УДК 81.11
Ю. А. Дубовский, Т. Б. Заграевская
Эгоцентричность оценки в пространстве спонтанных виртуальных типов дискурса
В статье проанализированы базовые черты языковой репрезентации «я-фактора» в пространстве англоязычных виртуальных типов дискурса чата и форума. С опорой на эмпирические данные обозначена ко-гниолингвистическая специфика оценки в ситуации реальной коммуникации чата и форума, отражена обусловленность эгоцентрического статуса оценки прагматическим контекстом спонтанного виртуального дискурса, зависимость степени экспликации оценки от параметров языковой картины мира говорящих, а также характер конвергенции объективного/субъективного начала в семантическом множестве рассматриваемой категории. В результате проведенного прагмалингвистического анализа совокупность языковых средств эго-центричности сопоставлена с реализованными базовыми функциями оценки в аспекте актуализации «я-фактора» коммуниканта, определена значимость, особенности трасформации и перестройки семантических терминалов когнитивного оценочного фрейма, встроенного в дискурсивную матрицу чата и форума.
The article analyzes basic egocentric language features within the field of English virtual types of discourse such as chat and forum in English. With the support of empiric data cognitive linguistic specific features of estimation was revealed in a real communicative situation of chat and forum, egocentric status of estimation factor was determined by pragmatic context of spontaneous virtual discourse, the dependence of explicit degree of estimation on the language comprehension of the world was proved as well as the character of objective/subjective convergence in the semantic quantity of estimation. As a result of the undertaken pragmalinguistic analysis the amount of language egocentric means was compared to the basic estimation functions realized on the part of actualized communicant's "I-factor". The significance, transformation nature and restucturalization of semantic terminals in the area of cognitive estimation frame was examined with due regard to its discourse matrix of chat and forum.
Ключевые слова: аксиология, дискурс, значение, оценка, прагматика, семантика, языковая личность, эгоцентризм.
Keywords: axiology, discourse, meaning, estimation, pragmatics, semantics, language identity, egocentrism.
В существующем аксиологическом языковом пространстве существует объективная оценка, которая отражает коллективно выработанные нормы, стандарты, стереотипы, фиксируемые и изучаемые на разных уровнях языковой системы: фонетическом [1], морфологическом, лексическом [2], синтаксическом - на уровне текста и дискурса [3], в области лексикографии [4]. Помимо объективной выделяют субъективную оценку, окказиональную, индивидуальную, зависящую от восприятия индивида. В ситуации реальной коммуникации статусный характер оценки усложняется наложением на канву высказывания, неотделимого от прагматической ситуации, при этом в центре прагматического контекста оказывается человек, а оценочное значение приобретает черты поведенческого характера [5]. Правомерно заметить, что в большинстве многофакторных коммуникативных реалий широкого профиля возможно совмещение компонентов объективного и субъективного характера внутри одного оценочного понятия, равно как и соединение денотативного и коннотативного компонентов [6].
Как указывает В. И. Шаховский, мысль динамична и метафорична, однако будучи трансформирована в семиотический знак, она останавливается, поэтому любое внешне объективное суждение внутренне (имплицитно) субъективно [7]. Экстраполируя данное утверждение на оценочное значение, уместно обратить внимание на то, что оценка не только включает объективный («дескриптивный, признаковый») компонент, который отражает собственные свойства предметов и явлений, на основе которых она выносится, но и субъективный компонент (напр., положительное или отрицательное отношение субъекта оценки к его объекту), причем и субъект, и объект оценки, в свою очередь, также характеризуются наличием как субъективного, так и объективного факторов [8].
Следует заметить, что термин «субъективная оценка» (введённый А. А. Шахматовым) может породить впечатление, будто в языке возможна некая исключительно «объективная оценка», тогда как язык, существуя в субъекте (пусть и социализированном), в принципе до конца субъективен: возможно лишь представление говорящим субъектом своей оценки в качестве объ-
© Дубовский Ю. А., Заграевская Т. Б., 2015
ективной или субъективной, а не её «объективная объективность» [9]. Т. е., можно сказать, что когда упоминается, что оценка субъективна, то имеется в виду эксплицитность эгоцентрического оценочного суждения, а имплицитно оценка содержится в слове всегда. Оценка тем самым в одно и то же время зависит от языковой картины мира говорящих и не зависит от нее.
Категория оценки тесно связана с базисными семантическими категориями эгоцентрической направленности, а именно, с категорией эмоциональности (эмотивности) и экспрессивности. Каждая из них имеет свой обобщенный категориальный признак, смысловую доминанту, которая позволяет, выделив их, противопоставить другим категориям.
Так, дискурсы форума и чата характеризуются, прежде всего, различной модальностью: объективной, отражающей характер отношений сообщаемого к действительности, и субъективной, выражающей отношение говорящего к сообщаемому. Ср.:
a) Dove: Sue, many have made a mistake....
b) Dead Poet: She may be in an anger crisis...
Как видим, в реплике Dove (никнейм, сетевое имя первого коммуниканта) наличествует вербализация объективной модальности: использование формы изъявительного наклонения (have made) свидетельствует о том, что говорящий воспринимает отображаемую ситуацию (many have made a mistake) как реальный факт действительности. В то же время употребление Dead Poet (никнейм второго коммуниканта) модального глагола (may) свидетельствует о том, что состояние обсуждаемого лица трактуется как возможное, но не реально существующее, что свидетельствует о субъективизме вербализируемых отношений говорящего и факта состояния другого участника прагматической ситуации.
Обращение к человеческому фактору в характеристике категории оценки предполагает обращение к категории оценки как к эгоцентрической (антропоцентрической), сочетающей в себе семантические и прагматические черты и реализующейся в виде широкой совокупности типологических и специфических черт в каждом из конкретных языков [10]. Семантика языка является атрибутом человека в англоязычной картине мира говорящих, а человеческий фактор реализуется в форумах и чатах современного английского в языковом творчестве оценочных высказываний дискурса через создание
1) окказионализмов - 8% (от общего числа примеров оценки в воздействующей функции в корпусе нашего материала): joey, you cannot predict lifelong friendships... your life is not over yet... some of these people can still stab you in the back, as some had done to me. Or, you could be the one to stab them in the back... whatever, the point is, lifelong cannot be known, until one of the people dies;
2) стандартизированных моделей высказываний - 22%:
a) if your wife is a bitch you're a foul mouthed troll bull shit,
b) [Oin] Every one, PLEASE READ THIS, for your own good i found out some interesting facts earli-er,,,,,the OPP'S that look after ALAMAK are not real PEOPLE, yes thats right in fact they are nothing more than smart MONKEYS folk, that were found of the north of China,,, please do not give them info as they are useing it to aid their new army that they are working for,,,i cant say for sure but i think its the work of evil russians;
3) тропов - 38%:
a) W. Sue: It's a red lipstick day. I'm in a good mood. Очевидно, что здесь происходит наложение объективной модальности (it's - форма изъявительного наклонения) и оценочности, создаваемой посредством метафоризации: день так хорошо для говорящего (I'm in a good mood), что вызывает ассоциацию по сходству с ярко накрашенными губами женщины,
b) I look like perfect but I'm rot. Не вызывает сомнения тот факт, что в данном примере оце-ночность высказывания создается на базе антитезы: perfect/rot,
c) Ae' super nice. В данном примере оценочная семантика реализуется через посредство ги-пербализации, сравним с русским: «Чудо, как хороша!»,
4) паралингвистических средств - 32%, a) [Robert301 CD ©CRAZY.
Как отдельный элемент для современного английского языка следует отметить аграмма-тизмы. Они не выступают в дискурсах чата и форума как отступление от нормы, а воспринимаются как закономерное явление и составляют практически 70% для дискурса чата и 30% для дискурса форума. Это, как мы полагаем, обусловливается интернациональным пространством Интернета, в котором некоторые специфические черты выражения оценки, в частности, аграм-матизмы, есть свидетельство не столько низкого уровня образованности коммуникантов, сколько соединение в рамках одного дискурса различных узусов и вариантов английского языка, а также реализация принципа отсутствия речевой дискриминации: ladies wan to chat Is der somone like to talk to me?! Drinkin and parting.
Электронные типы дискурса, а именно, форум и чат, представляют особое явление в сложной иерархической системе текстов. Фактор субъекта и объекта в них предполагает учет дополнительного содержания данных, информация наслаивается друг на друга, интенции сочетаются с вербальной репрезентацией, при этом когнитивный фрейм накладывается на коммуникативный. Реализуясь в электронных типах дискурса, исходный фрейм оценки получает различную интерпретацию, которая может значительно разниться по сравнению с содержанием заданного фрейма. Нам представляется, что такой процесс имеет место именно вследствие эгоцентрично-сти оценки как таковой. Являясь ключевой фигурой, человек выступает как центральная фигура языка и окружающего мира. Он связан со всеми существующими сферами жизни через эксплицитные / имплицитные компоненты отношений. Поэтому во фреймовой структуре оценки, несомненно, включены семантические терминалы, характеризующие самого человека и среду его окружения, такие, как «ценностные ориентации», «образ жизни человека», «прошлый опыт человека», «физические действия и деятельность», «физиологическое состояние». При этом каждый элемент данных микрополей включает свои семантические составляющие, образуя внутреннюю структуру субъекта. Например:
[Moonlight] as i said dont give in to temptation you may lose
[Robert30] far as i'm concerned as long as you are married... you're bound by law to uphold your vows and civil duties pertained to marriage. *shrugs* sure the grass is usually greener on the other side... [manaboutmak] how can it be in front of god and all that if you are in "SIN CITY"????L* [Moonlight] and when i lost i lost big time
[Robert30] i understand that relationshp sometimes go bad but if you haven't gotten to know the person rather than lusting for their pants, perhaps the marriage would last. But unfortionately we jump in the sack and hoping that it will last.
[californiagirl] follow your heart
В данном примере каждый из коммуникантов характеризуется своей внутренней структурой, присущей только ему, однако их объединяет то, что они высоко ценят любовь, преданность и верность в браке и ставят ее в системе ценностных ориентаций на одну из верхних ступенек (dont give in to temptation, follow your heart). Очевидно, что оценка коммуникантов обусловливается прошлым (and when i lost i lost big time) и настоящим опытом взаимоотношений, разделяющих точку зрения, что живя в городе, где царит грех (how can it be in front of god and all that if you are in "SIN CITY"????L*), очень трудно устоять перед соблазнами (*shrugs* sure the grass is usually greener on the other side...). С другой стороны, перцептивная информация о человеке интегрируется с информацией о внешнем мире через информацию об объектах оценки, так как человек, если отвлечься от конкретных признаков, находится во внешней связи в пространстве и во внутренней связи с восприятием [11]. Ученый отмечает тот факт, что категория оценки тесно соприкасается с целым рядом смежных взаимосвязанных эгоцентрических категорий, таких как характеризация, эстетика, вера, рассуждение, обещание, угроза, проклятие. Например:
I've read only title of this message not the text. I'm religious. I have come in some conditions in my life I didn't now that to do. I were ill. I prayed and it helped me. This is one of the most important factors I bellive. After it I've experienced real miracules of religion, God. My religion is Ortodox Christian. Try to pray if you want to be religious.
Несомненно, что для религиозного человека оценка окружающей действительности подвержена влиянию его веры (I'm religious. This is one of the most important factors I bellive). Выход из сложившейся ситуации для него - молитва, поэтому он и советует другим участникам дискуссии искать утешение в ней (Try to pray if you want to be religious).
В связи с этим необходимо отметить, что отношение и мнение - настолько существенные характеристики оценки, что между ними можно поставить знак равенства:
Gaidheil - I think thafs what were gonna do - we can get two used for the monthly payment of one used - not a big market for used cars around here.
Субъективная оценка Gaidheil подчеркивается вводной фразой I think (think - believe - opinion - estimation). Здесь мнение есть отношение к ситуации: лучше взять машины подешевле, поскольку рынок подержанных машин не слишком большой в их городе (we can get two used for the monthly payment of one used - not a big market for used cars around here).
Как видно в дискурсах чата и форума, факты, события, действия и оценки представлены разными индивидами по-разному. «Нередко люди не задумываются над тем фактом, что тот мир, который дан нашему зрению, - это взгляд на мир, всего лишь один из многих» [12]. То, что является релевантным для одного адресата или говорящего в каком-то одном экстралингвистическом контексте, может быть нерелевантным для других или же релевантным, но в иной ситуации [13]. В случае недопонимания этого факта возможны конфликтные ситуации между людьми,
69
коммуникативные неудачи. Так, в процессе восприятия и оценки информации возможно искажение последней. Благожелательная ответная реакция помогает оценивающему, а неблагожелательная - вселяет неуверенность или формирует ложный образ. Например: [Katie] hello room
[AlmostReality] I doubt the room is gonna talk to you [AlmostReality] being inanimate, and all [cupcake] hello Katie [cupcake] ar и are so mean
[AlmostReality] vup, sure am! @ [Katie] AR it_s easy to offend others
[AlmostReality] ahh, I'm too cute and funny to offend that many people [cupcake] dony worry aboutkatie
В данном примере отчетливо показано, как неблагожелательная реплика AlmostReality вселяет в Katie чувство неуверенности, ненужности и как открытая, настроенная на общение позиция девушки оборачивается замкнутостью, нежеланием общаться, которое основывается на чувстве обиды. Как мы видим из полилога, cupcake старается ободрить Katie, просит ее не принимать близко к сердцу слова AlmostReality, протягивает руку помощи, поскольку не считает, что отсутствие анимированности - повод для отказа от разговора с собеседником. Она оценивает AlmostReality как подлого, мелкого человека, который не думает о чувствах других. Самооценка AlmostReality завышена, он влюблен в свое «Я», считает себя настолько неотразимым, не предполагает, что может в принципе обидеть кого-то. На слова же cupcake AlmostReality даже не пытается возразить, считая все вышеперечисленные качества положительными для себя.
Перед тем как оценить тот или иной объект, у человека возникает внутренний стимул, связанный с «конкретизацией представлений о субъекте, а также с уточнением той совокупности предметов наличного бытия, природных и социальных условий существования субъекта, которые выступают в качестве объекта потребности» [14]. На наш взгляд, это утверждение полно-значно можно отнести и к процессу оценивания. Факты, события, явления оцениваются в ракурсе интересов и целей субъекта, а не сами по себе. Подтвердим данный тезис примером:
[firehog] my sons just got a new paint ball gun, the cats and dogs in the neighbourhood look out [Tane] oh - we aren't allowed to have them in the neighbourhood LOL [bouncerb] shoot the cats
[CRAZY1] Q SHOOT the cats??
[bouncerb] sorry sweetie. i just dont like cats. you know that my kids are puppies
[CRAZY1] I know hun but cats are good at killing mice n snakes.. / nods
[bouncerb] you can always shoot the mice
[CRAZY1] more fun watching the cats kilFem
[bouncerb] my kids would love to play with them
[CRAZY1] play with mice or cats, bouncer?? ©
[bouncerb] both
[bouncerb] they love play toys
[CRAZY1] Щ bouncer
[CRAZY1] I love play toys also ©
Тема обсуждения задана firehog, который, однако, не принимает дальнейшего участия в рассмотрении проблемы (the cats and dogs in the neighbourhood look out). Если проанализировать данный пример, становится ясно, что в основе любого оценочного суждения, в данном случае в оценках bouncerb и CRAZY1, лежит целая совокупность потребностей, как общих для обоих коммуникантов, так и субъективных, частных в каждом случае. Общей потребностью является следующая: жить спокойно, без проблем. Однако CRAZY1 в данном случае не видит необходимости в истреблении кошек только потому, что они живут по-соседству. Она не разделяет мнение bouncerb, который настроен на то, чтобы убивать и кошек, и мышей. Она положительно оценивает кошек, поскольку видит очевидную пользу от последних, т. е. точкой прагматического отчета является прагматическая ценность кошек (cats are good in killing mice and snakes), более того, она подчеркивает, как забавно наблюдать за процессом охоты (more fun watching the cats kill them). bouncerb, напротив, не испытывает особой привязанности ни к кошкам, ни к мышам, и здесь критерием оценки выступает способность последних служить игрушками для его любимых «щенков» (kids would love to play with them). Другими словами, bouncerb выносит окончательное решение, взвешивая две возможные оценки в отношении объекта и сопоставляя их. Таким образом, окончательное решение удовле-
творяет обе стороны, развивает и укрепляет взаимопонимание (they love play toys /1 love play toys also). Диалог продолжает развиваться в русле согласия и доброжелательности.
Необходимо отметить, что изначально оценка нейтральна, она не положительна и не отрицательна. Именно человек как «существо сознательное ожидает и предвидит оценку, оценка влияет, воздействует на его деятельность, направляя ее в ту или иную сторону, повышая или понижая ее уровень» [15]. Следовательно, оценка, воздействуя, выполняет функцию ориентации в среде: оценить - значит определить значимость объекта для себя. Например: [soulketcher] how ru all [Marc_] yah pretty good bud and urself? [soulketcher] am gr8 thanks [soulketcher] where u all from btw [soulketcher] am from liverpool ,england uk [MarcJ is from W&unfortunetly
В данном случае Marc оценивает появление soulketcher как приятное для него событие (pretty good bud and urself). Из диалога мы понимаем, что девушка значима для Marc. В свою очередь, soulketcher предвидит положительную оценку себя со стороны окружающих, и в частности, Marc, поэтому ведет беседу оживленно, легко, открыто.
Оценка, которая дается различным объектам окружающего мира, отражает благоприятное или неблагоприятное стечение обстоятельств для коммуникантов, отражает их готовность или неготовность справиться с ситуацией, социальную позицию личности, ее взгляды, уровень интеллектуального и нравственного развития, цели и условия деятельности. Например:
[ladyskunk] well,dear janna same............i wish it stop coz my bday is comin and i hate to grow old lol
[Janna] dont be afraid of moi [Janna] How old ladyskunk ????? [ladyskunk] going 24 jann
[Janna] ladyskunk.. that is NOT old.. that
is a young •• /
Из данного диалога явствует, что ladyskunk отрицательно оценивает факт своего взросления (I wish it stop), поскольку не готова психологически к этому (i hate to grow old), она не знает, как себя вести, ее пугает это обстоятельство. Напротив, Janna, которая, по-видимому, гораздо старше своей собеседницы, не видит ничего ужасного в том, что проходит время (dont be afraid) и она становится старше. Данный факт позволяет говорить, что она готова к этому, ее жизненная позиция устойчива, уровень личностного развития достаточно высок. В более широком понимании оценки формируют в целом нашу жизнь, жизненный сценарий. Оценка формирует общую цель жизни человека, соотнося внутреннее отражение с заданной потребностью, в результате чего какие-то процессы оказываются значимыми для успешного осуществления деятельности, а какие-то - незначимыми, нейтральными.
Несмотря на то что каждый конкретный человек оценивает объект индивидуально, именно человек, а не группа лиц или человечество в целом является «носителем всей "пирамиды" ценностей, которая выражает интересы и идеалы этой "пирамидальной" структуры субъекта» [16]. Оценка напрямую зависит от мировоззренческой позиции субъекта. Даже в случае самооценки, когда субъект и объект совпадают, когда человек оценивает какой-либо свой поступок или качество через потребность, «в сознании его человеческого достоинства, в высокой самооценке» имеет место «субъект объектное отношение» [17]. Если данный поступок расходится с потребностью - человек дает отрицательную оценку самому себе. Оценка может стать нереальной, неадекватной и в другом случае. Например, когда человек оценивает себя или окружающих либо по слишком завышенной шкале требовательности, либо же по заниженной. Например:
[Squirty] I think the part that gets me is that my husband's life hasn't changed much. Still goes to work, has scheduled lunches and breaks, can dress up handsome, socialize, talk with those of the opposite sex and here I am, gaining wait, not showered, hairy legs, with baby pablum stuck to my face, in track pants and a wrinkled tee shirt. ATTRACTIVE.
В данном случае реализуется низкая самооценка субъекта (I am, gaining wait, not showered, hairy legs), поскольку ее потребности не находят воплощения в жизни. В качестве аргумента выступает антитеза: Squirty приводит сравнение своей жизни с жизнью своего мужа. Из примера ясно, что для адресанта важным является социальная реализованность в интересной, хорошо спланированной работе (scheduled lunches and breaks), внешняя привлекательность (can dress up), общение с другими людьми (socialize), общение с противоположным полом. Вместо всех этих потребностей в реальной жизни субъект видит свою никчемность и несоответствие стандартам, ею же самой созданным, нормальной человеческой жизни. Субъективная самооценка Squirty явно не согласуется с объективной иерархией ценностей.
Итак, эгоцентризм категории оценки проявляется в ее семантике, в ее содержательной стороне, в то же время эта категория является прагматически ориентированной, что, в первую очередь, проявляется в интенции отправителя высказывания и том воздействии, которое имеет место при приеме коммуникативного посыла получателя.
Примечания
1. ДубовскийЮ. А. Английские черты в просодии на русской почве // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2012. № 1. С. 17-21; ДубовскийЮ. А. Перестройка в русской просодии // Языковые единицы и категории в речи: межвуз. сб. науч.тр. Пятигорск: ПГЛУ, 2001. С. 3-9; Дубовский Ю. А. Схема изучения просодии языков и диалектов на Северном Кавказе // Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру. I Международный конгресс. Сер. «Языковая ситуация в современном мире: междисциплинарный анализ глобальной и региональной проблематики». Пятигорск: ПГЛУ, 1996. С. 143144; Дубовский Ю. А. Эстетический потенциал в фонетической компетенции северокавказского билингва при чтении русского стиха // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2001. № 4. С. 197-200; ДубовскийЮ. А., Барановская Л. А. Семантика восходяще-нисходящего тона в русском языке. Депонированная рукопись № 5125 14.04.1980; ДубовскийЮ. А., Будасов Ю. Л. Историческое развитие интонационно-просодического строя английского языка. Пятигорск: ПГЛУ, 2001; ДубовскийЮ. А., Воробьева О. В., Гончарова О. В., Мартьянова Е. О. Русская просодия на Северном Кавказе. Т. 1. Пятигорск: ПГЛУ, 2008; ДубовскийЮ. А., Докуто Б. Б., Переяшкина Л. Н. Основы английской фонетики: учеб. пособие для студентов I курса факультета английского языка лингвистических университетов. Пятигорск: ПГЛУ, 2006; ДубовскийЮ. А., Докуто Б. Б., Переяшкина Л. Н. Основы английской фонетики. М.: Флинта, 2009; Заграевская Т. Б., Касьяненко Л. С. Просодическая структура диалогического единства в условиях интерференции: южнорусский и кабардино-черкесский фоноварианты: монография. Пятигорск: ПГЛУ, 2011; Дубовский Ю. А., Никитина Е. В. Историческая обусловленность русских северокавказских фоновариантов // Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру. II Международный конгресс. Пятигорск: ПГЛУ, 1998. С. 128-129.
2. Заграевская Т. Б. Понятийно-терминологическая система этносоциолексикографии: монография. Пятигорск: ПГЛУ, 2010; Карасик В. Язык социального статуса. М.: «Гнозис», 2002; Кравченко С. Ю. Исследование семантических характеристик новых англо-русских слов-дублетов // Некоторые проблемы германской филологии: межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск: Пятигор. гос. лингв. ун-т, 2000. № 2. С. 141-145; Кравченко С. Ю. Обогащение русских синонимических рядов иностранной лексикой (экспериментально-типологическое исследование на материале русского и западноевропейских языков): дис. ... канд. филол. наук. Пятигорск, 2000.
3. Дубовский Ю. А., Заграевская Т. Б., Колесник О. Г. Когниолингвистический аспект оценочности в спонтанном дискурсе: монография. Пятигорск: ПГЛУ, 2009; Заграевская Т. Б. Категория «оценка», ее статус и вербализация в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Пятигорск, 2006.
4. Дубовский Ю. А., Заграевская Т. Б. Афроамериканский этносубъязык в субстандартной лексикографии США: «Американизмы» Дж. Фармера // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2013. № 2. С. 42-49; Дубовский Ю. А., Заграевская Т. Б. Этнолексиконы в афроанглийском этно-субъязыке // Вестник ПГЛУ. Пятигорск, 2013. № 1. С. 157-163; Заграевская Т. Б. Многомерность социолекси-кографической характеристики англоязычных этносленгизмов в концепции Э. Партриджа // Вестник Забайкальского государственного университета. 2013. № 1 (92). C. 111-118; Заграевская Т. Б. Раннее этносо-циолексикографирование афроамериканского субъязыка в Великобритании: словарь Ф. Гроуза // Известия Самарского научного центра РАН. 2012. № 2(5). Т. 14. С. 1252-1258; Заграевская Т. Б. Стилистические маркеры афроэтносоциолектизмов в англоязычной субстандартной лексикографии конца XIX века (на материале словаря Дж. С. Фармера и У. Е. Хэнли "Slang and its Analogues" // Вестник Череповецкого государственного университета. 2013. № 1 (45). Т. 1. С. 85-88; Заграевская Т. Б. Афроэтносоциолектизмы в англоязычной лексикографии XIX века: словарь Дж. К. Хоттена "The slang dictionary" // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2012. Т. 2. № 4. С. 73-78; Заграевская Т. Б. Лексикографические средства раскрытия структурных особенностей социолектной номинации в англоязычном афроэтносубъязыке // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. 2012. № 4. Т. 1. С. 113-119; Заграев-ская Т. Б. Лексикологические портреты англоязычных афроэтносоциолектизмов на рубеже XX-XXI веков (на материале словаря Дж. С. Фармера и У. Е. Хэнли "Slang and its analogues") // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2012. № 4. С. 70-77; Заграевская Т. Б. Национально-ареальная характеристика афроэтносоциолектизмов в англоязычной просторечной лексикографии конца XIX века // Известия Самарского научного центра РАН. 2012. № 2 (6). Т. 14. С. 1518-1526; Заграевская Т. Б. Эволюция лексикографии в зарубежной лингвистике // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2012. № 2. С. 128-133; Заграевская Т. Б. Этносоциолексикографический инструментарий стратификации английского афроэтносубъязыка: опыт Дж. Хоттена // Филология и культура. Philology and culture. 2013. № 1(31). С. 44-48.
5. Заграевская Т. Б. Категория оценка как лингвистическая проблема: монография. Пятигорск: ПГЛУ,
2007.
6. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. С. 22.
7. Шаховский В. И. Эмоции - мотивационная основа человеческого сознания. URL: http://www.vspu.ru/ mdex.php?path=univer&mfo=a03&mdx=a03personal&lmme=29&content=books
8. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.
9. Пайчадзе С. А. О монографии С. Г. Шейдаевой «Категория субъективной оценки в русском языке». Ижевск, 1997. URL: http://www.omsu.omskreg.ru/vestnik/articles/y1998-i3/a094/c1
10. Дубовский Ю. А., Кучер А. В. Типологические и специфические черты в английском и русском языках. Пятигорск: ПГЛУ, 2000.
11. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. C. 114.
12. Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность. М.: Лабиринт, 1994. C. 132.
13. Йокояма О. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов. М.: Языки славян. культуры, 2005. C. 85.
14. Здравомыслов А. Г. Потребности. Интересы. Ценности. М.: Политиздат, 1986. C. 13.
15. Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии. СПб.: ЗАО «Изд-во «Питер», 2000. C. 468.
16. Столович Л. Н., Каган М. С. Философская теория ценности // Вопросы философии. 1998. № 5. С. 156.
17. Анисимов С. Ф. Духовные ценности: производство и потребление. М.: Мысль, 1988. C. 48.
Notes
1. Dubovskii Yu.A. Anglijskie cherty v prosodii na russkoj pochve [English features in prosody on Russian soil] // estnik Pyatigorskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta- Herald of Pyatigorsk State Linguistic University. 2012, № 1, pp. 17-21; Dubovskii Yu.A. Perestrojka v russkoj prosodii [Restructuring in Russian prosody] // YAzykovye edinicy i kategorii v rechi: mezhvuz. sb. nauch.tr. - Language units and categories of speech: Interuniversity col. Of scient. proc. Pyatigorsk. Pyatigorsk State Linguistic University. 2001. Pp. 3-9; Dubovskii Yu.A. Skhema izucheniya prosodii yazykov i dialektov na Severnom Kavkaze [Scheme of studying prosody of languages and dialects in the Northern Caucasus] // Mir na Severnom Kavkaze cherez yazyki, obrazovanie, kul'turu. I Mezhdunarodnyj kongress. Ser. «YAzykovaya situaciya v sovremennom mire: mezhdisciplinarnyj analiz global'noj i regional'noj problematiki» - World in the North Caucasus through languages, education and culture. I International Congress. Ser. "The language situation in the modern world: a multidisciplinary analysis of the global and regional problems." Pyatigorsk. Pyatigorsk State Linguistic University. 1996. Pp. 143-144; Dubovskii Yu.A. EHsteticheskij potencial v foneticheskoj kompetencii severokavkazskogo bilingva pri chtenii russkogo stiha [Aesthetic potential in the North bilingual phonetic competence in reading Russian verse] // Vestnik Pyatigorskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta - Herald of Pyatigorsk State Linguistic University. 2001, № 4, pp. 197-200; Dubovskii Yu.A., Baranovskaya L.A. Semantika voskhodyashche-niskhodyashchego tona v russkom yazyke. Deponirovannaya rukopis' № 5125 14.04.1980 [Semantics of ascending-descending tones in Russian. Deposited manuscript number 5125 04/14/1980]; Dubovskii Yu.A., Yu. L. Budasov Istoricheskoe razvitie intonacionno-prosodicheskogo stroya anglijskogo yazyka [Historical development of intonation and prosodic system of English]. Pyatigorsk. Pyatigorsk State Linguistic University. 2001; Dubovskii Yu.A., Vorobyova O.V., Goncharova O.V., Martyanova E.O. Russkaya prosodiya na Severnom Kavkaze [Russian prosody in the North Caucasus]. Vol. 1. Pyatigorsk. Pyatigorsk State Linguistic University. 2008; Dubovskii Yu.A., Dokuto B.B., Pereyashkina L.N. Osnovy anglijskoj fonetiki: ucheb. posobie dlya studentov I kursa fakul'teta anglijskogo yazyka lingvisticheskih universitetov [Fundamentals of English phonetics: manual for students of I year of Faculty of English at linguistic universities]. Pyatigorsk. Pyatigorsk State Linguistic University. 2006; Dubovskii Yu.A., Dokuto B.B., Pereyashkina L.N. Osnovy anglijskoj fonetiki[Fundamentals of English phonetics]. M. Flinta. 2009; Zagraevskaya T.B., Kasyanenko L.S. Prosodicheskaya struktura dialogicheskogo edinstva v usloviyah interferencii: yuzhnorusskij i kabardino-cherkesskij fonovarianty: monografiya [Prosodic structure of dialogical unity in terms of interference: South Russian and Kabardino-Cherkessia phonovariants: monograph]. Pyatigorsk. Pyatigorsk State Linguistic University. 2011; Dubovskii Yu.A., Nikitina E.V. Istoricheskaya obuslovlennost' russkih severokavkazskih fonovariantov [Historically conditioned Russian North fonovariants] // Mir na Severnom Kavkaze cherez yazyki, obrazovanie, kul'turu. II Mezhdunarodnyj kongress - World in the North Caucasus through languages, education and culture. II International Congress. Pyatigorsk. Pyatigorsk State Linguistic University. 1998. Pp. 128-129.
2. Zagraevskaya T.B. Ponyatijno-terminologicheskaya sistema ehtnosocioleksikografii: monografiya [Concepts and terminology system of ethnosotsiolexikography: monograph]. Pyatigorsk. Pyatigorsk State Linguistic University. 2010; Karasik V. YAzyk social'nogo statusa [Language of social status]. M. "Gnosis". 2002; Kravchenko S.Yu. Issledovanie semanticheskih harakteristik novyh anglo-russkih slov-dubletov [Study of semantic characteristics of the new English-Russian word-doublets] // Nekotorye problemy germanskoj filologii: mezhvuz. sb. nauch. tr. - Some problems of German philology: Interuniversity col. of scientific proc. Pyatigorsk. Pyatigorsk State. Ling. University. 2000. № 2. Pp. 141-145; Kravchenko S. Yu. bogashchenie russkih sinonimicheskih ryadov inostrannoj leksikoj (ehksperimental'no-tipologicheskoe issledovanie na materiale russkogo i zapadnoevropejskih yazykov): dis. ... kand. filol. nauk [Enrichment of Russian synonymous series of foreign vocabulary (experimental-typological research on a material of Russian and Western European languages): Dis. ... Cand. Philology]. Pyatigorsk. 2000.
3. Dubovskii Yu.A., Zagraevskaya T.B., Kolesnik O.G. Kogniolingvisticheskij aspekt ocenochnosti v spontannom diskurse: monografiya [Cogni-linguistic aspect of evaluation in the spontaneous discourse: a monograph]. Pyatigorsk. Pyatigorsk State Linguistic University. 2009; Zagraevskaya T.B. Kategoriya «ocenka», ee status i verbalizaciya v sovremennom anglijskom yazyke: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk [Category "evaluation", its status and verbalization in modern English language: abstrct Dis. ... Cand. Philology]. Pyatigorsk. 2006.
4. Dubovskii Yu.A., Zagraevskaya T.B. Afroamerikanskij ehtnosub"yazyk v substandartnoj leksikografii SSHA: «Amerikanizmy» Dzh. Farmera [Ethnosublanguage of African-Americans in the US substandard lexicography: "Americanisms" of George Farmer] // Vestnik Pyatigorskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta -
Herald of Pyatigorsk State Linguistic University. 2013, № 2, pp. 42-49; Dubovskii Yu.A., Zagraevskaya T.B. EHtnoleksikony v afroanglijskom ehtnosub"yazyke [Ethnolexicones in afro-english ethnosublanguage] // Vestnik PGLU - Herald of PSLU. Pyatigorsk. 2013, № 1, pp. 157-163; Zagraevskaya T.B. Mnogomernost' socioleksikograficheskoj harakteristiki angloyazychnyh ehtnoslengizmov v koncepcii EH. Partridzha [Multidimensionality of sociolexicographical characteristics of English ethnoslangizms in the concept of E. Partridge] // Vestnik Zabajkal'skogo gosudarstvennogo universiteta - Herald of the Trans-Baikal State University. 2013, № 1 (92), pp. 111-118; Zagraevskaya T.B. Rannee ehtnosocioleksikografirovanie afroamerikanskogo sub"yazyka v Velikobritanii: slovar' F. Grouza [Early ethnosociolexicography of African American sub language in the UK: dictionary of F. Grose] // Izvestiya Samarskogo nauchnogo centra RAN - Proceedings of the Samara Scientific Center of the Russian Academy of Sciences. 2012, №2 (5), vol. 14. pp. 1252-1258; Zagraevskaya T.B. Ctilisticheskie markery afroehtnosociolektizmov v angloyazychnoj substandartnoj leksikografii konca XIX veka (na materiale slovarya Dzh. S. Farmera i U. E. Hehnli "Slang and its Analogues" [Stylistical markers of afroethnosociolektizms in the English sub-standatd lexicography in the end of the XIX century (based on the dictionary of J. S. Farmer and William E. Hanley "Slang and its Analogues"] // Vestnik CHerepoveckogo gosudarstvennogo universiteta - Herald of the Cherepovets State University. 2013, № 1 (45), vol. 1, pp. 85-88; Zagraevskaya T.B. Afroehtnosociolektizmy v angloyazychnoj leksikografii XIX veka: slovar' Dzh. K. Hottena "The slang dictionary" [Afroethnosociolektizms in English lexicography of XIX century: dictionary of J. K. Hotten "The slang dictionary"] // Vestnik Vyatskogo gosudarstvennogo gumanitarnogo universiteta - Herald of the Vyatka State Humanitarian University. 2012, vol. 2, № 4, pp. 73-78; Zagraevskaya T.B. Leksikograficheskie sredstva raskrytiya strukturnyh osobennostej sociolektnoj nominacii v angloyazychnom afroehtnosub"yazyke [Lexicographic means of the disclosure of structural features of sociolect nomination in the English afroethnosublanguage] // Vestnik Leningradskogo gosudarstvennogo universiteta im. A. S. Pushkina - Herald of Leningrad State University named after Pushkin. 2012, № 4, vol. 1, pp. 113-119 ; Zagraevskaya T.B. Leksikologicheskie portrety angloyazychnyh afroehtnosociolektizmov na rubezhe XX-XXI vekov (na materiale slovarya Dzh. S. Farmera i U. E. Hehnli "Slang and its analogues") [Lexical portraits of afroethnosociolektizm of English at the turn of XX-XXI centuries (based on the dictionary of J. S. Farmer and William E. Hanley "Slang and its analogues")] // Vestnik Pyatigorskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta - Herald of Pyatigorsk State Linguistic University. 2012, № 4, pp. 70-77; Zagraevskaya T.B. Nacional'no-areal'naya harakteristika afroehtnosociolektizmov v angloyazychnoj prostorechnoj leksikografii konca XIX veka [National areal characteristic of afroethnosociolektizms in the English vernacular lexicography at the end of XIX century] // Izvestiya Samarskogo nauchnogo centra RAN - Proceedings of the Samara Scientific Center of the Russian Academy of Sciences. 2012, №2 (6), vol. 14, pp. 1518-1526; Zagraevskaya T.B. EHvolyuciya leksikografii v zarubezhnoj lingvistike [Evolution of lexicography in foreign linguistics] // Vestnik Pyatigorskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta - Herald of Pyatigorsk State Linguistic University. 2012, № 2, pp. 128-133; Zagraevskaya T.B. EHtnosocioleksikograficheskij instrumentarij stratifikacii anglijskogo afroehtnosub"yazyka: opyt Dzh. Hottena [Ethnosociolexikographical tools of stratification of English afroethnosublanguage: experience of J. Hotten] // Filologiya i kul'tura. Philology and culture - Literature and Culture. Philology and culture. 2013, № 1 (31), pp. 44-48.
5. Zagraevskaya T.B. Kategoriya ocenka kak lingvisticheskaya problema: monografiya [Category "evaluation" as a linguistic problem: monograph]. Pyatigorsk. PSLU. 2007.
6. Wolf E.M. Funkcional'naya semantika ocenki [Functional semantics of evaluation]. M. Nauka. 1985. P. 22.
7. Shahovsky V.I. EHmocii - motivacionnaya osnova chelovecheskogo soznaniya [Emotions is motivational basis of human consciousness]. Available at: http://www.vspu.ru/index.php?path=univer&info=a03&indx= a03personal&lname=29&content=books
8. Wolf E.M. Funkcional'naya semantika ocenki [Functional semantics of evaluation]. M. Nauka. 1985.
9. Paichadze S.A. O monografii S. G. SHejdaevoj «Kategoriya sub"ektivnoj ocenki v russkom yazyke» [About monograph of S.G. Sheydaeva "Category of subjective evaluation in the Russian language". Izhevsk. 1997. Available at: http://www.omsu.omskreg.ru/vestnik/articles/y1998-i3/a094/c1
10. Dubovskii Yu.A., Kucher A.V. Tipologicheskie i specificheskie cherty v anglijskom i russkom yazykah [Typological and specific features in the English and Russian languages]. Pyatigorsk. PSLU. 2000.
11. Humboldt W. O razlichii stroeniya chelovecheskih yazykov i ego vliyanii na duhovnoe razvitie chelovechestva [On the difference between the structure of human language and its influence on the spiritual development of mankind] // Izbrannye trudy po yazykoznaniyu - Selected works on linguistics. M. Progress. 1984. P. 114.
12. Rosenshtock-Huessy O. Rech' i dejstvitel'nost' [Speech and reality]. M. Labirint. 1994. P. 132.
13. Yokoyama O. Kognitivnaya model' diskursa i russkij poryadok slov [Cognitive model of discourse and the Russian word order]. M. Languages of Slavic culture. 2005. P. 85.
14. Zdravomyslov A.G. Potrebnosti. Interesy. Cennosti [Requirements. Interests. Values]. M. Politizdat. 1986.
P. 13.
15. Rubinstein S.L. Potrebnosti. Interesy. Cennosti [Principles of General Psychology]. SPb. CJSC "Publishing house" Piter». 2000. P. 468.
16. Stolovich L.N., Kagan M.S. Filosofskaya teoriya cennosti [Philosophical theory of value] // Voprosy filosofii - Problems of Philosophy. 1998, № 5, p. 156.
17. Anisimov S.F. Duhovnye cennosti: proizvodstvo i potreblenie [Spiritual values: production and consumption]. M. Mysl. 1988. P. 48.