ОБЗОРЫ. РЕЦЕНЗИИ. ИНТЕРВЬЮ
ЕКАТЕРИНБУРГ - ЧАНЧУНЬ:
КОНФЕРЕНЦИЯ В КИТАЙСКОМ ИНСТИТУТЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
2007 - год Китая в России. Институт международных связей (г. Екатеринбург) выступил инициатором проведения Первой международной научно-практической конференции «Россия и Китай в современном глобальном мире». Наши китайские партнеры - Цзилиньский институт русского языка и Чанчуньский институт международной коммерции - поддержали эту идею.
Ученые России прислали в Оргкомитет конференции 30 статей, из них 22 работы - уральских авторов (ИМС, УрГПУ, УрГУ, УрЮГА и др.), 8 -ученых Сибири и Дальнего Востока, для которых китайская тема уже давно представляет большой интерес, тогда как наши земляки, можно сказать, дебютировали. Китайские коллеги предоставили 28 статей, в основном, работы преподавателей чанчуньских вузов. Представительство было соразмерным, состоялась подлинно международная конференция.
В Китай прибыла делегация России из 16 человек, которые побывали в Пекине, Харбине, затем их ожидал теплый прием в Чанчуне.
5 июля 2007 года в городе Чанчуне состоялось открытие конференции, на котором присутствовали представители правительства провинции Цзилинь. При всей традиционности программы конференции - представительская папка документов, пленарные доклады и работа в проблемных секциях - многое оказалось весьма колоритным, например то, что все участники-китайцы были в национальной одежде, а потому и каждому представителю России подарили китайские костюмы, что подчеркнуло гостеприимность организаторов, но одновременно придало конференции необычную для научной встречи торжественность и даже праздничность.
Лейтмотивом конференции стала проблема национальной идентичности в современном глобальном мире.
Тематика конференции оказалась достаточно широкой, охватывающей многие аспекты международного сотрудничества: от истории, политики, экономики, образования, культуры до методики обучения языкам и проблем перевода в межкультурной коммуникации. Вопросы истории китайско-российских отношений рассмотрены в докладе Б.В. Емельянова о первом русском исследователе Китая Иокинфии Бичурине, а выступления Хао Цзюй о русской диаспоре в Китае и Ю.К. Саранчина о второй волне репатриации в СССР - стали своеобразной перекличкой ученых. И немало было таких, «дуплетных» выступлений, позволивших конферен-
ции стать действительным диалогом, заявленным уже в ее названии - «Россия и Китай». Оказалось, что одни и те же проблемы волнуют нас, живущих по разные стороны длинной российско-китайской границы! Вопросы образования - в докладах Сунь Вэньфана и В.М. Русакова, Вань Личжи и К.М. Левитана. Диалог о проблемах развития местного самоуправления - между У Инцзе, Д.В. Резни-ченко и Лу Чунмин. Много работ было посвящено взаимодействию культур. И опять союз «и» постоянно звучал в названиях докладов: образность русского и китайского сознания (С.А. Ан), различие в национальных характерах (Чжоу Миньин), русские и китайские свадебные обряды (О.Н. Яковлева), образ ученого в русской и китайской культуре (сразу три работы посвящены этой теме: С.А. Ереминой, И.Н. Суспицыной, Е.В. Дзюба). Философское и культурное наследие многотысячелетнего Китая, в частности конфуцианство и буддизм, явились предметом исследования именно российских участников конференции, что свидетельствует об интересе к «другой» культуре. Почти половина работ посвящена проблемам методики обучения русскому и китайскому языкам как иностранным: от искусства жестов в обучении русскому языку китайских студентов (Сюйцзе Юань, Чжоу Линьна), использования различных дидактических приемов (Чу Яньцзе,
З.С. Головатюк, Чжан Лэй, Е.В. Крапивник,
А.К. Новикова, Ли Вэй и др.) до теоретического осмысления вопросов межкультурной коммуникации при обучении и переводе (Ли Вэньган, Ли Сюеюань, М.Ю. Бродский, О.Г. Скворцов).
Следует отметить, что все (!) китайские участники конференции делали доклады на русском языке! Их статьи написаны как на русском, так и на китайском языках, статьи российских участников -на русском и английском.
Материалы конференции опубликованы в сборнике, изданном Цзилиньским институтом русского языка. Каждая из 58 представленных статей снабжена аннотацией на двух языках - китайском и русском.
Состоявшаяся встреча позволила познакомиться ученым двух соседних стран, чтобы продолжить начавшийся научно-культурный диалог. На заключительном заседании при подведении итогов было решено, что следующая, Вторая международная конференция «Россия и Китай в современном глобальном мире» будет проходить в 2009 году в Екатеринбурге (ИМС), где в том же году состоится саммит ШОС.
Носкова В.Б.,
Институт международные связей (г. Екатеринбург), координатор работыг китайского и российского оргкомитетов конференции