Научная статья на тему 'Дисциплина «Психология редакторской деятельности» как способ формирования профессионального мышления редактора'

Дисциплина «Психология редакторской деятельности» как способ формирования профессионального мышления редактора Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
729
107
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Terra Linguistica
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ПСИХИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ / ПСИХОЛОГИЯ ТВОРЧЕСТВА / ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ РЕДАКТОРСКОЕ МЫШЛЕНИЕ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Еременко Константин Вячеславович

Современная подготовка редакторов требует их всестороннего образования, в том числе и в области психологических навыков редактирования, которым сегодня уделено слишком мало внимания. В связи с этим предлагаеется ввести специальный курс по психологии для будущих специалистов книжного дела, в котором формировались бы определенные качества, способности, навыки и умения, необходимые будущему редактору

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Modern training of editors requires their all-round education, including the one in the area of psychological skills of editing which today are given too little attention. In this connection we propose that a special course on psychology for future book specialists should be introduced, which would form certain qualities, abilities and skills necessary for a future editor

Текст научной работы на тему «Дисциплина «Психология редакторской деятельности» как способ формирования профессионального мышления редактора»

требуемого технического термина в поле поиска, поиск его детального изображения, а также фотографии последовательности действий, строения конструкций помогут студенту, обладающему знаниями в данной области, подобрать адекватный эквивалент для перевода проблемных языковых единиц.

Основой профессионализма переводчика является его профессиональная компетентность, в рамках которой выделяется информационно-технологическая составляющая, способствующая повышению информационной и лингвистической компетентности специалиста. Следовательно, одной из задач подготовки студентов неязыковых вузов должно стать формирование информационно-технологической компетент-

ности в рамках формирования лингвистической и переводческой компетенций, т. е. развитие у студентов способности использовать информационные технологии при переводе научно-технических текстов на базе соответствующих знаний, навыков и умений. Кроме того, для студента высшей школы в целом, и технического вуза в частности, перевод является тем средством, овладение которым позволит более эффективно решать профессиональные задачи, будет способствовать повышению той самой конкурентоспособности на рынке труда, а также даст возможность получить доступ к новым информационным ресурсам и расширит его профессиональную компетентность.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Пиралова, О.Ф. Система диагностики компетенции инженерных кадров [Текст] / О.Ф. Пиралова. — М.: Академия естествознания, 2010. — С. 26—29.

2. Зимняя, И.А. Ключевые социальные компетенции — новая парадигма результатов образования [Текст] / И.А. Зимняя // Высш. образов. в России. — 2003. - № 5.

3. Гавриленко, Н.Н. Концепция интегративной модели обучения переводу [Электронный ресурс] / Н.Н. Гавриленко. —Режим доступа: http://www. gavrilenko-nn.ru/concept].

4. Алексеева, И.С. Введение в переводоведение [Текст] / И.С. Алексеева. — М.: Издат. центр «Академия», 2004.

5. Алферова, Д.А. Модульное обучение переводу научно-технических текстов с использованием информационных технологий [Текст]: автореф. дис. ...

канд. филол. наук / Д.А. Алферова. — М., 2010.

6. Семенов, А.Л. Современные информационные технологии и перевод [Текст] / А.Л. Семенов. — М.: Издат. центр «Академия», 2008. — 224 с.

7. Кривых, Л.Д. Технический перевод [Текст] / Л.Д. Кривых, Г.В. Рябичкина, О.Б. Смирнова. — М.: ФОРУМ, 2008.

8. Гавриленко, Н.Н. Обучение переводу [Текст] / Н.Н. Гавриленко. — М.: РУДН, 2008.

9. Она же. Понять, чтобы перевести (перевод в сфере профессиональной коммуникации) [Текст] / Н.Н. Гавриленко. — Кн. 1. — М.: Науч.-техн. об-во им. С.И. Вавилова , 2009.

10. То же. — Кн. 2. — 2010.

11. Тиссен, Ю.В. Интернет в работе переводчика [Текст] / Ю.В. Тиссен // Мир перевода. — 2000. — № 2 (4).

УДК 378.147.015.3:159.928.235

К.В. Еременко

ДИСЦИПЛИНА «ПСИХОЛОГИЯ РЕДАКТОРСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ»

КАК СПОСОБ ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО МЫШЛЕНИЯ РЕДАКТОРА

Подготовка редактора, способного работать и особого подхода к изучению психологии рев различных сферах издательской деятельности дакторской деятельности. Только имея такую

и успешно решать любые редакционные за- подготовку, начинающий карьеру редактора

дачи, требует его всестороннего образования выпускник вуза сможет максимально безбо-

лезненно адаптироваться к новым для него профессиональным условиям.

Для выявления основных проблем, с которыми сталкиваются начинающие редакторы в своей практической деятельности, был проведен опрос 100 работников редакторской специализации. Им был задан вопрос: «Какие проблемы для Вас оказались наиболее сложными на начальном этапе Вашей работы редактором?». К вопросу прилагались четыре варианта ответа:

а) недостаточные знания технологий ре-дакционно-издательского процесса;

б) недостаточное знание информационных издательских технологий;

в) сложности психологического свойства, связанные с такими факторами, как межличностное общение в среде профессиональной деятельности (работа с автором, ответственность за принимаемые решения и др.), способность предугадывать потребительский спрос читателя и грамотно выстраивать менеджмент в зависимости от читательских предпочтений и т. д.;

г) свой вариант ответа.

В результате вариант «а» выбрали 14 человек, вариант «б» — 32 человека, варианты «в» и «г» — соответственно 42 и 12 человек.

Несмотря на то что результат не может претендовать на абсолютную объективность в силу ограниченного количества опрошенных, явно прослеживается тенденция в сторону сложностей психологического свойства. Это позволяет нам сделать определенные выводы о необходимости обратить более пристальное внимание на подготовку современного редактора с точки зрения его психологической компетентности.

Сегодня при подготовке специалистов книжного дела на кафедре русского языка СПбГПУ с психологией связаны только три дисциплины: психология и педагогика, социология и психология чтения, психология восприятия текста. Общее количество часов преподавания трех данных дисциплин составляет 170 часов (для сравнения: на математику приходится 323 часа, а на физическую культуру — 408). Не пытаясь ставить под сомнение целесообразность проведения предписанных ГОСТом вышеуказанных предметов, которые являются частью базового образования, считаем необходимым выделить

психологию как одно из приоритетных направлений в подготовке будущих редакторов.

Подобный подход к подготовке специалистов книжного дела может вызвать определенные сомнения, но, между тем, знание психологии с учетом специфики редакторской деятельности дает начинающему специалисту неоспоримое преимущество перед другими работниками данной отрасли, не имеющими редакторского образования. Например, филолог без знакомства с таким понятием, как «эмпатия», и основными принципами его применения рискует испытать определенные сложности при работе с автором. А чтобы подготовить издание, которое будет пользоваться успехом, надо ясно представлять себе потенциального читателя, его потребности и интересы и четко ставить цель редактирования, а она, как утверждает И.А. Жарков, должна заключаться в создании, выпуске и распространении книги, соответствующей читательским потребностям и спросу [3, с. 4].

Весь необходимый учебный материал для формирования психологической компетентности студентов специальности «Издательское дело и редактирование», безусловно, преподается уже и сейчас, однако, по нашему мнению, он «разбросан» по разным дисциплинам и не обозначен как единое направление в преподавании. Поэтому, как нам кажется, чтобы сформировать у редактора психологическую культуру, нужно выделить сегмент психологии, специфичный именно для редакторской деятельности, в отдельный специальный курс, концентрирующий в себе психологические навыки в области редактирования.

Данный спецкурс по психологии редактирования должен включать в себя следующие компоненты:

♦ изучение психических процессов, специфичных для редакторской деятельности;

♦ психология творческого процесса;

♦ формирование профессионального мышления редактора;

♦ анализ основных причин конфликтных ситуаций в редакционно-издательском процессе и способов их устранения.

Редактор в процессе выполнения профессиональных задач задействован в различных сферах деятельности, начиная от информационных

технологий и заканчивая полиграфическими особенностями, касающимися выпускаемого издания, и обязан быть в них компетентен. Психология в этом ряду необходимых знаний занимает также важное место, ведь процесс редакторской деятельности во многом состоит из аналитической работы. Поэтому психические процессы, сопутствующие данной сфере редакторской деятельности, нуждаются в более глубоком изучении. Основные из них — это внимание, мышление и память.

Для редактора внимание является важной составляющей, без которой очень сложно работать с текстом, вычитывать большие объемы, находить ошибки и неточности. Основными видами внимания являются непроизвольное, произвольное и постпроизвольное внимание [1, с. 333].

Профессиональной задачей редактора в процессе работы с текстом является нивелирование всех отвлекающих факторов, мешающих осуществлению поставленной задачи. Но возможен вариант, когда усилий воли для осуществления профессиональной деятельности не требуется. Это происходит, если человек увлечен своей работой, и в таком случае будет задействовано постпроизвольное внимание [Там же]. Редактору необходимо настроить свое восприятие текста так, чтобы произвольное внимание перетекало в постпроизвольное. Это осуществимо, если подходить к свой деятельности профессионально и мотивированно. В таком случае наличие постпроизвольного внимания будет являться той редакторской сноровкой, которая характеризует редактора как специалиста в своей сфере деятельности.

Другим важным для редактора психическим процессом является память. Работа редактора — это умственный труд, часто ему приходится перерабатывать большой объем информации, которую необходимо держать в голове. Поэтому хорошо развитая память — залог успешного выполнения своих обязанностей.

Мышление также представляет собой существенное звено в системе вырабатывания полезных для редактирования способностей. Оно является третьим психическим процессом, необходимым для будущего редактора после внимания и памяти. Эти три процесса способствуют интеллектуальному развитию личности

редактора, создают благоприятные условия для формирования его профессионализма.

Следующим компонентом, нуждающимся в более серьезном изучении будущими редакторами, является психология творческого процесса. В своей работе редактор в основном сталкивается с результатом определенной творческой деятельности автора — книгой, требующей подготовки к выходу в свет. Поэтому, чтобы понимать автора, необходимо четко представлять процесс творчества, его структуру и специфику. Нужно продумать, как этот творческий продукт будет воздействовать на читателя, какую реакцию вызовет у него подготавливаемое редактором произведение, будь оно сугубо научным или художественным. Только в этом случае автор сможет разговаривать с редактором на «одном языке», видеть в нем не только критика, но и помощника или даже советника.

Творчество имеет двустороннюю направленность. С одной стороны — автор, наличие которого является главным условием для осуществления творческого процесса, с другой — тот, для кого и создается данное произведение, т. е. потребитель (в нашем случае — читатель). Редактор, по мнению Н.П. Лаврова [4, с. 25], в этой ситуации является посредником между ними и, несмотря на то что в данной системе редактор, подготавливая литературу, способную иметь потребительский спрос, изначально ориентируется прежде всего на читателя, уже непосредственно при самом процессе создания книги он концентрируется на авторе.

Поэтому, после того как редактор, изучив рукопись, понимает, что данное произведение необходимо довести до читателя, он вступает в сложный процесс взаимоотношений с автором, в ходе которого рукопись доводится до готовности к выходу в свет. Редактор должен хорошо понимать автора и представлять себе его творческую философию и манеру, концепцию и специфику рассматриваемого им произведения. Ему должны быть хорошо известны состояния, переживаемые автором при создании произведения.

Как пишет И.А. Свешникова, понимание творческих процессов литературного труда возможно, когда редактор сам обладает необходимыми для этого качествами [5, с. 40].

Еще одним компонентом, который следует включить в предполагаемый нами спецкурс, является формирование профессионального редакторского мышления. Редакторское мышление представляет собой сложную систему восприятия информации, подлежащей оценке и при необходимости обработке. Подобные действия редактор не может осуществлять, не обладая определенным уровнем знаний и профессиональным мышлением, включающим в себя способность дать объективную оценку достоинств и недостатков того или иного текста и провести его анализ. Таким образом, редактор должен обладать определенными качествами мышления, специфическими именно для его профессиональной сферы деятельности. К ним относятся, например, аналитичность, объективность, критичность.

Формирование профессионального мышления важно для различных сфер деятельности, и редактирование не является исключением. В редакторской деятельности, как и в других профессиях, существует ряд своих особенностей, которые необходимо не просто знать, а скорее ощущать на уровне интуиции. Ошибочно полагать, что подобную интуитивную способность легко приобрести. К сожалению, сейчас в области редакторской деятельности много непрофессиональных работников. Подобные «специалисты» обладают определенными знаниями по тематике редактируемого материала, но не имеют данных интуитивных качеств, которые складываются у профессионального редактора за продолжительный период времени обучения и затем работы в издательской сфере. Поэтому сейчас наблюдается общая тенденция понижения культуры редактирования и как результат наличие большого количества ошибок и опечаток в современных изданиях.

Мы предполагаем, что формирование профессионального мышления редактора и есть то главное условие, которое делает редактора полноправным и качественным специалистом в сфере издательской деятельности. Формирование профессионального редакторского мышления является важной задачей при реализации спецкурса по психологии редакторской деятельности.

Другим важным фактором при психологической подготовке будущего редактора является

изучение основных причин конфликтных ситуаций вредакционно-издательском процессе и способов их устранения. Изучение данного аспекта необходимо для формирования у студентов определенной поведенческой модели, способствующей поддержанию благоприятного «климата» внутри издательского коллектива, что будет создавать положительный эмоциональный фон, способствующий успешному взаимодействию всех звеньев редакционно-издательского процесса.

С одной стороны, нельзя не согласиться с тем, что через столкновение противоположных взглядов обычно достигается то приемлемое решение, которое устраивает всех участников спора. Однако данный конфликт не должен выходить за границы профессиональных отношений и его участники всегда должны ориентироваться на поиск компромисса. Если же какая-либо из сторон не склонна к диалогу, то редактор как главный участник редакционно-издательского процесса обязан найти к ней подход, т. е. проявить свое профессиональное качество организатора и руководителя коллектива. По мнению И.А. Жаркова, редактор должен понимать, что в основе конфликта может лежать психологическая несовместимость, но она, как правило, является продолжением профессионального спора [2, с. 81].

Таким образом, мы считаем, что важным условием обучения студентов специальности «Издательское дело и редактирование» является их психологическая подготовка, включающая в себя преподавание компонентов психологии, наиболее специфичных для профессиональной редакторской деятельности. Новый спецкурс, на котором будут изучаться такие психические процессы, как внимание, мышление, память, сформирует у редактора определенные интеллектуальные способности и поможет в реализации его профессиональной деятельности. В него, на наш взгляд, необходимо включить изучение психологии творческой деятельности, что позволит редактору лучше понимать автора. Третьей составляющей спецкурса, по нашему мнению, должна стать реализация задачи по формированию профессионального мышления редактора, включающая в себя изучение таких качеств редакторского мышления, как аналитичность, объективность, критичность.

Для будущего редактора важно научиться анализировать основные причины конфликтных ситуаций в редакционно-издательском процессе и знать способы их устранения, что позволит ему овладеть навыками для успешного

взаимодействия с другими работниками издательства и авторами, а также поможет приобретению умений и навыков по предотвращению конфликтных ситуаций, возникающих в процессе редакторской деятельности.

1. Григорович, Л.А. Педагогика и психология [Текст] / Л.А. Григорович, Т.Д. Марцинковская. — М.: Гардарики, 2006.

2. Жарков, И.А. О некоторых проблемах профессионального общения редактора [Текст] / И.А. Жарков // Изд. дело и редактирование. Теория. Методика. Практика: межвед. сб. науч. тр. — Вып. 5. — 2001. — С. 80-86.

3. Он же. Теория и методика редактирования

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

литературных произведений [Текст] / И.А. Жарков. — М., 2006.

4. Лавров, Н.П. Редактор и психологическая культура [Текст] / Н.П. Лавров // Изд. дело и редактирование. Теория. Методика. Практика: межвед. сб. науч. тр. — Вып. 2. — 1999. — С. 18—25.

5. Свешникова, И.К. Психологические основы редакторской деятельности [Текст] / И.К. Свешникова // Там же. — Вып. 1. — 1997. — С. 25—40.

УДК 001.4

О.Н. Игна

АНАЛИЗ ПОНЯТИЙНОГО ПОЛЯ «ТЕХНОЛОГИЗАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ»

Важность реализации направления техно-логизации в образовательной сфере практически не подвергается сомнению. Более того, преимущества данного направления в образовании в последнее время всесторонне изучаются с точки зрения различных областей научных знаний (экономика, психология, социология). Научно обосновываются инструменты оценки эффективности инвестиций в образовательные технологии, технологизацию и инновацион-ность образования как стратегический фактор промышленного подъема в рыночных условиях; рассматриваются социально-экономические аспекты применения новых образовательных технологий, трансфер технологий в научно-образовательной сфере (М.В. Герасименко, О.В. Зинина, И.А. Масуд, В.Д. Симоненко, А.А. Шапошников), изучается зарубежный опыт формирования экономических и институциональных основ развития новых образовательных технологий (М.М. Забелина,

Ю.Л. Кузнецова). Содержание психологических исследований в основном сосредоточено на психологических компонентах реализации технологий на разных уровнях образования (А.В. Башарина, Г.Н. Лесникова).

То есть технологизация образовательной сферы, не будучи системно внедренной и всецело принятой как теоретиками, так и субъектами образовательного процесса, уже находит подтверждение своей экономической и социальной значимости. И все же научно-практический интерес к технологизации современного образования, свидетельством которого является возросшее количество учебных пособий, диссертаций и публикаций соответствующей проблематики, пока не обозначился высокой результативностью в четкой конкретизации необходимого понятийного поля.

«Технологизация» как обобщающее понятие для обозначения важного направления преобразования образовательной сферы, не-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.