Научная статья на тему 'Динамика функционирования двоеточия в диктемах британских научных текстов хх в: сложные бессоюзные структуры'

Динамика функционирования двоеточия в диктемах британских научных текстов хх в: сложные бессоюзные структуры Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
125
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Oriental Studies
Scopus
ВАК
Ключевые слова
ПУНКТУАЦИЯ / УЗУС / ЭВОЛЮЦИЯ / ФУНК ЦИИ / СЛОЖНОЕ БЕССОЮЗНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ / ДВОЕТОЧИЕ / НА УЧНЫЕ ТЕКСТЫ / ТЕНДЕНЦИИ / EVOLUTION. FUNCTIONS / SCIENTIfi C TEXTS / PUNCTUATION / USAGE / ASYNDETIC COMPLEX SENTENCE / COLON / TENDENCIES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Убушаева В. В.

Статья посвящена исследованию практического использования двоеточия в сложных бессоюзных предложениях в британском научном стиле ХХ века. Автор прослеживает эволюцию использования знака, выявить функции и новые тенденции в узусе двоеточия, которые характерны для диктем научных текстов ХХ века.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Dynamics of the Functioning of the Colon in the Dictemes of the British Scientific Texts of the 20 th Century: Asyndetic Complex Structures

The article is devoted to the investigation of practical usage of the colon in the asyndetic complex sentences in British scientific style the 20 th century. The author traces the evolution of the colon, identify the functions and new tendencies in colon usage, which are typical for British scientific texts of the 20 th century.

Текст научной работы на тему «Динамика функционирования двоеточия в диктемах британских научных текстов хх в: сложные бессоюзные структуры»

УДК 811.111:81’367 ББК Ш-143.21-2

ДИНАМИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ДВОЕТОЧИЯ В ДИКТЕМАХ БРИТАНСКИХ НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ ХХ в: СЛОЖНЫЕ БЕССОЮЗНЫЕ СТРУКТУРЫ

В. В. Убушаева

Основой распространения знаний и обучения языкам, безусловно, является письменный текст. Именно с его помощью человечество передает свои знания и опыт из поколения в поколение. Как известно, овладеть письменной речью невозможно без умения ставить знаки препинания. Анализ функционирования пунктуационных знаков, в частности, в английском языке дает основания считать, что английские правила и рекомендации расстановки пунктуационных маркеров в настоящее время во многом не соответствуют живому употреблению и нуждаются в уточнении.

Цель данной статьи заключается в определении установившейся практики использования двоеточия в диктемах из сложных бессоюзных структур в британских научных текстах ХХ в., в выявлении новых тенденций в пунктуации посредством сопоставления узуса и нормы. Следует отметить, что в конце ХХ и начале ХХ1 в. в практике лингвистических исследований отмечается заметно возросший интерес к вопросам изучения пунктуационной системы [Арапиева 1985; Баранова 1998, 2000; Валгина 2001; Биянова 2010 и др.], наметился целый ряд актуальных проблем [Гостеева 2002]: теория истории пунктуации, сопоставительная пунктуация, пунктуационная норма и ее кодификация, а также тенденции развития общественной пунктуационной практики. Тем не менее изучение проблем пунктуации требует дальнейших глубоких изысканий и обусловлено рядом факторов: 1) недостаточной исследованностью пунктуационных знаков как значимых элементов связного текста; 2) важностью и перспективностью изучения их роли в тексте; 3) необходимостью исследования реального функционирования знаков пунктуации в синтаксисе научного стиля для грамотного оформления письменных текстов; 4) необходимостью изучения фактического узуса знаков препинания в диахроническом аспекте для

правильного анализа и объективной оценки современного состояния пунктуации.

Источниками для отбора фактического материала по двоеточию послужили британские научные тексты ХХ в. гуманитарного характера следующих хронологических срезов: (1) первая половина ХХ в. (1900-е и конец 1940-х гг.); (2) вторая половина ХХ в. (1950-2000 гг.). Общий объем материала составляет около 11 тыс. страниц. Для большей аутентичности анализа материала вторая половина ХХ в. была разбита на мелкие временные зоны — по десятилетиям. Фактический объем материала составляет около 1 500 диктем-предложений с двоеточием.

Рассматриваемый маркер встречается в английских текстах ХУ11 в. Однако эта эпоха характеризуется отсутствием каких-либо пунктуационных норм, в том числе и норм, регламентирующих употребление двоеточия. Двоеточие часто заменялось точкой с запятой, и лишь в Х1Х в. наблюдаются попытки дифференцировать употребление этих двух маркеров и создать определенные правила их применения. Так, многие лингвисты второй половины XIX в. предлагали ставить точку с запятой между независимыми предложениями, связанными союзом. По их мнению, в сложных бессоюзных предложениях между независимыми частями предпочтительнее ставить двоеточие [Wilson 1856: 130]. Анализ частотности употребления двоеточия показал, что в конце ХХ в. в диктемах британских научных текстов двоеточие встречается значительно реже, чем в первой половине ХХ в.

Синтаксическое устройство диктем из сложных бессоюзных предложений существенно влияет на установление смысловых отношений между предикативными частями, входящими в их состав. Данные отношения в диктемах определяются как: 1) причинно-следственные; 2) пояснительные (конкретизация); 3) противительные; 4) сложные предложения с выводом во второй части. В ходе анализа материала была

Частотность употребления двоеточия в диктемах, состоящих из сложных бессоюзных предложений с различными видами отношений, в британских научных текстах ХХ в.

Виды отношений в сложных бессоюзных предложениях В Р Е М Е Н Н Ы Е З О Н Ы

1-я пол. ХХ в. 50-е гг. ХХ в. 60-е гг. ХХ в. 70-е гг. ХХ в. 80-е гг. ХХ в. 90-е гг. ХХ в.

% Кол- во % Кол -во % Кол- во % Кол- во % Кол- во % Кол-во

причинно- следственные 5 10 5 10 5 10 10 20 30 60 30 60

с разъяснением, конкретизацией или уточнением 80 160 85 170 85 170 70 140 55 110 55 110

с выводом во 11-ой части 10 20 5 10 5 10 10 20 5-10 10 5-10 10

с противопоставлением во 11-ой части 5 10 5 10 5 10 10 20 5 10 5 10

Примечание: для исследования каждой временной зоны были отобраны примерно 200 дик-тем сложных бессоюзных предложений.

проанализована частотность употребления двоеточия в зависимости от типа выражаемых значений и времени создания текста (см. результаты в таблице).

В диктемах из сложных бессоюзных предложений с причинно-следственными отношениями между независимыми частями можно вставить союзы поскольку, так как, поэтому, в результате, потому что.

(1) But his practice clears him of the imputation: he is saved by the ambiguity of the word independent ‘Собственная практика избавляет его от обвинений: он спасается двусмысленностью слова independent’ [Fowler, Fowler 1940: 237].

(2) In one sense, everything that is adverbial is parenthetic: it can be inserted or removed, that is, without damaging the grammar, though not always without damaging the meaning of the sentence ‘В каком-то смысле, все выражения обстоятельственного характера являются вводными, поэтому они могут вставляться или опускаться, не нарушая нормы грамматики, однако не всегда без значения’ [Fowler, Fowler 1940: 255-256].

Как видим, в примере (1) предложение следствия имеет характер пояснения, добавления. В примере (2) вторая часть имеет причинное значение и также носит характер пояснения и добавления.

Диктемы британских научных текстов конца 1950-х гг. характеризуются не столь частым использованием сложных бессоюз-

ных структур с причинно-следственными отношениями (5 %), но, тем не менее, и в этих примерах прослеживается нормированное функционирование двоеточия между бессоюзными частями. В диктемах 1960-х и 1970-х гг. двоеточие чаще заменяется точкой с запятой. В 1980-90-е гг. на двоеточие в бессоюзных структурах с указанными выше отношениями во втором или третьем предложениях приходится 30 %.

(3) Certainly, there is a lot of evidence to show that the systematisation of knowledge plays a critical role in the learning process: we learn by fitting individual items of knowledge together to create a meaningful predictive system ‘Конечно, существует множество оснований показать, что систематизация знаний играет решающую роль в процессе обучения, поэтому мы учимся, соединяя подходящие отдельные пункты знаний, создавать значимую предикативную систему’ [Hutchinson, Waters 1987: 68].

Анализ фактического материала первой половины ХХ в. показывает, что в этот период употребление двоеточия в диктемах из сложных бессоюзных предложений с разъяснением, конкретизацией или уточнением во второй части имеет достаточно высокую частотность (80 %). Снижение частотности постановки двоеточия в диктемах сложных бессоюзных предложений наблюдается лишь с 1970-х гг. (ср.: 1970-е гг. — 70 %, 1980-е гг. — 55 %, 1990-е гг. — 55 %).

Как видим, в диктемах из бессоюзных предложений с разъяснением, конкретизацией или уточнением на протяжении ХХ в. частотность использования знака постепенно снижается. Это, на наш взгляд, свидетельствует о сужении функций двоеточия.

В конце ХХ в. в диктемах научных текстов, согласно результатам проведенного анализа, знак двоеточия является наиболее активным именно в сложных бессоюзных грамматических структурах, в которых вторая часть уточняет, конкретизирует, поясняет факты, приведенные в первой части бессоюзного единства. В описываемых предложениях активизация смысловых отношений в устной речи происходит за счет особой интонации, при этом лексическая семантика задействованных синтаксических единиц активизирует поиск смысловых взаимоотношений между главной и предикативной частью. На письме же в конце ХХ в. эта взаимозависимость и взаимодополняемость подчеркивается чаще двоеточием или тире. Следует отметить, что в последнее время выбор между двоеточием и тире определяется не правилами пунктуационной системы, но в большей степени зависит от личного, индивидуального подхода автора письменного текста. Согласно данным анализа пунктуационного оформления рассматриваемых диктем в бессоюзных структурах с поясняющей частью, применение двоеточия здесь является нормой для английского языка, однако и тире удерживает свои позиции, особенно в конце ХХ в. Замена двоеточия на точку или тире отмечается в конце прошлого столетия и в диктемах, в которых структура второй части сложного предложения может представлять собой перечисление простых предложений: (4) It exists because people do things with it: they give information; they promise; they threaten; they make excuses; they seek information; they classify; they identify; they report ‘Он существует, потому что люди используют его: они дают информацию; они обещают; они угрожают; они оправдываются; они ищут информацию; они классифицируют; они идентифицируют; они представляют отчет’ [Hutchinson, Waters 1987: 28].

Проанализировав пунктуационное оформление диктем в сложных бессоюзных предложениях, в которых при помощи глаголов видеть, смотреть, чувствовать, слышать, знать, понимать дается пред-

упреждение, что далее, во второй части бессоюзной структуры, следует изложение фактов, мы приходим к выводу, что постановка двоеточия в них является устойчивой нормой для британских научных текстов, хотя к концу века на практике, как отмечалось выше, все чаще на месте двоеточия встречается тире. На протяжении ХХ в. можно дифференцировать рекуррентность узуса двоеточия с точки зрения хронологической принадлежности текстов: в начале ХХ в. отмечается высокая степень, в конце ХХ в. — значительно более низкая.

Несмотря на сужение функций двоеточия к концу ХХ в., одновременно в узусе маркера отмечается также расширение его функций в двухчленных конструкциях, которые строятся по типу разъяснительнопояснительных предложений. Такие двучленные конструкции представляют собой название общей проблемы и конкретизирующие ее частные аспекты и детали. Согласно Н. С. Валгиной, там, где имеется такое соотношение между частями заголовка, двоеточие оправдано своим собственным значением: это знак, сигнализирующий о последующем разъяснении [Валгина 2003: 239]. Подобные двучленные конструкции встречаются и в научных текстах. (5) Cognitive code: learners as thinking beings ‘Познавательный код: обучающиеся как мыслящие существа’ [Hutchinson, Waters 1987: 43]. Возможен вариант и трехчленных конструкций с несколькими двоеточиями в одном предложении: (6) Figure to: A language drill: Variation on a Theme ‘Рисунок к: Языковое упражнение: Вариант на тему’ [Hutchinson, Waters 1987: 41]. Двоеточие, по словам Н. С. Валгиной, стало зачастую употребляться не столько как традиционный знак препинания, сколько как условный графический разделитель: (7) Terms of Payment: Net cash monthly. ‘Условия оплаты: Наличные деньги ежемесячно’. После заголовков, набираемых в строку с текстом, от следующего за ним текста, кроме двоеточия, ставят и точку. Такую синтаксическую структуру также можно отнести к двухчленной структуре. В современной практике в качестве дополнительного знака ставят после точки еще тире для отделения «бокового заголовка» от следующего за ним текста: (8) Celts and Iberians. — The Iberians were followed by a swarm of new-comers called Celts ‘ Иберийцы преследовались толпой вновь прибыв-

ших, названных кельтами’ [Кобрина, Малаховский 1959: 82].

В диктемах предпосылки формирования сложных бессоюзных предложений со знаковыми отношениями вторая придаточная часть является результатом, выводом из первой части. Отличительная черта подобных предложений состоит в том, что во второй предикативной части нередко присутствуют указательные слова это значит, а поэтому, это знак того, что, это то ... что. Анализ показывает, что данная синтаксическая структура присуща дикте-мам в британских научных текстах, однако по сравнению со сложными бессоюзными предложениями с другими видами отношений данный вид встречается заметно реже (10 % — в первой половине ХХ в.): (9) And in the next again, one of the differentiations we have spoken of is disregarded; the _ fifty _ first means the fifty that comes first: the _ fifty-first is the one after fifty ‘А в следующем примере опять одно из различений, о котором мы говорили, игнорируется; the fifty first означает что, прежде всего, следует пятьдесят, а the fifty-first означает, что один следует после пятидесяти’ [Fowler, Fowler 1940: 228]. На протяжении ХХ в. этот показатель колеблется, однако к концу анализируемого периода он имеет такие же показатели, как и в начале ХХ столетия (10 %). Следует добавить, что в диктемах бессоюзных предложений с этим видом согласования хронологическая дифференциация не отмечается.

Двоеточие встречается и в диктемах сложных бессоюзных предложений с противопоставлением во второй части: (10) With the commas, the criminal is necessarily a certain person already known to us: without them, we can only suppose a past state of society to be described, in which all traitors were ashamed of themselves — a difference of some importance — букв.: ‘С запятыми, преступник обязательно является конкретным человеком, уже известным нам, а без них мы можем только предположить, что описано прошлое состояние общества, в котором все предатели стыдились себя — различие очень важное’ [Fowler, Fowler 1940: 231]. Однако частотность употребления знака в этом значении остается невысокой на протяжении всего ХХ в. (5 %). Good materials do not teach: they encourage learners to learn ‘ Хорошие материалы не обучают, а помога-

ют ученикам в учебе’ [Hutchinson, Waters 1987: 22].

Таким образом, исследование узуса двоеточия показало, что частотность постановки знака на протяжении ХХ в. постепенно снижается. В конце ХХ в. в британских научных текстах двоеточие чаще всего используется в диктемах сложных бессоюзных предложений с причинно-следственными отношениями и с разъяснением, конкретизацией или уточнением во второй части. Для бессоюзных предложений с выводом или противопоставлением во второй части, на наш взгляд, более характерно употребление других пунктуационных знаков, например тире.

Источники

Carey G. V. Punctuation. Cambridge: Univ. Press, 1957. 40 p.

Fowler H. W., Fowler F. G. The King’s English.

Oxford: Clarendon Press, 1940. 383 p. Hutchinson T, Waters A. English for Specific Purposes. Cambridge Language Teaching Library. Cambridge: Univ. Press, 1987. 183 p. Vallins G. H. Good English. London: Macmillan, 1953. 255 p.

Литература

Арапиева Л. У. Теория и практика системы знаков препинания в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1985. 23 с.

Баранова Л. Л. Когнитивные особенности пунктуации в британском и американском вариантах современного английского языка // Когнитивные аспекты языковой категоризации: сб. науч. тр. М.: МГУ, 2000. № 3 (18). С. 158-161.

Баранова Л. Л. Онтология английской письменной речи. М.: Диалог-МГУ, 1998. 246 с. Биянова М. В. Пунктуационные системы: синхронный и диахронный аспекты: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ижевск, 2010. 24 с. Волгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. М.: Логос, 2003. 304 с. Гостеева С. А. Рецензия // Вестник Воронеж. ун-та. Сер.: Гуманитарные науки. 2002. № 1.

С. 295-297.

Кобрина Н. А., Малаховский Л. В. Английская пунктуация. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. 110 с.

Wilson J. Treatise on English Punctuation. Boston: Crosby, Nicholand Co., 1856. 334 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.