Научная статья на тему 'ДИСКУРС КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ: ПРИНЦИПЫ ПОСТРОЕНИЯ ДИСКУРСИВНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ, АНАЛИЗ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ И ГРАММАТИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ В ДИСКУРСЕ'

ДИСКУРС КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ: ПРИНЦИПЫ ПОСТРОЕНИЯ ДИСКУРСИВНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ, АНАЛИЗ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ И ГРАММАТИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ В ДИСКУРСЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
869
136
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
DISCOURSE / TEXT / INTERACTION / CONVERSATION AND ANALYTICAL MODELING / STRUCTURAL-SEMANTIC / GRAMMATICAL RELATIONSHIPS / ДИСКУРС / ТЕКСТ / ИНТЕРАКЦИЯ / КОНВЕРСАЦИОННО-АНАЛИТИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ / СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ / ГРАММАТИЧЕСКИЕ СВЯЗИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Баженова Елена Игоревна

В статье осуществляется анализ дискурса как единицы высшего порядка, определяются признаки, принципы его структурногооформления. Рассматриваются вопросы организации дискурса, конверсационные правила и принципы его построения, обеспечивающие эффективность коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Discourse as an Object of Linguistic Research: Principles of Discursive Formations Construction, Analysis of Structural-semantic and Grammatical Connections in Discourse

The article deals with the analysis of discourse as a unit of higher order, defines the features and principles of its structural de sign. The paper deals with the organization of discourse, the rules of negotiation and the principles of its construction, ensuring the effectiveness of communication.

Текст научной работы на тему «ДИСКУРС КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ: ПРИНЦИПЫ ПОСТРОЕНИЯ ДИСКУРСИВНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ, АНАЛИЗ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ И ГРАММАТИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ В ДИСКУРСЕ»

5. Dahl R. A. The Concept of Power // The Behavioural Science. 1957. No. 2-3 (July).

6. Le Grand Robert de la Langue Française / Ed. by A. Rey. Paris, 2001. Vol. 5.

7. Online Etymology Dictionary. [Электронный ресурс]. URL: http://www.etymonline.com/ index.php?term=power (дата обращения: 14.08.2018).

8. Vocabulaire européen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles / Ed. by B. Cassin. Paris, 2004.

9. Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon / Ed. by B. Cassin, translated by S. Rendall, Ch. Hubert, J. Mehlman, N. Stein, M. Syrotinski, translation ed. by E. Apter, J. Lezra, M. Wood. Oxford, 2014 (e-book edition).

10. Canning J. Ideas of Power in the Late Middle Ages, 1296-1417. Cambridge, 2014.

11. Hobbes Th. Of Power // Leviathan. 1651.

12. Locke J. An Essay Concerning Humane Understanding. In Four Books. London: Printed by Eliz. Holt, for Thomas Basset, at the George in Fleet Street, near St. Dunstan's Church 2, 1690.

13. Euler L. Lettres à une princesse d'Allemagne sur divers sujets de physique et de philosophie. 2 vol. SPb., 1768-1772.

14. Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers / Mis en ordre & publié par M. Diderot; & quant à la partie mathématique, par M. D'Alembert. 36 vol. Paris; Neuchâtel; Amsterdam, 1751-1780.

15. Encyclopédie ou dictionnaire universel raisonné des connoissances humaines / Mis en ordre par M. De Felice. 58 vol. Yverdon, 1770-1780.

16. Dictionary of Philosophical Terms / Wörterbuch philosophischer Fachbegriffe / Ed. by E. Waibl; Ph. Herdina. Wien, 2011.

17. Jammer M. Kraft // Historisches Wörterbuch der Philosophie. Bd. 4. S. 1177-1180.

18. Röttgers K. Macht // Historisches Wörterbuch der Philosophie. Bd. 5. 1980. S. 585-604.

19. Röttgers K. Gewalt // Historisches Wörterbuch der Philosophie. Bd. 3. 1974. S. 562-570.

20. Han B.-Ch. Was ist Macht? Stuttgart, 2005.

21. Grand Dictionnaire de la philosophie / Ed. par M. Blay. Paris, 2003.

22. Caillois R. Le pouvoir charismatique. Adolf Hitler comme idole [Referent power: Adolf Hitler as idol] // R. Caillois. Oeuvres. Paris, 2008.

УДК 81.42

Е. И. Баженова

дискурс как объект лингвистического исследования: принципы построения дискурсивных образований, анализ структурно-семантических и грамматических

связей в дискурсе

E. I. Bazhenova. Discourse as an object of Linguistic Research: Principles of Discursive Formations Construction, Analysis of structural-semantic and Grammatical Connections in Discourse

В статье осуществляется анализ дискурса как единицы высшего порядка, определяются признаки, принципы его структурного

The article deals with the analysis of discourse as a unit of higher order, defines the features and principles of its structural de-

Елена Игоревна Баженова — доцент Санкт-Петербургского университета технологий управления и экономики, кандидат педагогических наук. © Баженова Е. И., 2018

оформления. Рассматриваются вопросы организации дискурса, конверсационные правила и принципы его построения, обеспечивающие эффективность коммуникации.

ключевые слова: дискурс; текст; интеракция; конверсационно-аналитическое моделирование; структурно-семантические; грамматические связи.

контактные данные: 190103, Санкт-Петербург, Лермонтовский пр., д. 44, лит. А.

sign. The paper deals with the organization of discourse, the rules of negotiation and the principles of its construction, ensuring the effectiveness of communication.

Keywords: discourse; text; interaction; conversation and analytical modeling; structural-semantic; grammatical relationships.

Contacts: Lermontovskiy Ave 44/A, St. Petersburg, Russian Federation, 190103.

На современном этапе развития языкознания исследование дискурса как лингвистического феномена, с помощью которого можно объяснить многие речевые явления и закономерности, имеет высокую степень актуальности.

Обобщение ряда открытий в истории языкознания позволяет исследователям прийти к выводу о том, что до середины XX в. в лингвистике превалировал формализм, в рамках которого язык рассматривался как абстрактная семиотическая система. Господствующий в тот период подход не позволял дать адекватную интерпретацию лингвистическому материалу, поэтому в 1970-1980-х гг. в качестве очевидных огрублений стали рассматриваться нивелирование человеческого фактора и редукция языка с позиции формализации. Это привело к необходимости разработки новой, не формально-структурной, а функционально-коммуникативной парадигмы, которая основывается на мнении о том, что явления языка не могут получить адекватное понятие и описание изолировано от контекста их употребления [1, с. 16].

Являясь следствием новой концепции в лингвистике, эволюция системы научных представлений привела к необходимости более глубокого и всестороннего рассмотрения и исследования фактов языка, в качестве новых объектов описания выступили понятия «текст», «дискурс». Если в первой половине ХХ в. ученые искали ответ на вопрос об устройстве языка, то во второй половине исследовали проблему его функционирования. К концу века заметно больше внимания было уделено изучению человеческого фактора или субъективности в лингвистике, что привело к победе функционально-коммуникативного подхода над формально-структурным в изучении языка. Представители функционально-коммуникативного подхода рассматривали язык в качестве знаковой системы, использующейся для реализации определенных коммуникативных целей и функций. Таким образом, в конце XX и в начале XXI в. определение понятия дискурса становится одной из центральных проблем в языкознании [2, с. 34]. К проблеме исследования дискурса в своих работах обращались ученые В. фон Гумбольдт, Ф. де Соссюр, Л. Витгенштейн, Л. В. Щерба, Э. Бенвенист, М. М. Бахтин и др. В новом ракурсе рассматривал дискурс А. А. Кибрик, который определил, что люди не используют в коммуникации фонемы и морфемы, а общаются дискурсами.

Французское слово discours переводится с латинского языка как «довод» или «рассуждение». Понятие дискурса, одно из самых не поддающихся определению концептов в области философии, семиотики и лингвистики, получило наибольшее распространение в культурах Англии и Франции, где данный термин определяется как рассуждение, речь или выступление [3, с. 71]. Отметим, что в нашем языке этот термин не имеет эквивалента и переводится как речь, текст, рассуждение или дискурс, дискурсия, слово. Далее обратимся к обобщению концепта «дискурс» (табл. 1) [4, с. 13-16].

№ 3 (63)•2018 е. и. Баженова

таблица 1 исследование понятия «дискурс» в работах ученых

Ученые-исследователи Характеристика дискурса как предмета изучения

Лингвист В. Г. Борботько Как текст связной речи, включающий коммуникативные единицы языка — предложения и их организацию в крупные единства, которые находятся в неразрывной смысловой внутренней связи, что позволяет идентифицировать этот текст как целое образование

Классическая философия Дискурс использовался для описания ступенчатого перехода от одного точечного шага к другому и развития мышления, которое выражено в определенных суждениях и понятиях

Современная французская философия постмодернизма Дискурс — особого рода идеология и ментальность, которые отражены в тексте, обладающем целостностью, связностью и погруженностью в контексты (социокультурный, социально-психологический и др.)

З. Харрис, Ж. Коке Дискурс — сложное высказывание, состоящее из нескольких предложений, как «межфразовое языковое измерение»

Французские семиотики Г. Греймас и Ж. Куртес Находят как сходство, так и различие между дискурсом, языком и речью. По их мнению, с речью у дискурса общность в том, что он является и деятельностью, и процессом. Но отличается от речи дискурс тем, что он имеет свойство целостности, внутреннюю форму и организацию, к нему можно применить понятия стиля и жанра

Э.Бенвенист и англо-саксонские лингвисты Рассматривают дискурс как речь, которую присваивает говорящий, антиномию повествованию, разворачивающуюся без активного вмешательства говорящего

П. Серио, франко-швейцарский лингвист и культуролог Рассматривает восемь значений концепта «дискурс»: 1) синоним понятия «речь», т. е. абстрактное конкретное высказывание; 2) единица, превышающая фразу по размерам; 3) влияние сообщения на его реципиента с учетом ситуации; 4) беседа как главный вид сообщения; 5) речь с точки зрения говорящего как антиномия повествованию, не учитывающему аналогичной позиции; 6) употребление языковых единиц, их актуализация в речи; 7) идеологически или социально ограниченный вид высказываний, свойственный для определенного вида социума; 8) теоретический термин, предназначенный для изучения текста

Т. А. ван Дейк, нидерландский лингвист Дискурс — коммуникация, происходящая между слушающим и говорящим в определенном пространственном, временном и прочем контексте. Может быть письменным, речевым, включать невербальные и вербальные компоненты

Источник: [4].

Такая интерпретация дискурса, представленная Т. А. ван Дейком, в дальнейшем вошло в научный оборот и активно внедряется в отечественных исследованиях в области концепта «дискурс».

В настоящее время в России наибольшее распространение получили ведущие аналитики дискурса: «московская» и «волгоградская» школы. Московское направление актуализировано работами В. И. Тюпы и его коллег по изданию «Дискурс». Они рассматривают понятие дискурса в концепции Т. А. ван Дейка: «коммуникативное событие» как дискурс [5]. Последователи московского направления выделяют следующие аспекты дискурса: референтный (предметно-смысловая сторона высказывания), креативный (автор — субъект коммуникативной инициативы) или рецептивный (адресат) [6, с. 338].

Волгоградская исследовательская школа опирается на понятие дискурса, предложенное Н. Д. Арутюновой: дискурс — это связный в совокупности с социокультурными, экстралингвистическими, прагматическими, психологическими факторами текст; текст в событийном контексте; речь, исследуемая как целенаправленное действие в социуме, как компонент участия во взаимодействии общества, в механизмах и когнитивных процессах их сознания. Дискурс — это «погруженная в жизнь» речь. Ниже представлены основные научные направления в исследовании дискурса в России [7, с. 54].

таблица 2

основные научные направления в исследовании дискурса

Московская школа (В. и. Тюпа) Волгоградская школа (н. д. Арутюнова)

Определение дискурса

Рассматривают дискурс как событие коммуникации по Т. А. ван Дейку Дискурс — связный в совокупности с социокультурными, экстралингвистическими — прагматическими, психологическими факторами текст; текст в событийном контексте; речь, исследуемая как целенаправленное действие в социуме, как компонент участия во взаимодействии общества, в механизмах и когнитивных процессах их сознания, «погруженная в жизнь» речь

Рассматриваемые аспекты дискурса

Три аспекта: • креативный (автор — субъект коммуникативной инициативы); • референтный (предметно-смысловой уровень высказывания); • рецептивный (реципиент) Два аспекта: • коммуникативный (дискурс как социальное явление, потому важными являются данные экстралингвистические; • когнитивный (дискурс как устройство сознания)

Рассматриваемые проблемы

Проблема соответствия индивидуального речевого смысла и значения. Проблема имплицитного, идеального читателя, которого он прогнозирует Создание классификации дискурса. Дискурсивный анализ или «лингво-социаль-ный»

Источник: [7]

Таким образом, обзор различных направлений в изучении дискурса приводит к выводу о том, что существуют различные определения концепта «дискурс», но они не противоречат друг другу, а дополняют, раскрывая содержания дискурса более полно.

Далее обратимся к рассмотрению понятия «дискурс» с позиции различных наук в области лингвистики (табл. 3).

таблица 3

Предмет дискурса с позиции лингвистических наук

Лингвистическая наука Понятие дискурса

1 2

Социолингвистика Дискурс — это рассматриваемое с позиции принадлежности к той или иной социальной группе или применительно к той или иной речеповеденческой ситуации общение людей. Выделяются институциональный и персональный дискурс

Окончание табл. 3

1 2

Прагмалингвистика В изучении дискурса на первый план выходят признаки канала и способа общения. С ориентацией на способ общения можно говорить о фасцинативном, информативном, фатиче-ском и содержательном, серьезном и несерьезном, обыденном и ритуальном типах дискурса; в зависимости от канала общения можно выделить письменный и устный, дистантный и контактный, реальный и виртуальный

Лингвистики речи Дискурс — это вербализируемый процесс коммуникации, имеющий в отличие от канонической письменной речи ряд отклонений, особый акцент делается на степени спонтанности, тематической связности, понятности и завершенности разговора

С точки зрения компетентностного подхода содержание дискурса может быть сформулировано так: дискурс — процесс интерпретации окружающей действительности с последующим культурно-, социально-, профессионально-ориентированным речевым взаимодействием, которое соотнесено с местом, временем и участниками коммуникации. Ученые выделяют два уровня структуры дискурса — локальный и глобальный. Глобальная макроструктура содержит наиболее крупные составляющие единицы дискурса, например абзацы, если речь идет о газетной статье. Микроструктура — это структура, включающая минимальные единицы дискурса, например фраза или высказывание.

Далее в нашей работе считаем целесообразным обратиться к ведущим принципам построения дискурсивных образований. Организацию дискурса мы рассматриваем с позиции разделения и упорядочивания составляющих его частей, теоретические основы ее соотносятся с конверсационно-аналитической моделью и конверсационным анализом Харви Сакса (середина 1960-х гг.). Исследователь рассматривал членение дискурса с точки зрения естественного сегментирования, которое выделяет его как структурное целое из окружения и делает возможным его внутреннее разделение на отдельные части. Сегментирование может осуществляться с использованием тематического или функционального принципа. Тематическую структуру высказывания соотносят с этапами подготовки, введения, разработки и итогового обсуждения темы в диалоге. Функциональная организация дискурса соотносится в качестве базиса с интерактивными речевыми и речеорганизующими действиями.

Далее считаем значимым рассмотреть основные принципы конверсационно-аналитической модели (табл. 4).

таблица4

Ведущие принципы построения дискурсивных образований в рамках конверсационно-аналитической модели

№ п/п Принцип построения Характеристика

1 2 3

1 Принцип характера осуществления взаимодействия Порядок в ходе беседы устанавливается не заранее, а определяется с последующим речевым вкладом

2 Принцип организации интерактивной конструкции структуры Основой для диалога является конкретная «заготовка» одного из коммуникантов, нацеленная на посыл понимания и последующего взаимодействия

Окончание табл. 4

1 2 3

3 Принцип последовательной реализации структуры интерак-ционального действия/условной релевантности Определяет взаимообусловленность высказываний коммуникантов, как правило, осуществляется в диаде «вопрос-ответ», а также за действием ожидаемым должно последовать действие корреспондирующее

4 Принцип контекстной соотнесенности Высказывания должны быть интерпретированы только в определенном контексте, что определяется контекстуальными условиями для других высказываний

5 Принцип структурной упорядоченности интеракции Проявляется в регулировании ролей коммуникантов, правилах открытия и окончания разговора, правилах его коррекции

6 Принцип кооперации Постулаты: • постулат количества (сообщение должно быть информативно выдержанным и не избыточным); • постулат качества (сообщение должно быть истинным, отсутствие ложной информации); • постулат относительности (вклад в коммуникацию должен быть актуальным, важным); • постулат способа (избегание многозначности, ясность, краткость)

Таким образом, в процессе осуществления дискурса важным является соблюдение всех принципов конверсационно-аналитического моделирования, что позволит обеспечить максимальную эффективность его осуществления.

Далее считаем значимым перейти к рассмотрению структурно-семантических, грамматических связей в дискурсе. Исследователи выделяют множественные способы для смыслового и формального объединения высказываний в составе дискурса. В настоящее время актуальными для изучения являются средства объединения предложений в письменном дискурсе, в рамках которых существует подразделение на четыре большие группы: семантические, грамматические, логические, прагматические.

В качестве формальных дискурсивно-синтаксических и морфологических связей рассматриваются порядок слов, единство грамматических форм времени, аспектных и видовых форм глаголов, использование союзов, союзных и вводных слов в тексте [8, с. 24]. Отметим, что текстуально-синтаксические и формализованные связи можно рассматривать через призму субститутов и коррелятов, рассматривая в качестве одного из видов субститутов вариант замены существительного соответствующим местоимением, т. е. местоименную замену. Далее обратимся к рассмотрению семантических средств текстовой и дискурсивной связи, суть которой заключается в повторе некоторого значения семантического признака, а рекурренция похожих сем в тексте образует изотопию текста. Нам близка точка зрения исследователя А. Греймаса, который считает, что для реализации в тексте такого явления, как семантическая однородность, необходимо наличие у лексем общих сем или плассем. В качестве одного из главных условий текстовой когезии ученые рассматривают семантическую изотопию, определяемую как нанизывание, доминирование имени или повторная номинация. Базовой основой семантической

изотопии выступает такое явление, как кореференция, т. е. объединение предложений в дискурсе семантически тождественных или пересекающихся лексем.

С нашей точки зрения, наиболее удобным объединением семантических связей в более крупные образования является их объединение по принципу отношения к отражаемому объекту, референту: 1) связь, основывающаяся на полном ко-референтном повторе; 2) связь, основывающаяся на частичном кореферентном повторе; 3) ассоциативная связь.

Используя тип полного кореферентного повтора, в тексте можно отметить доминирование одного и того же внеязыкового объекта (повтор слова, замена местоимениями, адвербиализованными словами, употреблением синонимов, использованием перефраз). Например: «Разговор с Верой Григорьевной его (Николая) ошеломил. — Я не собираюсь никуда ехать, — заявила она. — Мне не нужна никакая Америка, я прекрасно проживу и здесь. — Живи, — согласился Николай, пока еще не понимая, к чему ведет мать. — В чем проблема? Продай Иркину квартиру, отдай ей деньги, а тебя туда никто силком не тянет. — Продай! — передразнила мать. — А где я буду жить? — Как это где? — опешил он. — У тебя же роскошная трехкомнатная хата в самом центре»; «In der Nähe unseres Lagers war eine Eisenbahnstrecke. Bald nach Kriegsausbruch mussten wir dort arbeiten». — «Вблизи нашего лагеря находилась железнодорожная линия. Вскоре после начала войны мы должны были там работать».

При использовании частичного кореферентного повтора можно обратить внимание на использование тождественных семантических компонентов лексем: синекдохические соответствия «целое — часть» и «часть — целое», «гипероним — гипоним» и наоборот. «— Как ты напилок держишь, азиат, — орал Худолеев, таская Юсупку за волосы и костыляя по шее. — Нешто так отливку обдирают? Я тебе спрашиваю, будешь ты мне работу поганить, касимовская невеста, алла мулла косые глаза? — Ай, не буду, дяинька, ай не буду, не буду, ай больно! — Тыщу раз ему сказывали, вперед подведи бабку, а тады завинчивай упор, а он знай свое, знай свое» [9, с. 36-41].

В вышеназванном примере слово «работа» включает в себя такие действия, как обдирать отливку, завинчивать упор, подводить бабку, держать напильник.

Ассоциативные связи строятся по принципу использования слов и выражений из определенной тематики. Например (доктор Живаго у больной): «— Надо бы посмотреть ее, — сказал Юрий Андреевич. — Но все равно, мне и так ясно. Это сыпняк, и притом в довольно тяжелой форме. Она порядком мучится, бедняжка. Я бы советовал поместить ее в больницу. Дело не в удобствах, которых вы ей не представите, а в постоянном врачебном присмотре, который необходим в первые недели болезни».

Активизация прагматических связей в тексте стала возможной благодаря привлечению к исследованию прагматического аспекта текста, основу для текстуально-прагматических связей которого составляет акт коммуникации, связанный с процессом декодирования текста получателем. При этом реципиент имеет право дополнить или расширить информацию при помощи собственных знаний или пресуппозиций. Чтобы правильно текст декодировать, важно получить следующие знания: а) экстралингвистические или энциклопедические (неязыковая информация приобретаемая в ходе получения образования или жизненного опыта); б) ситуативные или контекстуальные (информация, получаемая в ходе коммуникативного акта).

К факторам, определяющим взаимосвязь между репликами в диалогическом дискурсе, можно отнести: коммуникативную целостность и интенцию, логико-семантическую соотнесенность, грамматическую, лексическую корреляцию.

Таким образом, между репликами диалога необходимо учитывать структурно-семантическую и синтаксическую связь, основывающиеся на законах текстовой когезии [10, с. 14].

На эффективную реализацию коммуникативной задачи также оказывают влияние синтаксические средства связи, оказывающие совокупное, аккумулирующее речевое воздействие на адресата единиц речевой деятельности в рамках дискурса. Нам близка точка зрения Е. С. Кубряковой, которая в организации дискурса в качестве ведущих элементов рассматривает его связность и кореферентность.

В соответствии с вышесказанным, определение дискурса как лингвистической единицы высшего порядка предполагает выявление признаков, черт, принципов его структурного оформления, составляющих компонентов и композиционного строения. Дискурс, как и всякая языковая единица, отличается признаком зна-ковости. Организацию дискурса в исследовании мы понимаем как членение и упорядочивание ведущих его частей, которое может быть реализовано по функциональному, тематическому принципу и по характеру структурирования речевых вкладов. Знание о конверсационных правилах, грамотное их использование, а также соблюдение принципов П. Грайса необходимы для проведения успешного делового общения. Дискурсивные связи изучены и хорошо прослеживаются в их монологическом варианте, где выделяются грамматические, морфологические, структурно-семантические, ассоциативные, логические и прагматические связи.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Литература

1. Абрамова т. В. Диалогическое единство «просьба-реакция» (на материале русского и английского языков): дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 2003. 257 с.

2. Бахтин м. м. Проблема речевых жанров. СПб.: Азбука, 2000. 336 с.

3. Гиндин С. и. Внутренняя организация текста: дис. ... канд. филол. наук. М., 1972. 390 с.

4. Григорьева В. С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвисти-ческий и когнитивный аспекты. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2007. 288 с.

5. Демьянков В. З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца ХХ века. М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. С. 239-320.

6. кашкин В. Б. Сопоставительные исследования дискурса // Концептуальное пространство языка: сб. науч. тр. Тамбов: Тамб. гос. ун-т., 2005. С. 337-353.

7. макаров м. Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 280 с.

8. Фридман Л. Г. Грамматические проблемы лингвистики текста: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Л., 1979. 52 с.

9. Greimas A. J. Strukturale Semantik: Methodologische Untersuchungen. Braunschweig: Vieweg, 1971. 241 s.

10. чернявская В. е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: сб. науч. ст. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. С. 11-22.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.