УДК 81373.21:811.512.141
ДРЕВНЕТЮРКСКИЕ ЛИЧНЫЕ ИМЕНА: ОТРАЖЕНИЕ В БАШКИРСКОМ ОНОМАСТИКОНЕ
© Р. А. Сулейманова
Институт истории, языка и литературы УНЦ РАН Россия, Республика Башкортостан, 450000 г. Уфа, пр. Октября, 71.
Тел.: +7 (347) 235 60 50, факс: +7 (347) 235 60 77.
Email: suleimanova-r@mail.ru
В данной статье некоторые тюркские ономастические единицы рассматриваются в сравнительно-историческом плане, выделяется их семантическая основа, структурные модели. Обнаруживаются параллели между башкирскими и тюркскими именами в других языках. Сделан вывод о том, что в тюркских языках, в том числе башкирском ономастическом пространстве личные имена, образованные от древнетюркских слов "бай", "бек", "алп", "сура" и др., составляют особую группу и относительно активную часть современного именника башкир.
Ключевые слова: тюркология, башкирский язык, лексикология, ономастика, антропо-нимикон, личные имена.
В именнике тюркских языков, в том числе башкирском языке, можно встретить такие названия для обозначения социальных отношений, как бай, бек / бий, бей, туря, тархан, хан / кан, султан, тигин, мурза, кул / гул, буга, ир, алп и т.д. В данной статье проанализированы некоторые из них - они впоследствии стали имяобразующими компонентами в тюркском, в том числе башкирском языках.
Baj 'богатый'
Башк. baj/бай 'богатый' < кыпч. baj < др. тюрк. baj 'богатый', 'богач' [1, с. 28; 2, с. 79], ср.: чаг., ст.-турк., тат., каз. baj [3, с. 669]. Некоторые антропонимы с baj имеют параллели в Древне-тюркском словаре (далее - ДТС): Байбуга/Baj buga, Байтимер/Baj tembr [2, с. 79].
Слово бай используется в различных значениях, например, 'богатый', 'благородный', 'много' и т.д. В тюркской мифологии оно имело значение 'священный' [4, с. 168]. Такого же мнения придерживается и исследователь Горного Алтая О. Т. Молчанова. Она объясняет значение личного имени Байбирде как 'дала святость, освятила' [5, с. 145]. Также исследователь Р. Г. Ахметьянов утверждает, что в тюркских языках слово бай, кроме значения 'доля, долевой', означает еще 'священный, особо предназначенный' [6, с. 95].
Слово бай/baj в башкирском языке является самым распространенным антропокомпонентом. Следует отметить, личные имена на -бай-характерны прежде всего для башкир-кыпчаков, киргизов. Этот имяобразующий компонент широко представлен в антропонимиконе башкир как в препозитивной так и постпозитивной позиции: Байбулат, Байгунди, Байдагул, Байджигит, Байшекур [7, с. 43, 46, 48, 60, 70, 140, 156, 185, 215]. Байгужа, Байгилде, БайтYрэ, Байназар, Бикбай, Тимербай [8-12] и др.
Alp 'герой', 'богатырь', 'великан'
Башк. а1р/алып/алп 'герой', 'богатырь', 'великан' < кыпч. alp < др. тюрк. alp [13, с. 139; 2, с. 36], ср.: тур., кар.к.т., кир., ккал., уз. alp; алт., хак. alip; каз., тат. alip; чув uläp [3, с. 662].
В современных словарях башкирского языка зафиксированы следующие слова с корнем алп -алпамыша 'имя эпического богатыря-великана'; 'великан', 'сильный человек', алып 'великан'; 'богатырь', алпар 'богатырь', алап 'слишком большой, неуклюжий'; 'великан', алапай 'очень большой', алпан-толпан 'вразвалку', 'вперевалку' [14, с. 227, 252-253, 260; 15, с. 48, 55; 16, с. 23, 28]. Анализ частотных словарей показывает, что словообразование с помощью компонента алп является довольно активным в системе узуса башкирского языка. Например, алпамыша (F = 2) [17, с. 25], алпауыт (F = 8, d = 0.12), алпан-толпан (F = 6, d = 0.60) (здесь F -указывает частоту употребления, d - коэффициент употребительности 0 < d < 1) [18, с. 25].
Также в башкирском народном творчестве слово алп встречается в значениях 'великан', 'герой', 'богатырь'. Например, алп анан тыуыр, аргымак бейэнэн тыуыр/богатыря родит мать, скакуна - кобылица/ (пословица); алп йврэк-ле/неустрашимый, смелый / (фразеологизм).
Слово алп используется и в составе сложных мужских личных имен. Например, Алпар, Алпай, Алпамыша, Алыпбатыр. Мужское собственное имя Алпар упоминается в «Диване» Махмуда Кашгари Alp Er Tony a, который означает 'храбрый', 'сильный', 'мужчина', 'герой', 'богатырь' [19, с. 368]. Как утверждает татарский лингвист Р. Г. Ахметь-янов, тюркское имя Алпар 'богатырь, смелый мужчина' состоит из двух компонентов: алп + эр 'мужчина', 'воин' [20, с. 60]. Мы считаем, что это утверждение является вполне обоснованным. От этого имени образовалась фамилия Алпаров. В «Академическом словаре башкирского языка» зафиксировано слово алпар 'богатырь' [14, с. 253].
Ir 'мужчина'; 'герой', 'храбрец', 'богатырь', 'боец', 'муж'
Башк. ir/ир 'мужчина'; 'герой', 'храбрец', 'богатырь', 'боец' < др. тюрк. ег [9, с. 288; 2, с. 175], ср.: тур., ктат., кар. к., кум, кбл., кир., каз., ног., уз., уйг., сюг., алт., караг., сойот. ер/ег; тат., хак. ир/ir; чув. ар/аг [3, с. 661].
В «Академическом словаре башкирского языка» зафиксированы пять значений этого слова: 1. Мужчина. / Мужской (лицо, противоположное женщине по полу). 2. Мужчина (взрослое лицо, в отличие от мальчика, юноши). 3. Герой. 4. Муж, супруг. 5. Мужской [14, с. 768-769]. В башкирском языке выделяются слова и словосочетания со словом ир, означающие 'герой, богатырь, смелый': ир азаматы 'настоящий, достойный мужчина', ир-батыр 'смелый, сильный мужчина, богатырь', ир бауыры 'мужчина-молодец', ир булыу 'проявлять мужской характер, быть настоящим мужчиной', ир-егетлек 'молодечество, удаль, отвага', ирлек 'мужество, мужественность, геройство'. Также данное значение ярко прослеживается в пословицах и фразеологизмах: ирмен тигэн ир эсендэ эйэрле-йYгэнле ат ятыр (пословица); ир йврэкле 'смелый, мужественный', ирмен тигэн ир 'настоящий мужчина'. Уже в давние исторические времена существования тюркского общества слово ир стало связываться с представлениями о богатырстве и геройстве, хотя и сохраняло ясно выраженную тенденцию к стилистической нейтральности, означая не столько богатыря, героя, сколько просто мужчину, чаще всего воина [21, с. 87]. Мальчик - это будущий мужчина, воин, хозяин, защитник. И, конечно же, родители, нарекая ребенка именем, в составе которого включен компонет ир, прежде всего, хотели увидеть в нем храброго воина, защитника.
В ДТС отмечены следующие имена со словом
er: Er Ьцп, Er buya, Er toymte, Er tona [2, с. 175]. В антропонимической системе тюркских народов достаточно распространены имена с этим словом. Так, например, в системе личных имен хакасского языка встречаются такие имена, как Иразан, Ирчет, Ирджин, в казахском именнике функционируют имена Ерасыл, Ерболат, Ерден, Ержан, Ерсайын, у татар зафиксированы имена Ирбай, Ирбулат, Ирбулсын, Ирбэк, Иркилмэк, Ирмоза, Ирсубай, Ирхвсэйен и др. Некоторые башкирские антропонимы с компонентом ir имеют параллели в других тюркских языках: Ирбуга / Erbuya (ср. уйг.), Ирбек / Erbeg (тур., каз.), Ирхан / Ar^an (турк.), Ирназар / Ernazar (узб.), Ирбай / Erbaj (каз.) / Irbaj (тат.) и др.
Имена с указанным компонентом активно употребляются как в историческом, так и в современном именнике башкир. В книге «Башкирские шежере» зафиксирован оним Ирмеш (башк. Ирмэш) [7, с. 119, 152], который образован из двух компонентов: ир + меш (более редкий пережиточный аффикс, который встречается в изолированных
словах различного значения) [22, с. 60]. На сегодняшний день этот антропоним сохранился в названии деревни в Илишевском районе Республики Башкортостан (Ирмашево).
В современном башкирском языке древне-тюркское значение данного слова не претерпело особых изменений и обозначает 'герой', 'богатырь'; 'мужественный': Ирали, Ираман, Ирбай, Ирбатыр, Ирбул, Ирбулат, Иргиз, Иргужа, Иргази, Иргали, Ирзат, Ирзагит, Ирзигит, Ирназар, Ирнас, Ирнур, Иртуган, Ирхан, Иршат, Ирали [8-12]. Имяобразующий компонент ир употребляется исключительно в мужских именах и только в препозитиве имен.
В именнике башкир в образовании имен с компонентом ирАг существуют следующие структурные модели: 1) «ир+имя»: Ир + булат 'сталь высшего качества', Ир+зат 'пол', Ир+зигит 'джигит', Ир+гужа 'хозяин', Ир+нур 'луч, сияние', Ир+гази 'победитель; воен, боец', Ир+назар 'взгляд, взор', Ир+нас (инсан) 'человек', Ир хан, и т. д.; 2) "ир+прилагательное" Ир+гали 'великий, выдающийся' Ир+батыр 'смелый, отважный' Ир+бай 'счастливый, дольный', Ир+али 'великий, выдающийся'3) «ир+глагольная основа» Ир+бул 'будь', Ир+туган 'родился'.
Среди этих моделей глагольная основа имеет давнюю традицию. Как отмечает Г. Ф. Саттаров, имяобразование с глаголом повелительного и желательного наклонений является наиболее древним [23, с. 154].
1э 'пара', 'чета', 'ровня', 'товарищ'
Башк. iэ/иш 'пара', 'чета', 'ровня', 'товарищ' < др. тюрк. еэ [13, с. 313; 2, с. 184], ср.: тур., ктат., кар. к., кир., уз., лоб., алт., тув. еш / еэ; тат. ишДэ [3, с. 660]. Данное слово с такими же значениями зафиксировано и в современных словарях башкирского языка [14, с. 830; 16, с. 224; 15, с. 416]. Анализ частотных словарей показывает, что слово иш ^ =13, d = 0.73, здесь F - указывает частоту употребления, d - коэффициент употребительности 0 < d < 1.) [17, с. 85] активно употребляется в речевой системе башкирского языка.
Антропоним со словом иш зафиксирован в ДТС Еэ дага [2, с. 185]. В антропонимической системе тюркских народов широко распространены личные имена с данным компонентом. Так, например, в системе личных имен чувашского языка встречаются такие имена, как Иштекей, Иштек, Ишубай, Ишале и т.д. Также на территории Чувашской Республики расположена деревня под названием Кильдишево. Происхождение данного топонима необходимо связать с антропонимом килде «пришел»+иш «ровня», «товарищ». Ойконим с таким же названим зафиксирован в книге Географические названия Башкортостана" [24, с. 60]. В татарском именнике функционируют имена Алиш, Давиш, Дилиш, Ишбуляк, Ишдавлет и т.д. Мужские личные имена с компонентом иш
встречаются и у финно-угорских народов. Например, у марийцев наблюдаются следующие имена: Агиш, Ишим, Ишкелде, Ишко, Ишмет, Иштерек и т.д. Вероятно, данные имена заимствованы из чувашского (булгарского) языка [25, с. 12]. Исследования показывают, что наибольшее распространение подобных имен наблюдается у тюркских народов, проживающих на территории Поволжья.
Имена с указанным компонентом функционируют и в именнике башкир. В книге «Башкирские шежере» зафиксированы следующие онимы: Баиш, Баюш, Бииш, Ишбирдэ, Ишбулат, Ишбулды, Ишдавлет, Ишембет, Ишкильдэ, Ишкинэ, Ишкуват, Ишкузя, Ишкэй, Ишкя, Ишмурат, Ишмухамед, Ишсары, Ишдавлет, Иштукэ, Иштэ, Ишхужин, Ишэй, Килтеш, Мавлеш, Тиныш, Туиш, Туйтиш [7, с. 290]. На основании приведенных примеров можно сделать вывод, что древнебашкирские имена с антропо-формантом иш отличаются своей продуктивностью. Многие из этих антропонимов на сегодняшний день сохранились в названиях топонимов и фамилиях. Например, в «Словаре топонимов Башкирской АССР» зафиксированы 45 антропоойконимов в названиях, в которые вошел компонент иш. Для достоверности приведем названия нескольких ойконимов:
- Байыш (бай «счастливый», «удачливый»+иш) - деревни в Аургазинском, Баймакском, Зианчуринском районах [26, с. 29];
- Барыш (бар «есть»+иш) - поселок в Бижбулякском районе [26, с. 31];
- Бикеш (бик+иш) - села в Баймакском и Кугарчинском районах [26, с. 34];
- Бир^ешле (бирзе «дал»+ишле) - деревня в Ишимбайском районе [26, с. 35];
- Бриш (бир «дай»+иш) - деревня в Белорецком районе [26, с. 38];
- ДэYеш (дэY «большой»+иш) - село в Караидельском районе [26, с. 48];
- Илеш (Ил «страна»+иш «ровня», «защитник») -село в Илишевском районе [26, с. 55].
Как отмечает Г. Ф. Благова, компонент 1э (вэ) один из самых распространенных в образовании личных имен, обычно использовался в случаях, когда у родителей до этого не было детей, чтобы этот ребенок в дальнейшем стал им товарищем, помощником. ... Этот обычай зафиксирован в шежере башкир рода карагай-кыпсак племени кыпсак. ... "Назвав их Ишбулду, Ишкилдэ [этих детей] родившихся от разных матерей, отдали человеку, у которого не было сыновей [3, с. 660; 7, с. 113].
Т. Х. Кусимова считает, что являясь одной из разновидностей «охранных» имен, антропонимы с компонентом иш давались, если предыдущие дети не выживали [27, с. 153]. На наш взгляд, личные имена с компонентом иш также можно было бы
включить в состав антропонимов, образованных от числительных, т.к. антропокомпонент иш, как и куш «пара», «чета» (ср.: Кушилде, Кушбулды, Куштаймад, КушдэYлэт, Кушай,) обозначает порядковое отношение. Данная семантика слова иш ярко выражена в башкирских пословицах, поговорках, фразеологизмах: ише булмайынса, кушы булмай; ишле ишенэ, кушлы кушына; ишэй ишен, кушай кушын таба; иш янына куш или ишемтэгэ кушымта.
Исходя из приведенных примеров, можно сделать вывод, что имяобразующий компонент иш употребляется в препозитивной и постпозитивной позициях имени. В современном именнике башкир с компонентом иш в разных позициях зафиксированы 60 мужских имен [8-12]. Хотя данный антропокомпонент указывает на мужской род и в нем заложен мотив пожелания ребенку быть помощником и опорой, он встречается и в женском именнике (например, Ишбикэ) [8-12].
На основе изученного материала можно выделить следующие модели личных имен с компонентом иш:
1) "иш + имя": Иш + дэYлэт, Иш + бай, Иш + егет, Иш + мыр^а, Иш + морат;
2) "имя + иш": Бик (бей) + иш, Ил +иш, Би (бей) + иш, Йэн + ыш (иш);
3) "иш + прилагательное": Аг (ак) «белый» + иш, Бай + иш, ДэY «большой» + иш, Тин (тиц) + ыш (иш);
4) "иш + глагольная основа": Иш + килде, Иш + булды, Иш + бир^е;
5) "глагольная основа + иш ": Бердиш (бир^е "дал" + иш), Келиш (килде «пришел» + иш), Багиш (бакты «появиля»+ иш).
При образовании некоторых сложных личных имен, например, Бердиш, Мавлеш наблюдается элизией.
Bek 'правитель', 'вождь, 'князь'
Башк. bek / бек 'уст. правитель, вождь, князь' < кыпч. beg/bä j < ср. тюрк. big (МК) < др. тюрк. beg 'князь'[1, с. 97; 16, с. 91], ср.; чаг., ст.-турк. bek; тат. bä k / bik; каз., кирг. bek [3, с. 664]. Так, в ДТС наблюдаются следующее личные имена со словом beg: Beg arslan, Beg bars, Beg buya, Beg tas, Beg temir, Beg turmis [2, с. 91].
В башкирском языке известны фонетические варианты данного слова: бей, бий, би. Эти слова тоже участвовали в образованиии личных имен. Например, Биарслан, Бейбар и т.д. Как имя нарицательное слово бий зафиксировано в «Башкирских шежере»: «Передаваясь от отцов к детям и внукам, родословные постепенно стали сопровождаться рассказами о событиях, которые происходили при жизни того или иного родового вождя -бия» [22, с. 8]. Алсак-бий, Алчэ-бий, Алымлы-бий, Карагач-бий и т.д. [7, с. 85, 96, 165].
В именнике башкир с данным компонентом наблюдаются следующее модели сложносоставных
личных имен: 1) "имя + бек/бей": Айбек, Алимбек, Аминбек, Арсланбек, Батырбек, Илбек, Иманбек, Янбек, Кадирбек, Тимирбек, Киньябек, Кусяк+бей, Сыртланбек; 2) "бей/би + имя": Биарслан, Бей+барс, Бижан; 3) "прилагательное + бек/би": Андарбек, Нажи + бек, Гади + бек, Гадиль + бек, Кадирбек; 4) "глагольная основа + бек ": Кильди + бек.
Bik 'крепкий'
Башк. bik < др. тюрк. bek [1, с. 108; 22, с. 92].
Социальные и политические термины, встречающиеся в компонентах личных имен, утратили свое первоначальное значение, а некоторые из них приобрели новый смысл. Например термин ... bek - 'крепкий, сильный' [3, с. 665]. Придерживаясь этого утверждения, мы полагаем, что в башкирском языке такие имена, как Бикбулат, Бикгужа, Бикбулат, Бикьян, Биккагир, Биккул, Бикмурат, Биктабир, Бикмухамет означает 'крепкий, сильный'[8-12].
Sura 'батыр'
Башкирское слово suro/сура 'батыр' по своему происхождению восходит к древнетюркскому титулу Ииг [2, с. 157]. В ДТС указаны следующие личные имена с данным словом: Beg Ииг, Ииг Tegin, Ппапии Ииг, Kbili Ииг, Unayan ииг [2, с. 157].
Личные имена с данным компонентом, кроме башкирского языка, встречаются и в чувашском, татарском и др. языках. В башкирском именнике зафиксированы следующие антропонимы с компонентом сура: Сураш, Сурай, Сураман, Байсура, Йылкысура, Кайсура, Алтынсура, Твлквсура, Сурагол, Сынсура, Ейэнсура и т.д. Как видим из примеров, имяобразующий компонент сура употребляется как в препозитивной, так и постпозитивной позициях имени.
Таким образом, в именнике тюркских языков, в том числе башкирском языке встречаются личные имена, образованные от древнетюркских слов бай, бек, алп, ир, иш, сура и т.д., которые составляют особую группу и относительно активную часть современного именника башкир.
ЛИТЕРАТУРА
1. Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. М.: Наука, 1974. Т. II. 349 с.
2. Древнетюркский словарь (ДТС). Ленинград: Наука, 1969. 677 с.
3. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков (СИГТЯ) / Отв. ред. Э. Р. Тенишев. Лексика. М.: Наука, 2001. 822 с.
4. Потапов Л. П. Алтайский шаманизм. Л.: Наука, 1991. 203 с.
5. Молчанова О. Т. Топонимический словарь Горного Алтая. Горно-Алтайск: Горно-Алтайск книж. издат., 1979. 397 с.
6. Ахметьянов Р. Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья. М.: Наука, 1981. 213 с.
7. Кузеев Р. Г. Башкирские шежере. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1960. 304 с.
8. Сулейманова Р. А. Башкирско-русский словарь-справочник личных имен и фамилий. Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2013. 364 с.
9. Сулейманова Р. А. Антропонимическая система башкир как явление культуры / Актуальные проблемы истории, языка и культуры Башкортостана сборник научных трудов молодых ученых ИИЯЛ УНЦ РАН. Уфа, 2012. С. 135-141.
10. Сулейманова Р. А. Башкирская антропонимия в контексте тюрко-башкирской культуры / Феномен Евразийства в материальной и духовной культуре, этнологии и антропологии башкирского народа. Уфа, 2009. С. 235-236.
11. Сулейманова Р. А. Общеалтайский пласт личных имен / Урал-Алтай: через века в будущее: материалы IV Всероссийской научной конференции, посвященной III Всемирному курултаю башкир. Уфа, 2010. С. 305-308.
12. Сулейманова Р. А. Древнетюркские корни некоторых башкирских имен / Урал-Алтай: через века в будущее: материалы V Всероссийской тюркологической конференции, посвященной 80-летию Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН. Уфа, 2012. С. 98-101.
13. Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. М.: Наука, 1974. Т. I. 767 с.
14. Академический словарь башкирского языка. В 10 т. Уфа: Китап, 2011. Т. I. 432 с.
15. Словарь башкирского языка / Отв. ред. А. Г. Биишев. М.: Русский язык, 1993. Т. I. 862 с.
16. Башкирско-русский словарь / Отв. ред. З. Г. Ураксин. М.: Русский язык, 1996. 884 с.
17. Сиразитдинов З. А. Частотный словарь башкирского языка. Т. 2 (проза). Уфа: Гилем, 2002. 413 с.
18. Сиразитдинов З. А. Частотный словарь башкирского языка. Т. 2 (публицистика). Уфа: Гилем, 2006. 261 с.
19. Кашгари М. Дивану лугат-ит-турк. Алматы: Дайк-Пресс, 2005. 1292 с.
20. Ахметьянов Р. Г. Этимологический словарь татарского языка: в 4-х томах. Бирск: Бирский государственный педагогический институт, 2005. 233 с.
21. Гаджиахмедов Н. Э. Личные имена кумыков: традиции имянаречения, происхождение, семантика и грамматика. Махачкала: ООО Дагпресс Медиа, 2008. 184 с.
22. Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка. М.: Наука, 2007. 232 с.
23. Саттаров Г. Ф. Антропонимы Татарской АССР. Казань: изд-во КГУ, 1973. 375 с.
24. Хисамитдинова Ф. Г. Географические названия Башкортостана. Уфа: изд-во Башгосуниверситета, 1994. 108 с.
25. Кусимова Т. Х. Древнебашкирские антропонимы: авто-реф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа: РТП БФАН СССР, 1975. 56 с.
26. Словарь топонимов Башкирской АССР / Отв. ред. Т. М. Гарипов, А. А. Камалов, З. Г. Ураксин. Уфа: Башк. кн. изд-во, 1980. 200 с.
27. Кусимова Т. Х., Биккулова С. А. Башкирские имена. Уфа, 2000. 176 с.
28. Академический словарь башкирского языка. В десяти томах. Уфа: Китап, 2012. Т. III. 864 с.
29. Азнабаев А. М. Плеоназм и категория определенности-неопределенности в исторической судьбе башкирского и других тюркских языков. // Проблемы востоковедения. 2013. №2 (60). С.57-62.
30. Кунафин Г.С. Эволюция жанровой системы и поэтика башкирской литературной песенной лирики начала XX века. // Проблемы востоковедения. 2013. .№1 (59). С.48-56.
Поступила в редакцию 28.11.2014 г.
ISSN 1998-4812
BeciHHK EamKHpcKoro yHHBepcHTeTa. 2014. T. 19. №4
1421
OLD TURKIC PERSONAL NAMES AND THEIR REFLECTION IN BASHKIR ONOMASTICON
© R. A. Suleimanova
Research Institute of History, Language and Literature, Ufa Academic Centre, Russian Academy of Sciences 71 Oktyabrya Ave., 450054 Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia.
Phone: +7 (347) 235 60 50.
Email: suleimanova-r@mail.ru
In this article, some Turkic onomastic units have been considered in a comparative historical perspective, with their semantic basis defined along with their structural model. The author reveals parallels between the Bashkir and Turkic names in other languages. In the names corpus of Turkic languages including the Bashkir language, there exist such names to describe social relations as bey, Beck/biy, Tura, Tarhan, Khan/Sultan, Tighin, Mirza, ir, Alp and so on. This article examines some of them that later became the name-giving components in Turkic languages, including Bashkir. It is concluded that in the Turkic languages, including Bashkir onomastic space of personal names is derived from the ancient words bey, beg, Alp Sura etc. Those constitute a special group and relatively active part of the modern list of names of the Bashkirs. As confirmed by the materials of the Bashkir genealogies, the word baj was established their most common title and subsequently the main component in Bashkir names. It is concluded that the word baj is used in different meanings, for example "rich", "noble", "many", "share", "sacred, particularly intended". The analysis also showed the component ish to be widespread in the Bashkir male names. This name forming component is used in prepositional and postpositional positions. In the modern names of the Bashkirs the component ish in different positions has been recorded in 60 male names. Although this gloss indicates masculine gender and its motive wishes the child to be a helper and support, it can also be found in women's names (for example, Ishbi-ka). It is emphasized that in the modern Bashkir language the ancient meaning of the word ir has not undergone significant changes and means 'hero', 'courageous'. Phonetic variants in the Bashkir language of the word Bey: Bey, Biy, bi.
Keywords: Turkology, Bashkir language, lexicology, onomastics, anthroponymikon, personal names.
Published in Russian. Do not hesitate to contact us at bulletin_bsu@mail.ru if you need translation of the article.
REFERENCES
1. Sevortyan E. V. Etimologicheskii slovar' tyurkskikh yazy-kov [Etymological Dictionary of the Turkic Languages]. Moscow: Nauka, 1974. T. II.
2. Drevnetyurkskii slovar' (DT-S) [Old Turkic Dictionary]. Leningrad: Nauka, 1969.
3. Sravnitel'no-istoricheskaya grammatika tyurkskikh yazykov (SIGTYa) [Comparative-Historical Grammar of the Turkic Languages]. Ed. E. R. Tenishev. Leksika. Moscow: Nauka, 2001.
4. Potapov L. P. Altaiskii shamanism [Altai shamanism]. Leningrad: Nauka, 1991.
5. Molchanova O. T. Toponimicheskii slovar' Gornogo Altaya [Toponymic Dictionary of the Altai Mountains]. Gorno-Altaisk: Gorno-Altaisk knizh. izdat., 1979.
6. Akhmet'yanov R. G. Obshchaya leksika dukhovnoi kul'tury narodov Srednego Povolzh'ya [General Vocabulary of Spiritual Culture of the Peoples of the Middle Volga Region]. Moscow: Nauka, 1981.
7. Kuzeev R. G. Bashkirskie shezhere [Bashkir Shezhere]. Ufa: Bashkirskoe knizhnoe izdatel'stvo, 1960.
8. Suleimanova R. A. Bashkirsko-russkii slovar'-spravoch-nik lichnykh imen i familii [Bashkir-Russian Handbook-Dictionary of Personal Names and Surnames]. Ufa: IIYaL UNTs RAN, 2013.
9. Suleimanova R. A. Antroponimicheskaya sistema bashkir kak yavlenie kul'tury / Aktual'nye problemy istorii, yazyka i kul'tury Bash-kortostana sbornik nauchnykh trudov molodykh uchenykh IIYaL UNTs RAN. Ufa, 2012. Pp. 135-141.
10. Suleimanova R. A. Bashkirskaya antroponimiya v kontekste tyurko-bashkirskoi kul'tury / Fenomen Evraziistva v material'noi i dukhovnoi kul'ture, etnologii i antropologii bashkirskogo naroda. Ufa, 2009. Pp. 235-236.
11. Suleimanova R. A. Obshchealtaiskii plast lichnykh imen / Ural-Altai: cherez veka v budushchee: materialy IV Vserossiiskoi nauchnoi konferentsii, posvyashchennoi III Vsemirnomu kurultayu bashkir. Ufa, 2010. Pp. 305-308.
12. Suleimanova R. A. Drevnetyurkskie korni nekotorykh bashkirskikh imen / Ural-Altai: cherez veka v budushchee: materialy V Vserossi-iskoi tyurkologicheskoi konferen-tsii, posvyashchennoi 80-letiyu Instituta istorii, yazyka i literatury Ufimskogo nauchnogo tsentra RAN. Ufa, 2012. Pp. 98-101.
13. Sevortyan E. V. Etimologicheskii slovar' tyurkskikh yazykov [Etymological Dictionary of the Turkic Languages]. Moscow: Nauka, 1974. T. I.
14. Akademicheskii slovar' bashkirskogo yazyka [Academic Dictionary of the Bashkir Language]. V 10 t. Ufa: Kitap, 2011. T. I.
15. Slovar' bashkirskogo yazyka [Dictionary of the Bashkir Language]. Ed. A. G. Biishev. Moscow: Russkii yazyk, 1993. T. I.
16. Bashkirsko-russkii slovar' [Bashkir-Russian Dictionary]. Ed. Z. G. Uraksin. Moscow: Russkii yazyk, 1996.
17. Sirazitdinov Z. A. Chastotnyi slovar' bashkirskogo yazyka. Vol. 2 (proza) [Frequency Dictionary of Bashkir Language. Volume 2 (Prose)]. Ufa: Gilem, 2002.
18. Sirazitdinov Z. A. Chastotnyi slovar' bashkirskogo yazyka. Vol. 2 (publitsistika) [[Frequency Dictionary of Bashkir Language. Volume 2 (Articles)]]. Ufa: Gilem, 2006.
19. Kashgari M. Divanu lugat-it-turk. Almaty: Daik-Press, 2005.
20. Akhmet'yanov R. G. Etimologicheskii slovar' tatarskogo yazyka: v 4-kh tomakh [Etymological dictionary of the Tatar language: in 4 Volumes]. Birsk: Birskii gosudarstvennyi pedagogicheskii institut, 2005.
21. Gadzhiakhmedov N. E. Lichnye imena kumykov: traditsii imyanarecheniya, proiskhozhdenie, semantika i grammatika [Personal Names of Kumyks: Naming Tradition, Origin, Grammar and Semantics]. Makhachkala: OOO Dagpress Media, 2008.
22. Dmitriev N. K. Grammatika bashkirskogo yazyka [Grammar of the Bashkir Language]. Moscow: Nauka, 2007.
23. Sattarov G. F. Antroponimy Tatarskoi ASSR [Anthroponyms of the Tatar ASSR]. Kazan': izd-vo KGU, 1973.
24. Khisamitdinova F. G. Geograficheskie nazvaniya Bashkortostana [Geographical Names of Bashkortostan]. Ufa: izd-vo Bashgosuniver-siteta, 1994.
25. Kusimova T. Kh. Drevnebashkirskie antroponimy: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Ufa: RTP BFAN SSSPp. 1975.
26. Slovar' toponimov Bashkirskoi ASSR [Dictionary of Toponyms of the Bashkir ASSR]. Ed. T. M. Garipov, A. A. Kamalov, Z. G. Uraksin. Ufa: Bashk. kn. izd-vo, 1980.
27. Kusimova T. Kh., Bikkulova S. A. Bashkirskie imena [Bashkir Names]. Ufa, 2000.
28. Akademicheskii slovar' bashkirskogo yazyka [Academic Dictionary of the Bashkir Language]. V desyati tomakh. Ufa: Kitap, 2012. T. III.
29. Aznabaev A. M. Pleonasm and the category of definiteness and indefiniteness in the historical fate of the bashkir and other turkic languages // The Problems of Oriental Studies. 2013. No. 2 (60). P.57-62.
30. Kunafin Ginijat S. Genre system evolution and the poetics of bashkir literary song lyric poetry in the early 20 th century. // The Problems of Oriental Studies. 2013. No. 1 (59). P.48-56.
Received 28.11.2014.