политические Соколова Екатерина Олеговна
науки ДВИЖЕНИЕ «РУСОФОНИИ» ...
УДК 321.881.1
ДВИЖЕНИЕ «РУСОФОНИИ» КАК НОВЫЙ ТРЕНД В ФОРМИРОВАНИИ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
© 2017
Соколова Екатерина Олеговна, аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет (191060, Россия, Санкт-Петербург, улица Смольного 1/3, подъезд № 8, e-mail: [email protected])
Аннотация. Актуальность темы данной статьи определяется возрастающим влиянием лингвистического фактора в мировой политике. Среди всех лингвополитических движений одной из важнейших является Русофония. Русофония имеет значительный политический вес в мире и оказывает существенное влияние на мировую политику. Её потенциал заметный, но полностью пока не реализованный. Работа в этом направлении ведётся. Вопросы, рассматриваемые в статье, еще недостаточно изучены, теоретически не осмыслены, многие из них вовсе не исследованы. До сих пор нет ни одной специальной работы монографического характера, в которой всесторонне, компетентно, обстоятельно была бы исследована русофония как мирополитический процесс в условиях глобализации. Нет также ни одной крупной теоретической работы в области изучения лингвистического измерения мировой политики. Предмет статьи - Русофония в контексте глобализации, взаимодействие и взаимовлияние Русофонии и мировой политики, превращение Русофонии в органическую часть мировой политики. Общая цель данной статьи состоит в том, чтобы определить роль и место Русофонии в лингвистическом измерении мировой политики в условиях глобализации, а также степень взаимосвязи русолингвополитического фактора и мировой политики. Применёнными общенаучными методами исследования являются: анализ, синтез, дедукция, индукция. Новизна данной работы заключается в том, что оказано возрастающее влияние институтов «русофонии» на мировую политику в условиях глобализации и их роль в становлении и развитии транснациональной среды мировой политики. Статья посвящена современному влиянию русского языка на формирование внешней политики Российской Федерации. Автором анализируется культурно-цивилизационная база движения Русофонии, организации, занимающиеся продвижением русского языка и перспективы превращения этого движения в полноценную единую международную организацию. Сформулирован вывод о том, что деятельность данных организаций осуществляется при непосредственном влиянии государственных структур Российской Федерации. Выявлены основные инструменты распространения и продвижения языка за рубежом.
Ключевые слова: Лингвистическое измерение мировой политики, Русофония, русский язык, Российская Федерация, Русский мир, национальная политика, указы президента РФ, СНГ, Франкофония, международная организация.
THE «RUSSOPHONE» MOVEMENT AS A NEW TREND IN THE FORMATION OF RUSSIAN FOREIGN POLICY
© 2017
Sokolova Ekaterina Olegovna, post-graduate student
Saint-Petersburg State University (191060, Russia, Saint-Petersburg, Smolnogo st., 1/3, entrance № 8, e-mail: [email protected])
Abstract. The relevance of a subject of this article is defined by the increasing influence of a linguistic factor in global politics. Among all the lingua-political movements one of the most important is the Russophone. Russophone has considerable political weight in the world and has significant effect on global politics. Her potential is high, but not completely implemented yet. The work in this direction is being conducted. The questions considered in this article are still insufficiently studied, theoretically are not comprehended, many of them are not investigated at all. Yet there is no special work of monographic character in which comprehensively, competently, the Russophone as a lingua-political process in the conditions of globalization would be studied. There is also no large theoretical work in the field of studying of linguistic dimension of global politics. The subject of this article is the Russophone in the context of globalization, cooperation and inerinfluence of the Russophone and global politics, the Russophone's transformation into an organic part of global politics. The general purpose of this article consists in defining a role and place of the Russophone in linguistic dimension of global politics in the conditions of globalization and also a degree of interrelation of a rusolingua-political factor and global politics. The applied general scientific methods of a research are: analysis, synthesis, deduction, induction. The novelty of this work consists in the fact that there is an increasing impact of the Russophone institutes on global politics in the conditions of globalization and their role in the formation and development of the transnational environment of global politics. The article is devoted to modern influence of Russian language on the formation of foreign policy of the Russian Federation. The author analyzes the cultural and civilization bases of the Russophone movement, the organizations promoting Russian language and a perspective of transformation of this movement into the full-fledged uniform international organization. A conclusion is that the activity of these organizations is performed according to the direct influence of government institutions of the Russian Federation. The main instruments of promotion of the Russian language abroad are revealed.
Keywords: Linguistic dimension of global politics, The Russophone movement, the Russian language, the Russian Federation, Russian World, national policy, the decrees of the president of the Russian Federation, CIS, Francophonie, international organization.
Человечество не живет в тишине. Язык находится на границе духовного и материального мира, связывает их, но полностью не принадлежит ни одному из них. Практически все процессы в мире сопровождаются постоянным говорением, а частности политические, которые имеют лингвистическое проявление. Любая активная деятельность человека невозможна без языка как инструмента общения, передачи и сохранения информации.
В мировой политике язык выступает в роли мощнейшего инструмента внешней политики, способствует взаимопроникновению культур. Поэтому изучение влияния языка на мирополитические процессы очень актуально
в современном мире. Одна из сложнейших задач современности — выявить причины и истоки межъязыковых противоречий, которые порождают региональные конфликты; попытаться решить проблему политической напряженности в странах с большим количеством разных языков, сосуществующих вместе; сохранение и развитие национального самосознания, культуры государства, его языка и т. д.
С 2000 года по решению конференции ЮНЕСКО, которое было принято в 1999 году, 21 февраля проводится Международный день родного языка. Его лингво-политический эффект значителен. Люди стали интересоваться не только сохранением и поддержанием языков
Sokolova Ekaterina Olegovna THE «RUSSOPHONE» ...
political sciences
(например, языков малочисленных народов), но и языками клуба мировых языков (английский, французский, русский, немецкий, испанский, китайский, арабский). Европейский Союз принял Хартию языков национальных меньшинств. 18 декабря 1992 года Генеральной Ассамблеей ООН была принята Декларация прав лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам.
Все вышеперечисленные факты подтверждают, что лингвистическое измерение мировой политики в современном мире весьма актуально. Такие лингвополи-тические движения, как Франкофония, Испанофония, Германофония и Русофония и многие другие, стали важнейшими понятиями в жизни современного мира. Сегодня существует прямая взаимозависимость между развитием этих лингвополитических движений и развитием отношений между странами. Эти события непосредственно связаны с глобализацией и становлением английского языка глобальным.
Среди всех лингвополитических движений, одной из важнейшх является Русофония. Русофония имеет значительный политический вес на мировой арене и оказывает существенное влияние на мировую политику. В связи с этим следует рассмотреть истоки возникновения данного явления.
Через пятнадцать лет после распада СССР и различных волн эмиграции русскоязычного населения, прокатившихся по всему миру в конце прошлого века, понятие «русофония» стало отвечать современной геополитической ситуации. Русский язык уже не принадлежит одной только России. Он стал общим привилегированным средством общения, часто необходимым и единственно доступным во многих странах бывшего СССР и даже Восточной Европы, или же для общения между теми, кто проживал там раньше. В некоторых случаях только знание русского языка дает доступ к научным или техническим текстам высокого уровня. Русский язык является средством связи внутри стран СНГ. Его глобальный характер оправдывает интерес, который проявляют к русскому языку и во Франции, где русский изучают далеко не только специалисты.
Учитывая французскую тенденцию все рационализировать и классифицировать, парадоксально, что во Франции, стране со сравнительно малым количеством русскоязычного населения, родилась инициатива дать имя понятию «русофония» и воплотить в жизнь наше желание не остаться в стороне от этого нового пространства универсальной важности.
Конечно же, такая мысль не пришла бы в голову, не будь перед нами примера франкофонии. Французы хорошо понимают, что их страна смогла удержать свое влияние в мире благодаря прежде всего франкофонии. Французы, рассеянные по всему миру, не смогли бы обеспечить продолжительного существования своему культурному и лингвистическому пространству, которое часто являлось источником мирных решений в области политики, стратегии, торговли.
Поэтому они решили разделить свое языковое богатство с остальным миром и участвовать в создании общего достояния. Ведь франкофония родилась не во Франции! Понадобилось время, чтобы понять и принять этот феномен. Понадобилось установление независимости в африканских странах и различные инициативы -как инициатива поэта и Президента Сенегала Леопольда Седара Сенгора, который заботился о сохранении единственного связующего звена между новыми независимыми государствами, часто созданными искусственно в процессе колонизации. Для них франкофония была необходимостью, дополнительным козырем.
Во Франции такой ситуации не наблюдалось, ведь это естественно франкоязычная страна. Так же и Россия сегодня естественно говорит по-русски и думает больше о «соотечественниках за границей», чем о распространении своего лингвистического и культурного достояния.
Тем не менее в Центральной Азии, на Кавказе и даже в балтийских странах у многих жителей личная культура тесно связана с русским языком, к которому они все еще привязаны, хотя и не отказываются при этом от собственного языка, культуры и национальности. Не считая того, что для них русский язык - это часто лучшее или единственное средство коммуникации, доступа к мировой научной и специальной литературе, доступа к более широкой и оснащенной сети Интернет.
То же стремление мы находим и у многочисленных русскоязычных жителей в Израиле, Германии, Австралии, Америке и Франции. Под горячую руку «записанные» в русские украинцы, грузины, белорусы, молдоване и литовцы, проживающие в различных частях света, часто создают общины, на деле русскоязычные, не утрачивая при этом собственного национального самосознания. Русские больше не могут рассматривать их просто как соотечественников, а люди других национальностей - как русских.
Русофония - это внеполитическая сеть культурно-языковых, образовательных, информационных и других связей, поддерживаемых государственными и общественными инструментами во имя соблюдения прав человека в самой Российской Федерации и за её пределами, работающая на благо образа России и самодостаточности её соотечественников.
Президент Владимир Путин в своём выступлении на Конгрессе соотечественников, проживающих за рубежом, в первый раз озвучил основные принципы русо-фонии в XXI веке. Он констатировал, что русский мир с давних времён выходил за географические черты России и даже за границы присутствия русского этноса.[1]
Президент говорил и о необходимости организации русского мира. Для того, чтобы этот мир являлся самодостаточным, необходимо создать связь в социальной, экономической, культурной и информационной сфере. Этот мир не нуждается в территориальных рамках, он является внеполитическим элементом.
После этого, МИД создал программный документ -«Основные направления работы МИД РФ по развитию культурных связей России с зарубежными странами».[2]
Важно отметить, что проблема русского мира требует особого внимания на протяжении уже многих лет, а после распада СССР и вовсе превратилась в животрепещущую.
Однако несмотря на трудности и проблемы, хотелось бы отметить, что становлению русского мира на данном этапе уделяется огромное внимание. Работа в этом направлении ведётся. Это видно из отчётов, материалов слушаний, других документов и реальных дел. Функционирует Федеральная целевая программа (далее - ФЦП) «Культура России» (на 2012-2018 годы) [3], ФЦП «Русский язык» (на 2016-2020 годы)[4], где был расширен раздел «Русский язык как мировой», в котором предусмотрено государственное тестирование иностранцев за рубежом, а также людей, которые хотят получить российское гражданство, организованы краткосрочные курсы повышения квалификации зарубежных преподавателей русского языка, обеспечение учебниками и материалами по русскому языку, российской литературе и культуре учебных заведений за рубежом, материальная поддержка русскоязычных СМИ, проведение конференций для русскоязычных журналистов из стран СНГ, Балтии и многое другое.
Как было упомянуто выше, Россия в некоторых отношениях похожа на Францию и иногда заимствует ее опыт. К сожалению, такая международная организация, как Франкофония, еще не создана, но шаги уже предпринимаются. Проводятся многочисленные конференции по проблемам и перспективам русофонии, русского языка в целом; разрабатываются материалы, документы; принят «закон о государственном языке РФ». Также создаются такие организации, как РОПРЯЛ, МАПРЯЛ и Фонд «Русский мир». Рассмотрим их подробнее.
362
Azimuth of Scientific Research: Economics and Administration. 2017. Т. 6. № 4(21)
политические науки
Соколова Екатерина Олеговна ДВИЖЕНИЕ «РУСОФОНИИ» ...
«РОПРЯЛ» - некоммерческое объединение «Общество преподавателей русского языка и литературы». Оно представляет собой неправительственную организацию, целью которой является сохранение, популяризация, развитие, продвижение и изучение русского языка и литературы, являющихся частью мировой культуры.
[5] Общество было образовано в 1999 году, на данный момент насчитывает 180 членов. РОПРЯЛ занимается организацией мероприятий, посвящённых функционированию русского языка в качестве государственного языка РФ. Среди них как лингвистические, так и законодательные аспекты. Общество также проводит социологические опросы и исследования, необходимые для выявления тенденций развития языка. РОПРЯЛ принимает участие и в политической жизни страны, например, при подготовке Федеральных Законов и проектов федеральных целевых программ.
РОПРЯЛ выпускает журнал «МИРС» («Мир русского слова»). Он издаётся четыре раза в год. Он был создан в целях формирования и сохранения полноценного филологического образовательного пространства на территории Российской Федерации, развития и совершенствования науки, позволяющей повышать эффективность изучения и преподавания русского языка и литературы.
[6] Журнал освещает проблемы, направленные на реализацию Федеральных Законов и проектов федеральных целевых программ.
Учредители некоммерческого партнерства «Общество преподавателей русского языка и литературы»: МГУ, РУДН, СПБГУ, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, ЗАО «Златоуст».
Целями «РОПРЯЛ» являются: продвижение изучения русского языка (как внутри страны, так и за рубежом); развитие профессиональных связей и контактов между специалистами в данной области; трудоустройство преподавателей (как внутри страны, так и за рубежом); взаимодействие с министерством образования РФ; содействие государственным структурам РФ в сфере совершенствования политики, касающейся русского языка и его статуса.
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), созданную в 1967 году и объединяющую 180 юридических членов из 70 стран дальнего и ближнего зарубежья. [7] Вместе с Людмилой Путиной ассоциация издаёт журнал «Вестник МАПРЯЛ»[8], каждый год присуждает медаль А.С. Пушкина за заслуги в распространении и продвижении русского языка, а также занимается организацией олимпиад по русскому языку для школьников, многочисленные конференции в регионах.
Следующей организацией является фонд «Русский мир». Фонд «Русский мир» - организация, которая занимается популяризацией русского языка и русской культуры, а также поддержкой программ изучения русского языка в различных странах мира.[9]
Фонд был создан 21 июня 2007 года во исполнение указа Президента Российской Федерации В. В. Путина № 796.[10] Фонд является общественной организацией. Учредители Фонда: министерство иностранных дел Российской Федерации и министерство образования и науки Российской Федерации.
Фонд «Русский мир» проводит комплекс международных учебных гуманитарных программ, уделяет особое внимание олимпиадам, конкурсам акциям для того, чтобы повысить интерес к углубленному изучению русского языка, русской литературы, русской культуры и русской истории), сотрудничеству и взаимодействию компетентных, целенаправленных, креативных представителей Русского мира.
Одно из самых важных событий в деятельности Фонда — проведение Ассамблеи Русского мира.[11] Это ежегодный международный форум, который проводится в Москве. В рамках Ассамблей проходят обсуждения, круглые столы по важнейшим проблемам в области
русского языка, русской культуры и русской истории. Данное событие позволяет наглядно заявить о современном интеллектуальном потенциале Русского мира, растущем международном интересе к изучению русского языка и русской культуры.
Основные задачи Фонда: поддержка и финансирование проектов, связанных с «Русским миром»; поддержка российских и зарубежных образовательных центров русского языка; формирование благоприятного имиджа России; распространение знаний о русском языке, русской культуре, русской истории; поддержка русских граждан за рубежом; взаимодействие с диаспорами; поддержка русскоязычных СМИ, русскоязычных сайтов, транслируемых за рубежом; содействие в продвижении экспорта российского образования; увеличение роли культурного и научного обмена и т. д.
Следующей организацией, занимающейся укреплением позиций русского языка в мире, является Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество). 6 сентября 2008 года — дата создания агентства согласно указу Президента Российской Федерации № 1315.[12] Россотрудничество — это федеральный орган исполнительной власти Российской Федерации, осуществляющим оказание государственных услуг и управляет имуществом государства с целью развития международных связей России с государствами, в первую очередь, с участниками Содружества Независимых Государств, но и с акторами на мировой арене, и взаимодействует по направлению международного гуманитарного сотрудничества. Агентство работает под непосредственным управлением Министерства иностранных дел Российской Федерации. Представительства Россотрудничества находятся в 81 стране.
Россотрудничество организует проекты,[13] деятельность которых направлена на укрепление международных отношений, международное гуманитарное сотрудничество и создание позитивного и объективного представления о России за рубежом. Работа в этом направлении способствует исчезновению культурных барьеров, и любого иного вида препятствий для развития международных отношений, способствует замене негативных стереотипов позитивными.
Агентство оказывает поддержку русского языка за пределами России. Одним из важнейших направлений деятельности является развитие и расширение сотрудничества между вузами и школами разных стран, продвижение российского образования и образовательных услуг. Стратегический инструмент воплощения данной политики является Федеральная целевая программа «Русский язык» на 2016-2020 годы. [4] Сегодня тысячи иностранцев изучают русский язык в представительствах Россотрудничества по всему миру. Желающие получить сертификат об уровне владения русским языком, могут пройти тестирование, что в дальнейшем даст возможность ещё и получить высшее образование на русском языке.
Важное направление деятельности Агентства—рабо-та с соотечественниками за рубежом. Важную роль также играет необходимость ознакомления граждан других стран с российской внешней политикой, с российской историей и культурой, в связи с чем Россотрудничество организует поездки в Россию для молодых учёных из разных стран мира. Данный проект реализуется в соответствии с указом президента от 19 октября 2011 года № 1394. [14]
Существует целый ряд объединений, деятельность которых в той или иной степени направлена на продвижение русского языка и русской культуры. Среди них: Фонд Андрея Первозванного, Российский фонд культуры, Библиотека-фонд «Русское зарубежье», Санкт-Петербургская ассоциация международного со-
Sokolova Ekaterina Olegovna political
THE «RUSSOPHONE» ... sciences
трудничества, Международный совет российских соотечественников, Российский комитет Международного союза музеев, Международный союз обществ дружбы, Международная ассоциация «Породнённые города» и ряд других.
Подводя итог, хотелось бы отметить, что создание такой организации, как Русофония это капиталоёмкий и долгосрочный процесс. Современные реалии затрагивают права миллионов наших соотечественников, оказавшихся в результате распада Советского Союза (не по своей воле) за рубежом. В противном случае могут появиться серьезные препятствия в развитии дальнейшего сотрудничества стран СНГ. Кроме того, Россия может приобрести союзников, укрепить рынок для своих товаров и рабочей силы. Создание сильного механизма культурного утверждения в мире не может не повлиять на отношение к России в целом. Хочется верить, что русо-фония в полной мере воплотится в жизнь уже в скором времени. Ведь Русский мир — это не только русскоговорящие люди, проживающие как внутри нашей страны, так и далеко за её пределами, это все те, кто искренне заинтересован в жизни нашей страны, все те, кому небезразлично её будущее, это все те, кто каким-либо образом чувствуют свою причастность к России.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Выступление президента В.В. Путина на Конгрессе соотечественников. URL: http://www.mid.ru/bdomp/dip_ vest.nsf/99b2ddc4f717c733c32567370042ee43/c74b760c38 b67860c3256b290041b281!OpenDocument (дата обращения: 07.09.2017).
2. Основные направления работы МИД России по развитию культурных связей России с зарубежными странами. l3.02.2004. URL: http://www.mid.ru/bdomp/ns-dksu.nsf/6786f16f9aa1fc72432569ea0036120e/3ab2f674eb fae614c3256e39002d28a6!OpenDocument (дата обращения: 07.09.2017).
3. ФЦП «Культура России» (на 2012-2018 годы). URL: http://fcpkultura.ru (дата обращения: 07.09.2017).
4. ФЦП «Русский язык» (на 2016-2020 годы). URL: http://static.government.ru/media/files/UdArRu-Nmg2-Hdm3MwRUwmdE9N3-ohepzpQ.pdf (дата обращения: 07.09.2017).
5. Устав РОПРЯЛ. URL: http://ropryal.ru/charter_ ropryal/ (дата обращения: 07.09.2017).
6. Журнал «Мир русского слова». URL: http://ropryal. ru/journal_mirs/ (дата обращения: 07.09.2017).
7. Костомаров В.Г. Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. - М.: Советская энциклопедия, 1990.
8. Журнал «Вестник МАПРЯЛ». URL: http://www. webcitation.org/67A57xkJ6 (дата обращения: 07.10.2017).
9. Фонд «Русский мир». URL: http://www.russkiymir. ru (дата обращения: 07.10.2017).
10. Указ президента В.В. Путина О создании фонда «Русский мир». URL: http://document.kremlin.ru/page. aspx?1095311 (дата обращения: 07.10.2017).
11. Проекты фонда «Русский мир». URL: http://www. russkiymir.ru/programs2/ (дата обращения: 07.10.2017).
12. Указ Президента Российской Федерации от 06.09.2008 № 1315 «Вопросы Министерства иностранных дел Российской Федерации». URL: http://www.mid. ru/bdomp/nsite-sv.nsf/6a5a8c8bf57c548743256aaa00420a b4/4325698400445d19c32570a000218473!0penDocument (дата обращения: 07.10.2017).
13. Государственные программы Россотрудничества. URL: http://rs.gov.ru/about#государственные-программы (дата обращения: 07.10.2017).
14. Указ Президента Российской Федерации от 19.10.2011 г. № 1394. URL: http://www.kremlin.ru/acts/ bank/34108 (дата обращения: 07.10.2017).
15. Гронская Н.Э. Виртуальное пространство языковой политики: конфликтность лингвистического существования // Полис 2004, № 5. 364
16. Зевелёв И.А. «Границы русского мира». 27 апреля 2014. Журнал «Россия в глобальной политике».
17. Илляшеич В.Н. Русскость и русофония. День Литературы, №5 (69).
18. Ковалевская Н.В. Лингвистическое измерение мировой политики: Испанофония. - Берлин, 2013.
19. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е издание, испр. и доп. - М.: ЧеРо, 2003.
20. Мусорин А. Ю. Основы науки о языке — Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 2004.
21. Пугачев Б. Этноконфликты и русский фактор // Россия: проблемы национально-государственной политики. М., 1993. С. 42 — 43.
22. Разуваев В. Россия и постсоветское геополитическое пространство // Международная жизнь. 1993. № 8. С. 131.
23. Сепир Э. Статус лингвистики как науки. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М. 1993.
24. Хантингтон С. Столкновение цивилизаций/ пер. с английского, М.: Изд-во АСТ, 2003.
25. Чернов И.В. Международная организация Фран-кофонии: Лингвистическое измерение мировой политики. - СПб.: Изд-во С. - Петербургского ун-та, 2006.
26. Ягья В.С., Чернов И.В., Блинова Н.В. Лингвистическое измерение мировой политики. - СПб.: СПбГУ, 2009.
27. Crystal D. English as a Global Language. Cambridge University Press. 1997.
Статья поступила в редакцию 30.09.2017
Статья принята к публикации 24.12.2017
Azimuth of Scientific Research: Economics and Administration. 2017. Т. 6. № 4(21)