Научная статья на тему 'Эдгар По и литературно-журналистские круги Нью-Йорка'

Эдгар По и литературно-журналистские круги Нью-Йорка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
302
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭДГАР АЛЛАН ПО / "ЛИТЕРАТОРЫ НЬЮ-ЙОРКА" / ЖУРНАЛ "GODEY''S LADY''S BOOK" / ЖУРНАЛ "THE NEW-YORK REVIEW" / ЧАРЛЬЗ БРИГГС / САРА ХЕЙЛ / ЖУРНАЛ "THE KNICKERBOCKER / OR NEW-YORK MONTHLY MAGAZINE" / ЛЬЮИС КЛАРК / ЛИТЕРАТУРНО-ЖУРНАЛИСТСКИЕ КРУГИ / EDGAR ALLAN POE / "WRITERS OF NEW YORK" / THE MAGAZINE "GODEY''S LADY''S BOOK" / THE MAGAZINE "THE NEW-YORK REVIEW" / CHARLES BRIGGS / SARAH HALE / "THE KNICKERBOCKER / OR NEW-YORK MONTHLY MAGAZINE" MAGAZINE / LEWIS CLARK / LITERARY AND JOURNALISTIC CIRCLES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лучинский Юрий Викторович

В статье рассматривается специфика взаимоотношений Эдгара Аллана По с литературно-журналистскими кругами Нью-Йорка в связи с публикацией в филадельфийском журнале “Godey's Lady's Book” серии литературных портретов под названием «Литераторы Нью-Йорка», вызвавшей неоднозначную реакцию со стороны современников. «Литераторы Нью-Йорка» публиковались в филадельфийском журнале “Godey's Lady's Book” с мая по октябрь 1846 года. Рукопись «Литераторов» утрачена, поэтому текст в дальнейшем воспроизводился по журнальному варианту, на который опирался и литературный душеприказчик Эдгара По Руфус Гризволд. Он издал «Литераторов Нью-Йорка» отдельной книгой через год после смерти Эдгара По, добавив в этот том другие критические работы и эссе писателя.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Edgar Poe and the literary and journalistic circles of New York

The article deals with the specifics of the relationship of Edgar Allan Poe with the literary and journalistic circles of New York in the connection with the publication in the Philadelphia magazine “Godey's Lady's Book” the series of literary portraits titled “Writers of New York”, which caused the ambiguous reactions by contemporaries. “Writers of New York” published in Philadelphia magazine “Godey's Lady's Book” from May to October 1846. The manuscript of “Writers” is lost, so the text is reproduced in the future on the magazine version, which was based and literary executor of Poe's Rufus Wilmot Griswold. He published “Writers of New York” in book form a year after the death of Edgar Poe, adding that the other critical work and essay writer.

Текст научной работы на тему «Эдгар По и литературно-журналистские круги Нью-Йорка»

ЭДГАР ПО И ЛИТЕРАТУРНО-ЖУРНАЛИСТСКИЕ КРУГИ НЬЮ-ЙОРКА

Юрий Викторович ЛУЧИНСКИЙ,

доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой истории и правового регулирования массовых коммуникаций факультета журналистики Кубанского государственного университета, г. Краснодар e-mail: LYV22@mail.ru

В статье рассматривается специфика взаимоотношений Эдгара Аллана По с литературно-журналистскими кругами Нью-Йорка в связи с публикацией в филадельфийском журнале "Godey's Lady's Book" серии литературных портретов под названием «Литераторы Нью-Йорка», вызвавшей неоднозначную реакцию со стороны современников. «Литераторы Нью-Йорка» публиковались в филадельфийском журнале "Godey's Lady's Book" с мая по октябрь 1846 года. Рукопись «Литераторов» утрачена, поэтому текст в дальнейшем воспроизводился по журнальному варианту, на который опирался и литературный душеприказчик Эдгара По - Руфус Гризволд. Он издал «Литераторов Нью-Йорка» отдельной книгой через год после смерти Эдгара По, добавив в этот том другие критические работы и эссе писателя.

Ключевые слова: Эдгар Аллан По, «Литераторы Нью-Йорка», журнал "Godey's Lady's Book", журнал "The New-York Review", Чарльз Бриггс, Сара Хейл, журнал "The Knickerbocker, or New-York Monthly Magazine", Льюис Кларк, литературно-журналистские круги.

EDGAR POE AND THE LITERARY

AND JOURNALISTIC CIRCLES OF NEW YORK

Yu. V. Luchinsky, Full Doctor of Philology, Professor, Head of the Department of History and Legal Regulation of Mass Communications, Faculty of Journalism, Kuban State University

e-mail: LYV22@mail.ru

The article deals with the specifics of the relationship of Edgar Allan Poe with the literary and journalistic circles of New York in the connection with the publication in the Philadelphia magazine "Godey's Lady's Book" the series of literary portraits titled "Writers of New York", which caused the ambiguous reactions by contemporaries. "Writers of New York" published in Philadelphia magazine "Godey's Lady's Book" from May to October 1846. The manuscript of "Writers" is lost, so the text is reproduced in the future on the magazine version, which was based and literary executor of Poe's - Rufus Wilmot Gris-wold. He published "Writers of New York" in book form a year after the death of Edgar Poe, adding that the other critical work and essay writer.

Key words: Edgar Allan Poe, "Writers of New York", the magazine "Godey's Lady's Book", the magazine "The New-York Review", Charles Briggs, Sarah Hale, "The Knickerbocker, or New-York Monthly Magazine" Magazine, Lewis Clark, literary and journalistic circles.

Эдгар По дважды пытался обосноваться в Нью-Йорке. Первый раз - в феврале 1837 года, когда начинающий литератор решился покинуть Ричмонд.

«По, мисс Клемм и Вирджиния прибыли в Нью-Йорк в конце февраля 1837 года. Для всех троих город этот таил много нового и непривычного. Здесь не было ни старых знакомых, с которыми можно поболтать на улице, ни друзей, ни родственников, как в Ричмонде или Балтиморе. Они оказались в пугающем одиночестве, лишённые возможности обратиться к кому-либо за поддержкой» [1, с. 171].

Но время, выбранное Эдгаром По для приезда в Нью-Йорк, оказалось на редкость неудачным - биржевая паника 1837 года привела к закрытию или приостановке целого ряда периодических изданий, которые могли бы стать возможным источником заработка.

Ежеквартальный журнал "The New-York Review", издаваемый Фрэнсисом Хоук-сом (Francis Lister Hawks) и Калебом Генри (Caleb Sprague Henry), испытывал серьёзные затруднения, хотя Хоукс сам предлагал Эдгару По публиковаться в этом издании:

«Я бы хотел, чтобы Вы прошлись своей широколезвийной секирой по этой жалкой литературной халтуре, которая окружает нас. Верю, что у Вас есть на это воля, и я знаю Ваши способности» [6, p. 111].

Однако в "The New-York Review" появилась всего лишь одна статья По (в октябре 1837 года). Она была посвящена разбору книги американского путешественника Джона Стивенса (John Lloyd Stephens) «Приключения во время странствий по Египту, Аравии и Святой Земле» ("Incidents of Travel in Egypt, Arabia Petraea, and the Holy Land").

В итоге летом 1838 года Эдгар По отправился в Филадельфию, где ситуация с поисками работы была более благоприятной.

Возвращение в Нью-Йорк состоялось в апреле 1844 года уже на гораздо более длительный срок (до сентября 1849 года). И возвращение это было триумфальным - Эдгар По выбрал для публикации своего розыгрыша о перелёте через океан на воздушном шаре ту саму газету "The Sun", которая прославилась громкими мистификациями, начиная с репортажа об открытии жизни на Луне [3, с. 112-114].

Текст Эдгара По начинался следующим образом:

«Поразительная новость, переданная срочно через Норфолк! Перелёт через Атлантический океан за три дня! Небывалый успех летательного аппарата мистера Монка Мейсона! После перелёта, длившегося семьдесят пять часов, от континента до континента, Мистер Мейсон, мистер Роберт Холленд, мистер Хенсон, мистер Харрисон Эйнсворт и четверо других лиц на управляемом воздушном шаре "Виктория" прибыли на остров Сэлливан, около Чарлстона, штат Южная Каролина!» [5, с. 486].

Постепенно освоившись в литературно-журналистской среде Нью-Йорка, Эдгар По приступил к созданию цикла очень своеобразных литературных портретов, своего рода «зарисовок с натуры» с элементами кратких критических оценок под общим заголовком «Литераторы Нью-Йорка» ("The Literati of New York City").

«Литераторы Нью-Йорка» публиковались в филадельфийском журнале "Godey's Lady's Book" с мая по октябрь 1846 года. Рукопись «Литераторов» утрачена, поэтому текст в дальнейшем воспроизводился по журнальному варианту, на который опирался и литературный душеприказчик Эдгара По - Руфус Гризволд

(Rufus Wilmot Griswold). Он издал «Литераторов Нью-Йорка» отдельной книгой через год после смерти Эдгара По, добавив в этот том другие критические работы и эссе писателя.

Первый опыт сотрудничества Эдгара По с журналом "Godey's Lady's Book" датируется 1834 годом, когда в январском выпуске появился рассказ «Видение» ("The Visionary") без указания имени автора. Затем в отношениях Эдгара По с "Godey's Lady's Book" возникла десятилетняя пауза. И только в апрельском номере за 1844 год был опубликован (на этот раз за подписью автора) рассказ под названием «Повесть скалистых гор» ("A Tale of the Ragged Mountains"), в котором Эдгар По отдал дань увлечению френологией и месмеризмом.

В том же 1844 году он публикует ещё два рассказа - в сентябре «Длинный ларь» ("The Oblong Box") и в ноябре «Ты еси муж, сотворивший сие!» ("Thou Art the Man!"). В следующем году появился рассказ «Тысяча вторая сказка Шехерезады» ("The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade"), после чего началась публикация серии критических разборов (точнее сказать, критических этюдов), предметом которых становились самые разные американские поэты и писатели - от заслуженно позабытых до вполне значимых, типа знаменитого южанина Уильяма Гил-мора Симмса.

Решающим шагом в подходе к созданию «Литераторов Нью-Йорка» стал критический разбор поэзии Уильяма Калена Брайанта (William Cullen Bryant), где Эдгар По впервые опробовал новый подход к созданию критического текста, соединив собственно критическую часть с описанием внешности автора. Описание это опиралось на каноны френологии, популярность которой в этот период достигла своего апогея.

Предметом литературных зарисовок в «Литераторах Нью-Йорка» послужили тридцать восемь авторов, составлявших на тот момент основной корпус нью-йоркских поэтов и писателей. Состав этого круга крайне неоднороден, что подчёркивал и сам Эдгар По («выбраны наугад, безотносительно их заслуг или недостатков»), но именно они составляли ту литературную «ткань», ту среду, без учёта которой невозможно восстановить ментальную историю США середины девятнадцатого века.

В письме от 16 апреля 1846 года, адресованном американскому поэту Филиппу Куку (Philip Pendleton Cooke), Эдгар По сообщал:

«В настоящее время я пишу для Годи серию статей под названием "Литераторы Нью-Йорка". Они будут выходить в течение года и включать в себя описание каждого вкупе с откровенными оценками его литературных достоинств. Я намерен подготовить такую же серию статей об американских литераторах в целом - и, начиная с декабря, надеюсь издать (у нас и в Англии) том, включающий в себя все статьи под общим заголовком "Ныне здравствующие литераторы США" - или что-то в этом роде» [8, p. 277].

План Эдгара По так и не был осуществлён до конца, но «Литераторы Нью-Йорка», которым был добавлен примечательный подзаголовок - «Откровенные мнения по поводу достоинств этих авторов с добавлением нескольких слов о личности каждого», состоялись.

Во вступлении к циклу Эдгар По попытался определить специфику своего подхода к «описываемому материалу»:

«Работая над критическим разбором поэзии Брайанта, опубликованном в последнем номере этого журнала, я оказался в некотором затруднении, попытавшись выявить различие между расхожим "мнением" о достоинствах современных авторов и тем, что говорят и думают о них в литературных кругах. Первую разновидность "мнения" можно назвать "мнением" исключительно из вежливости. Оно в той же мере собственное, в какой мы считаем собственной купленную книгу. Мнение это, как правило, черпается из сегодняшних журналов, и я старался показать, как редко на самом деле в этих журналах высказываются о книгах суждения, отличные от тех, что прямо или косвенно принадлежат самим авторам этих книг. Самые "популярные", самые "успешные" (по крайней мере, на недолгое время) писатели в девяносто девяти случаев из ста являют собой просто ловкость, настойчивость, наглость - одним словом, хлопотуны, подхалимы, шарлатаны» [3, с. 164].

Чуть далее автором была приведена аргументация в пользу выбора именно нью-йоркского литературно-журналистского сообщества:

«Литература Нью-Йорка может быть взята в качестве справедливого представительства страны в целом. Сам город есть центр американской литературы. Его авторы составляют, наверное, одну четверть всех, проживающих в Америке, а влияние их на своих собратьев хоть и молчаливо, но при этом не менее значимо и решающее. Так как я буду говорить о многих, размеры текста не позволят говорить о них пространно; но краткость эта будет точно соответствовать моему замыслу, состоящему в том, чтобы представить только мнение с небольшим добавлением аргументов или подробностей. Я хорошо знаком за малым исключением с каждым из описываемых мною авторов и хотел бы воспользоваться этим обстоятельством, чтобы описать в общих чертах внешность каждого, кто будет представлять интерес для читателей журнала» [3, с. 166].

При этом стоит отметить, что взаимоотношения Эдгара По с современниками складывались, как правило, не лучшим образом, во многом из-за неуживчивого характера самого писателя. Не случайно заметки о нью-йоркских литераторах он публиковал не в нью-йоркском, а в филадельфийском журнале.

Чтобы понять характер подачи материала в «Литераторах Нью-Йорка», возьмём статью, посвящённую Чарльзу Бриггсу (Charles Frederick Briggs). Этот нью-йоркский литератор перепробовал ряд профессий - от моряка до бакалейщика. После успеха «Приключений Гарри Франко» стал профессионально заниматься литературной деятельностью и даже основал в 1843 году в Нью-Йорке «Клуб по защите авторских прав».

Отношения Бриггса с Эдгаром По были неровными, хотя некоторое время их связывали дружеские отношения. Недопонимание возникло в период совместной работы в "Broadway Journal" в 1845 году, когда, выкупив долю Бриггса, Эдгар По стал полноправным редактором и издателем этого журнала.

Краткий очерк о Бриггсе разбивается на две части.

В первой Эдгар По разбирает творчество автора, указывая на его подражательный характер:

«Манера письма мистера Бриггса, однако, является очевидным подражанием Смоллетту, и, как и любое подражание, производит неблагоприятное впечатление на тех, кто знаком с оригиналом. Это общий недостаток для всех подражателей, чтобы "переиродить Ирода" в стремлении скопировать оригинал, и зачастую эти

недостатки значительно превосходят достоинства проделанной работы. Поэтому автор "Гарри Франко" сводит простоту Смоллетта к безвкусице, а его живописания низких слоёв общества скатываются до обыкновенной пошлости» [4, с. 164-165].

Приведя цитату из одного из произведений, критик приходит к заключению о культурном уровне своего «персонажа»:

«Мистер Бриггс никогда не мог составить и трёх связных предложений на английском языке без грамматических ошибок. Он чудовищно необразован» [4, с. 165].

Во второй части По сосредоточился на описании внешности и характера Бриггса:

«Внешность мистера Бриггса не располагающая. Ростом он около пяти футов и шести дюймов, несколько хрупкого телосложения, с острым и тонким лицом, узким и низким лбом, вздёрнутым носом; рот его приятно очерчен, глаза же не столь хороши, маленькие и невыразительные, хотя иногда и сверкают. В манере одеваться он подражает художникам, гордясь тем, что знаком с ними, и считая себя знатоком искусства. Он член Союза художников. Ходит быстрой и нервной походкой. В общении - доброжелателен, откровенен и вкрадчив. В разговоре временами остроумен, но в нём живёт бес противоречия и ему невозможно ничего возразить. В нём много теплоты, и нельзя сказать, что его не любят, хотя он частенько раздражает и докучает. Две наиболее приметные черты его характера - непостоянство и страсть казаться таинственным. Его самые близкие друзья, похоже, ничего не знают о том, куда он собирается, и глупо ожидать от него прямого ответа на этот вопрос. Он, по всей видимости, немало попутешествовал; претендует на знание французского (в котором глубоко невежественен); вовлечён в бесконечное количество разнообразных занятий, и в настоящее время, насколько мне известно, снимает адвокатский офис на Нассо-стрит. Женат, немного вращается в обществе, на вид ему около сорока лет» [4, с. 166].

Первый же выпуск "Godey's Lady's Book" с «Литераторами Нью-Йорка» имел значительный успех, одновременно встретив резко негативную реакцию определённой части литературно-журналистских кругов Нью-Йорка.

В майском номере журнала "The Knickerbocker, or New-York Monthly Magazine" за 1846 год в редакционной статье под заголовком «Сплетни с читателями и корреспондентами» ("Gossip With Readers and Correspondents") редактор этого издания Льюис Кларк (Lewis Gaylord Clark) обрушился на автора «Литераторов Нью-Йорка» с гневной отповедью, взяв за образец теккереевскую «Книгу снобов», выходившую еженедельно в журнале "The Punch" с февраля 1846 года по февраль 1847 года:

«Журнал "The Punch" публикует серию очерков под названием "Снобы Англии", и как только свежий номер "The Punch" появляется в нашей стране, ему тут же начинают подражать, что вполне естественно, так как мы подражаем всему английскому, но те, кому подражают, и "The Punch" в том числе,- самые несчастные из этой категории. Ведь снобы встречаются и среди американцев, и мы со дня на день ждём появления в каком-нибудь периодическом издании статьи о снобах в качестве новинки. Есть у нас и блуждающий образец "литературного сноба", постоянно привлекающий к себе внимание публики; сегодня в каком-нибудь низкопробном, а завтра в каком-нибудь дамском журнале; но всегда и везде абсолютно грязно и снобистски, словно призывая авторов "The Punch" взяться за перо и пригвоздить его на потеху публике. Миссис Луиза Годи пригрела этого сноба

в соседнем городишке, где он из кожи вон лезет, чтобы оправдать звание одного из самых низших представителей нынешнего литературного сообщества. <...> К примеру, его очерк о мистере Бриггсе ("Гарри Франко") в упомянутом выше журнале смехотворен и совершенно не соответствует действительности. Кто из знакомых "Гарри Франко" (прозу которого Вашингтон Ирвинг назвал "самой свежей, наиболее естественной и запоминающейся") признает его в описании этого сноба? Да к чему рассуждать об этом? Фу! По! Оставим этого "идиосинкразического" человека "наедине с его славой".» [7, p. 456].

Впрочем, Эдгар По в долгу не остался и в сентябре 1846 года опубликовал литературный портрет Кларка, завершив его фразой - «надеюсь, что он женат».

Литература

1. Аллен Г. Эдгар По / сокр. пер. с англ. С. Силищева ; [послесл. М. Урнова].-Москва : Молодая гвардия, 1984.- 334 с., 17 л. ил.- (Жизнь замечательных людей).

2. Лучинский Ю. В. Масс-медиа США и Канады: динамика глобализации.- Краснодар : Trivium, 2011.

3. По Э. А. Литераторы Нью-Йорка / пер. и коммент. Ю. В. Лучинского // Литературные знакомства: Международный альманах.- 2015.- № 2 (21).- С. 164-169.

4. По Э. А. Литераторы Нью-Йорка / пер. и коммент. Ю. В. Лучинского // Литературные знакомства: Международный альманах.- 2016.- № 1 (24).- С. 164-166.

5. По Э. А. Полное собрание рассказов / издание подгот.: А. А. Елистратова, А. Н. Николюкин ; отв. ред. А. А. Елистратова.- Москва : Наука, 1970.- 799 с.

6. Barnes N. A Dream Within a Dream. The Life of Edgar Allan Poe.-L.: Peter Owen Publishers, 2009.

7. Clark L. G. Gossip With Readers and Correspondents. The Knickerbocker, or New-York Monthly Magazine.- 1846.- Vol. 27 (No. 5, May).- Pp. 456-471.

8. The Letters of Edgar Allan Poe: in 2 vol. / ed. by J. W. Ostrum.- N.Y.: The Gordian Press, 1966.- Vol. II.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.