'(Wednesday, 03/27/2013 5:30РМ)
24. http://m.glamour.ru/celebrity/news/557859/
25. http://www.glamour.ru/ 9 апреля 2013, 16:22
26. http://m.glamour.ru/fasЫion/news/557875/
27. http://www.glamour.ru/ 8 апреля 2013, 15:40
28. http://m.glamour.ru/fasЫion/news/557644/
29. http://m.glamour.ru/celebrity/parties/557871/
30. http://m.glamour.ru/celebrity/news/557630/
31. http://m.glamour.ru/celebrity/parties/557509/
32. http://www.cosmo.ru/stars/news/10-04-2013/elki-3-istoriya-prodolzhaetsya/