УДК 821.411.21
Вестник СПбГУ. Сер. 13. 2012. Вып. 2
П. С. Тептюк
ДВЕ РУКОПИСИ МАКАМ АЛ-'АББАСА (XVI ВЕК)
В рукописном фонде ИВР РАН хранится ранее не изученная арабская рукопись В 66, содержащая собрание из 26 макам, написанных неким ал-'Аббасом. В Санкт-Петербурге эта рукопись появилась в 1819 г. в составе первой рукописной коллекции Ж. Л. Руссо [1, ч. 1, с. 18-19; ч. 2, с. 201-202].
На листе 1а в оглавлении сочинения, составленном переписчиком, единственный раз упоминается имя автора. Это некий ал-'Аббас, годы жизни которого неизвестны. Во владельческой надписи на этом же листе указана единственная дата во всей рукописи — 1089/1678 г. На том же листе в оглавлении при имени автора имеются слова:
¿11 («...да смилуется над ним Господь Всевышний»). Это свидетельствует
о том, что на момент написания нашего списка автора макам уже не было в живых.
В предисловии на листе 2Ь своими предшественниками в жанре макам ал-'Аббас называет Абу Мухаммада ал-Харйрй (1054-1122), ал-Маусилй1 и Ибн Мухаммада ал-Кавваса2. Поскольку известно, что ал-Каввас умер приблизительно в 1000/1591 г., мака-мы ал-'Аббаса могли быть написаны не ранее первой четверти XVI в. Таким образом, ал-'Аббас не только писал, но и жил не позднее 1678 г., указанного во владельческой надписи на листе 1а. На основании этого рукопись может быть приблизительно датирована XVI в.
В «Каталоге коллекции из пятисот восточных рукописей» Ж. Л. Руссо 1817 г. рукопись В 66 называется «МакашаШ-АЬЬаз», № 93 [3, р. 14]; описаны формат рукописи и тип почерка. Упоминание рукописи ал-'Аббаса содержится также в книге «Азиатский музей» Б. А. Дорна 1846 г. издания [4, Б. 206, 275].
В составленном А. Б. Халидовым «Каталоге арабских рукописей Института народов Азии АН СССР» рукопись озаглавлена просто как «Макамат», № 134 [2, с. 112-113]. В нем приводится её краткое описание без примеров арабского текста (в соответствии с принципами составления данного каталога), указаны автор, формат и приблизительная датировка3. Также А. Б. Халидов сообщает, что «другие списки сочинения нам неизвестны», а рукопись некоего ал-'Аббаса под названием «ал-Макамат ал-'аббасиййа» («Аббасовы» или, вернее, «Аббасидские макамы»), указанная в каталоге В. Альвардта «Рукописи Королевской библиотеки в Берлине» под № 8451, содержит сочинение другого автора [5, Б. 424-425, 551]4.
Рукопись В 66 не упоминается в каталоге арабских рукописей Азиатского музея, составленном академиком В. Р. Розеном, не предусматривавшем описание художественной прозы [6]. Очевидно поэтому о ней нет упоминаний и в «Истории арабской
1 Какого ал-Маусилй упоминает в своей работе ал-'Аббас, установить не удалось. Автор макам с подобной нисбой в «Истории арабской литературы» К. Брокельмана не указан.
2 Шамсуддйн ал-Касим ибн Мухаммад ад-Димашкй ал-Халабй ал-Каввас [2, с. 108].
3 Данное описание рукописи В 66 уже сейчас может быть уточнено и существенно дополнено.
4 Судя по описанию в каталоге, эти макамы входят в целый сборник сочинений, представляющих анекдоты на исторические темы. Сличение текста с нашей рукописью показало, что в берлинском каталоге описаны какие-то другие макамы.
© П. С. Тептюк, 2012
литературы» К. Брокельмана [7]. Поскольку у К. Брокельмана нет сведений ни о рукописи В 66, ни о самом сочинении ал-'Аббаса, наша рукопись оказывается действительно уникальной.
В дополнительных томах «Истории арабской литературы» К. Брокельмана встречаются, помимо указаний на каталог В. Р. Розена, отсылки к книге об Азиатском музее Б. А. Дорна. Подобная отсылка есть в статье об уже упоминавшемся Ибн Мухаммаде ал-Каввасе. Примечательно, что на той же странице, на той же строке после ал-Кавваса через запятую упомянут наш ал-'Аббас с его макамами [4, S. 206]. Несмотря на такую близость упоминаний, ссылка на макамы ал-'Аббаса в дополнительном томе К. Брокельмана также отсутствует [8].
В кратком каталоге арабских рукописей ИВАН 1986 г. под редакцией А. Б. Халидо-ва рукопись В 66 обозначена в алфавитном указателе как «Макамат ал-'Аббас» («Макамы ал-'Аббаса»), № 9189 [1, с. 71].
В ходе изучения научной литературы по теме автор данной статьи обратил внимание на рецензию доктора Р. Аллена, опубликованную в "Journal of Semitic Studies"5 [9, p. 384-386]. Рецензия посвящена книге финского профессора из Хельсинского университета д-ра Яакко Хямен-Анттилы под названием «Макама: история жанра». В своем обзоре среди выдающихся достоинств этой книги д-р Р. Аллен упоминает содержащийся в ней список из 238 авторов макам и 15 анонимных сочинений этого жанра. Мне представлялось, что такой большой перечень авторов может содержать и нашего ал-'Аббаса6.
С текстом книги автору этой статьи познакомиться не удалось, за исключением отрывков, представленных в электронном виде в Интернете. В главе, посвященной поздней средневековой и современной литературе, автором было обнаружено частичное описание сборника из 26 макам, написанных неким ал-'Аббасом, жившим, по мнению д-ра Хямена, несколько позднее ас-Суйутй, т. е. начиная со второй четверти XVI в. [10, p. 345-346]. Там же была упомянута «Румийская» макама, идущая второй по списку, как и в петербургской рукописи В 66.
В ответ на письмо с просьбой предоставить имеющуюся у него информацию об упомянутых в его книге макамах ал-'Аббаса д-р Хямен сообщил, что использовал рукопись N. F. 66 из библиотеки Венского университета, и, насколько ему известно, она до сих пор не опубликована и не переведена. Как оказалось в действительности, эта рукопись находилась в фондах Австрийской национальной библиотеки, которые описал Густав Флюгель7.
Каталог Г. Флюгеля 1865 г. «Арабские, персидские и турецкие рукописи Императорской библиотеки в Вене» является очень подробным, в описаниях рукописей приводятся отрывки текстов. Рукопись N. F. 66 значится в нем под № 384 и озаглавлена «ал-Макамат ал-масйхиййа» («Христианские макамы») [11, S. 353-355, 358-359]. Сличение приводимых отрывков текста показало, что это те же самые макамы ал-'Аббаса XVI в., что и в рукописи В 66 ИВР РАН, а различия с нашей рукописью сводятся к незначительным разночтениям, не влияющим на смысл текста.
5 Текст рецензии был любезно предоставлен моим научным руководителем д. ф. н., проф. А. А. Долининой.
6 В её перечне сборников макам, пожалуй самом исчерпывающем на сегодняшний день, нет никаких упоминаний о петербургской рукописи В 66, хотя её с легкостью можно найти в каталоге рукописей ИВР РАН 1986 г. под редакцией А. Б. Халидова.
7 Вероятно, д-р Хямен забыл точное местонахождение рукописи.
Сочинение, содержащееся в рукописи N. Е 66, было приписано Г. Флюгелем христианскому врачу Абу-л-'Аббасу ибн Марй, умершему в 589/1193 г.8 Подобная датировка существенно расходится с приблизительными датами жизни нашего ал-'Аббаса и является ошибочной, поскольку в тексте рукописи N. Е. 66 (л. 2а, 5), как и в нашей В 66 (л. 2а, 10), встречается упоминание Ибн Мухаммада ал-Кавваса, жившего в XVI в., на которого Ибн Марй XII в. ссылаться никак не мог. Очевидно, Г. Флюгель обнаружил Ибн Марй в каком-то арабском биографическом словаре9.
Установить, как Г. Флюгель пришел к тому, чтобы приписать рукопись N. Е. 66 Ибн Марй, довольно сложно. В рукописи не приводятся ни полное имя автора, ни какое-либо название. Титульный лист рукописи идентифицирует автора просто как «ал-' Аббас» (цаЬ*]! сЛ^ИЛ «Это книга макам ал-'Аббаса», но не «Абу-л-'Аббаса»). Можно
предположить, что причиной такой ошибки стал неправильный порядок листов в рукописи N. Е. 66. Простое сличение очередности макам в оглавлении с их порядком в тексте показало, что первая тетрадь рукописи N. Е. 66 (за исключением листа 1а) оказалась после первого листа шестой тетради10. Густав Флюгель знал об этом, так как в его каталоге для каждой макамы указаны номера страниц, совпадающие с нынешней нумерацией листов. Так случилось, что информация, позволяющая правильно и наиболее точно датировать рукопись, отражена на листе 2а, оказавшемся не на месте. Именно на нем ал-'Аббас упоминает Ибн Мухаммада ал-Кавваса, жившего в XVI в. Кроме того, далее на листе 4 той же тетради он упоминает ал-Байдавй11 и его комментатора 'Исамаддина ал-Исфараййнй12.
Предисловия13 к сборнику и ко второй макаме не оставляют сомнений в том, что автором макам был мусульманин. На листах 1б и 5б представлена традиционная для мусульманских сочинений басмала. На листе 2б ал-'Аббас сообщает, что он «завершил каждую макаму стихом Корана в качестве указания на [ее] окончание, чтобы видели читающие ее пользу», т. е. каждую макаму завершают коранические цитаты. Учитывая все вышесказанное, рукопись N. Е. 66 никак нельзя приписать христианину Ибн Марй.
В «Истории арабской литературы» К. Брокельмана также упоминается сочинение под названием «ал-Макамат ал-масйхиййа», принадлежащее Ибн Марй. Первый основной том К. Брокельмана дает отсылку к венскому каталогу Г. Флюгеля, а дополнительный ссылается еще на три работы. Первые две представляют собой биографические труды, в которых содержатся упоминания об Ибн Марй [12, Б. 360; 13, р. 295]. Последняя — каталог мосульских рукописей д-ра Дауда ал-Чалаби. В алфавитном указателе этого каталога действительно есть рукопись под заголовком «Макамат Абй-л-'Аббас» («Макамы Абу-л-'Аббаса») [14, р. 295]. Они также приписываются Ибн Марй, однако
8 Абу-л-'Аббас Йахйа ибн Йахйа ибн Са'йд ибн Марй ан-Насранй ал-Басрй [7, Б. 278; 8, Б. 489].
9 Например, в словаре Ибн Кифтй, существовавшем на тот момент только в виде рукописи [12].
10 Листы могли быть перепутаны при замене переплета. Изначально рукопись N. Е. 66 была частью конволюта и была подшита к сборнику макам аз-Замахшарй (1074-1143) (рукопись N. Е. 65 из той же венской коллекции) [11, Б. 398]. Возможно, что при датировании рукописи N. Е. 66 Г. Флюгель также учитывал и этот факт.
11 'Абдаллах ибн 'Омар ал-Байдавй (1203-1286), известный комментатор Корана [7, Б. 530].
12 'Исамаддин Ибрахйм ибн Мухаммад 'Арабшах ал-Исфараййнй (ум. 944/1536) [2, с. 417]. Д-р Хямен отметил ошибку Г. Флюгеля, однако при датировании рукописи N. Е. 66 он исходил только из дат жизни ал-Байдавй и ал-Исфараййнй и таким образом оставил без внимания авторское предисловие к рукописи, содержащее упоминание об ал-Каввасе.
13 У первой и второй макам сборника есть отдельные предисловия.
приводимые отрывки из рукописи указывают на то, что этот сборник макам не имеет никакого отношения ни к петербургской, ни к венской рукописям. Таким образом, К. Брокельман в первом дополнительном томе объединяет под одним номером два разных сочинения, приписывая их одному и тому же автору [8, s. 489].
Автору этой статьи удалось познакомиться с макамами Ибн Марй по изданиям Льюиса Шейхо14 [15, S. 375-379; 16, p. 591-598]. Выяснилось, что в макамах Ибн Марй и ал-'Аббаса разные имена главных героев, поэтому перепутать произведения этих двух авторов совершенно невозможно15.
Петербургская рукопись В 66 находится в относительно удовлетворительном состоянии. Переплет расшатан. Порядок листов перепутан, так как тетради не прошиты и свободно отделяются. Многие листы в разводах, но это не сказывается на четкости (и возможности прочтения) текста. Австрийская рукопись N. F. 66 сохранилась гораздо лучше и не имеет каких-либо значимых дефектов. Однако в ней перепутан порядок куррас.
На основании сохранности рукописей трудно сказать, какая из них старше. Достоверно известно только то, что рукопись В 66 была написана не позже 1089/1678 г.16, а N. F. 66 — не позже 1188/1774 г.17, т. е. наша рукопись может оказаться как минимум на сто лет старше.
Сличение рукописей В 66 и N. F. 66 показало, что их тексты полностью совпадают, за исключением малочисленных синонимических расхождений, никак не влияющих на смысл. Более того, в обеих рукописях в одних и тех же местах есть пропущенные слова, одинаковым образом дописанные между строк и на полях18, т. е. рукописи отражают особенности одного и того же списка, к которому они, вероятно, восходят.
Список изданий, ошибочно приписывающих авторство рукописи N. F. 66 Ибн Мари
1. Flügel G. Die Arabischen, Persischen und Türkischen Handschriften der Kaiserlich-Königlichen Hofbibliothek zu Wien. Bd. 1-2. Wien: K. K. Hof- und Staatsdruckerei, 1865. Bd. 1. 615 S. (S. 358-359).
2. Brockelmann C. Geschichte der Arabischen Litteratur. Bd. 1-2. Weimar: Verlag von Emil Felber, 1898. Bd. 1. 528 S. (S. 288).
3. Brockelmann C. Geschichte der Arabischen Litteratur. Sb. 1-3. Leiden: E. J. Brill, 1937. Sb. 1. 973 S. (S. 489).
4. E. J. Brill's first encyclopaedia of Islam, 1913-1936. Vol. 1-9 / ed. by M. Th. Houtsma... [et al.]. Leiden; New York: E. J. Brill, 1993. Vol. V. L — Moriscos. 601 p. (P. 163).
14 Эти издания не были учтены в дополнительном томе «Истории арабской литературы» К. Брокель-
мана.
15 Размеры циклов также не совпадают: 26 и 50 макам у ал-'Аббаса и Ибн Марй соответственно.
16 Дата указана во владельческой надписи на листе 1а: «Из неподдельной милости его к его рабу Мухаммаду 'Алй ат-Табйбу, да простится ему, аминь. 1089 год, цена её 4 асадй».
17 На листе 34а комментарии некого Мустафы из Триполи, датированные 1188/1774 г. Помимо этого на листе 86б имеется именная печать Йозефа фон Хаммер-Пургшталя (1774-1856) с указанием на 1223/1808 г. [17, э. 56-57, 59]. В каталоге Й. ф. Хаммер-Пургшталя, описывающем его личную коллекцию, рукопись N. Е 66 не упоминается [18, р. 286-306, 403-418; 19, р. 261-288].
18 В рукописи В66 листы 19б, 77б, 79а и в N. Е. 66 листы 19а, 75б, 41б соответственно.
Литература
1. Арабские рукописи Института Востоковедения. Краткий каталог / под ред. А. Б. Халидова: в 2 ч. М.: Наука: ГРВЛ, 1986. Ч. 1. 527 с.; Ч. 2. 336 с.
2. Халидов А. Б. Каталог арабских рукописей Института народов Азии АН СССР. Вып. I—II. М.: ИВЛ, 1960. Вып. I. Художественная проза. 135 с.
3. Rousseau J. L. Catalogue d'une Collection de Cinq Cents Manuscrits Orientaux. Paris: Imprimerie de le Normant, 1817. 53 p.
4. Dorn B. A. Das Asiatische Museum der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften zu St. Petersburg. St. Peterburg: Buchdruckerei der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, 1846. 776 S.
5. Ahlwardt W. Verzeichnisse der arabischen Handschriften. Bd. 1-10. Berlin: A. Asher & co., 1895. Bd. 7. 806 S.
6. Rosen V. Notices Sommaires des Manuscrits Arabes du Musée Asiatique. Saint-Pétersbourg: Eggers & Co. et J. Glasounof [etc., etc.] commissionnaires de l'Académie Impériale des Sciences, 1881. 256 p.
7. Brockelmann C. Geschichte der Arabischen Litteratur. Bd. 1-2. Weimar: Verlag von Emil Felber, 1898. Bd. 1. 528 S.
8. Brockelmann C. Geschichte der Arabischen Litteratur. Sb. 1-3. Leiden: E. J. Brill, 1937. Sb. 1. 973 S.
9. Roger A. Review: Maqama: a History of a Genre // Journal of Semitic Studies. 2002. Vol. 49 (2). P. 384-386.
10. Hämeen-Anttila J. Maqama: a History of a Genre. Wiesbaden: Harrassowitz, 2002. 502 p.
11. Flügel G. Die Arabischen, Persischen und Türkischen Handschriften der Kaiserlich-Königlichen Hofbibliothek zu Wien. Bd. 1-2. Wien: K. K. Hof- und Staatsdruckerei, 1865. Bd. 1. 615 S.
12. Ibn al-Qiftï. Ta'rikh-i Hukama / ed. by J. Lippert. Leipzig: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung, 1903. 22, 499 S.
13. Yaqüt. Irshad al-Arib ila Ma'rifat al-Adib / ed. by D. S. Margoliouth. Vol. 1-7. London: Luzac, 1931. Vol. VII. 366 p.
14. al-ChalabïD. Kitab Makhtütät al-Mawsil. Baghdad: Matba'at al-Furat, 1927. 389 p.
15. Cheikho P. L. Chrestomathia Arabica cum Lexico Variisque Notis. Editio Secunda Emendata. Beryti: Typographia Patrum Societatis Jesu, 1910-1911. 488 S.
16. KarmalïA. Al-Maqamat al-Nasraniyya li Ibn Mari // Al-Machriq. Troisième Année. Beyrouth: Imprimerie Catholoque, 1900. Р. 591-598.
17. Hammer-Purgstall J. Abhandlung über die Siegel der Araber, Perser und Türken. Wien: C. Gerold & Sohn, 1849. 58 S.
18. Hammer-Purgstall J. Catalogus codicum arabicorum, persicorum, turcicorum bibliothecae Caesareae Regiae Vindobonensis // Fundgruben des Orients. Bd. 1-6. Wien: Vindobonae, 1811. Bd. 2. P. 286-306, 403-418.
19. Hammer-Purgstall J. Catalogus codicum arabicorum, persicorum, turcicorum bibliothecae Caesareae Regiae Vindobonensis // Fundgruben des Orients. Bd. 1-6. Wien: Vindobonae, 1818. Bd. 6. P. 261-288.
Статья поступила в редакцию 1 декабря 2011 г.