обогащаться во взаимодействии и взаимной связи с культурами других народов» [8, с. 116].
Далее, являясь целостным образованием, единством личностных компонентов локального общества, культура соответственно сама придает целостность национальной общности, оказывает, в свою очередь, интегрирующее действие. Иначе говоря, имеет место обратная связь.
«Национальную культуру, психологию, самосознание следовало бы, может быть, рассматривать в первую очередь не в качестве признаков, отличающих один народ от другого, а как факторы, выражающие устойчивость, целостность национальной общности, обрамляющие и сопровождающие жизнедеятельность нации» [2, с. 127-128].
Исходя из вышесказанного и опираясь на труды исследователей по данному вопросу, мы предлагаем следующие компоненты, составляющие интегративную структуру культуры национальной (этнической) общности:
Библиографический список
1. Исакова, Н.В. Культура и человек в этническом пространстве: этнокультурологический подход. - Новосибирск: Наука, 2001.
2. Дашдамиров, А.Ф. Нация и личность. - Баку: Эльм, 1976.
3. Арутюнов, С. А. Этнографическая наука и изучение культурной динамики // Исследование по общей этнографии. - М.: Наука, 1979.
4. Левин, М.Г. Хозяйственно-культурные типы и историко-этнографические общности / М.Г. Левин, Н.И. Чебоксаров // Сов. этнография. 1955. - № 4.
5. Мкртумян, Ю.И. Компоненты культуры этноса // Методологические проблемы исследования этнических культур: Матер.симпозиума. Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1978.
6. Исакова, Н.В. Культура народов Севера: философско-социологический анализ. - Новосибирск: Наука, 1989.
7. Лотман, Ю.М. Культура и информация // Семиосфера. - СПб., 2000.
8. Дамениа, О.Н. Культура и ее национальные формы // Вопр. философии. - 1981. - № 6.
Статья поступила в редакцию 11.03.10
1. Культура первичного производства.
2. Культуру жизнеобеспечения.
3. Соционормативная культура.
4. Гуманитарная культура.
5. Информационная культура.
Таким образом, интегральность культуры национальной общности - главное в их взаимоотношениях, и достигается она через человеческий фактор - через единство личностных компонентов локального социума: единство в пространстве (увязанность между собой компонентов образа жизни человека и структуры культуры) и во времени (преемственность поколений, включенность прошлого опыта в настоящее); единство человека со средой (человеческим и природным окружением) как элемента с системой; единство сознания и поведения человека.
УДК 130:791.43 (079.1)
Н.Ф. Хилько, д-р пед. наук, доц. ОмГУ, с.н.с. Сибирского филиала Российского института культурологи, г. Омск,
E-mail: fedorovich50@mail.ru
ДИНАМИКА ФОРМ ТВОРЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ В СФЕРЕ КИНОФЕСТИВАЛЬНОГО ДВИЖЕНИЯ В СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ОМСКОЙ ОБЛАСТИ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XX - НАЧАЛА XXI ВЕКА
В статье обосновывается динамика традиционных и инновационных форм творческой фестивальной коммуникации в сфере профессионального и любительского киноискусства. Данные процессы рассматриваются на фоне социально-культурного контекста Омской области на примерах эволюционирующих типов и форм кинофестивалей послевоенного периода, демонстрирующих полифункциональные проявления киноискусства.
Ключевые слова: творческая коммуникация, социально-культурная среда, профессиональное и любительское киноискусство, ки-нофестивальное движение.
Для начала обоснуем систему понятий относительно предмета исследования - творческой фестивальной коммуникации в сфере киноискусства. Ближе всего в контексте теории коммуникации к этому понятию стоит близкое по значению понятие «визуальная коммуникация». Под последней Г.Г. По-чепцов понимает способы распространения информации, имеющие особый характер, заключающийся в визуальном облике видимых образов и порождении текстов, которые лучше всего воспринимаются и запоминаются [1, с. 301-306], то есть обладают целостным наглядным характером. Следует согласиться с тем, что наряду с утвердившейся в науке ведущей ролью изображения в кино звук, тем не менее, согласно мнению К.Э. Разлогова, принципиально расширил коммуникативные возможности экрана за счет значительно больших знаковых ресурсов как коллаж художественных форм (устная речь, естественные и искусственные шумы, музыкальное сопровождение) [2, с. 176], создавая в фильме звуковую атмосферу за счет некоторого рода звуковых доминант. Таким образом, от понятия «визуальная коммуникация» мы переходим к понятию «аудиовизуальная коммуникация», которая представляет собой синтез визуальных и звуковых форм передачи сообщений, распространяющихся наиболее значительным для восприятия образом. Творческая коммуникация в аудиовизуальной сфере представляет собой, на наш взгляд, такую систему художественного освоения мира через распространение экранных образов, которая способствует знаковосмысловой идентификации в соотношении аудиовизуального ряда и художественной деятельности. Она тесно смыкается с
эстетической коммуникацией, направленной на выявление социально-культурных и духовно-ценностных смыслов и значений.
Следует отметить, что особое значение приобретает творческая фестивальная коммуникация в сфере киноискусства, направленная на утверждение ценности и значимости кинофильма как продукта культуры. В данном случае имеется в виду особая социально-культурная направленность фестиваля как праздника творчества, возвышенного состояния души, вызванного восприятием киноискусства зрителем, интегрированным в мир искусств. Поэтому творческая фестивальная коммуникация в аудиовизуальной сфере обусловлена особой формой социально-культурной поддержки, выражающей эстетические идеалы эпохи. Вместе с тем общественное признание созданных в недавнее время премъерных произведений киноискусства отвечает критериям актуальности и социально-художественной значимости в широкой социальной среде, что способствует эстетизации социально-культурных отношений.
Исходя из этого, а также благодаря контент-анализу местной периодической печати, очевидно сосуществование в социально-культурном пространстве Омской области во второй половине XX - начала XXI в. профессиональных и любительских фестивалей. Очевидно, что профессиональные кинофестивали предполагают сочетание показа, экспертной и общественной оценки новых произведений киноискусства как многофункциональных достижений, значимых для общества и региона, их утверждение в репертуаре.
Любительские и смешанные кинофестивали (любительского и профессионального искусства) ориентированы на показ достижений экранного творчества. Для них бывает достаточно одной функциональной направленности (познавательной, популяризаторской, пропагандистской, мемориальной или художественной и пр.), они значимы как для личности в ходе стремления к совершенству, так и для ее ближайшего социального окружения. Еще одна функция данных фестивалей - пропаганда общечеловеческих и национальных ценностей в пространстве региональной культуры. Этот процесс объясняется усиливающейся в последнее время тенденцией возрастания личностного, авторского начла в кинематографе, вследствие которой творческий процесс создания фильма
Библиографический список
подчиняется единому авторскому замыслу в единстве рождения последнего, написания сценария и съемки [3, с. 182.]. Сила и внутренняя, душевная заинтересованность режиссера, по мнению В.М. Шукшина, во многом определятся в конечном итоге не только профессионализмом, но и прежде всего личностными качествами художника, богатством его души [4, с. 228]. В этом плане в документальном кино, присутствует «авторская призма», подчиняющая себе весь изобразительный ряд, характер монтажа, внутреннюю архитектонику фильма (выражение Д. Вертова), выражающиеся в незримом присутствии автора [5, с. 175-197].
(Продолжение см. в следующем номере)
Почепцов, Г.Г. Теория коммуникации. - М., 2001.
Разлогов, К.Э. Техника и коммуникация // Новые аудиовизуальные технологии: уч. пособие. Герасимов, С.А. Воспитание режиссера. - М., 1978.
Шукшин, В.М. Воздействие правдой // Кинопанорама. - М., 1977. - Вып. 2.
Федорин, А. Позиция документалиста // Кино и время. - М.: Искусство, 1977. - Вып. 1.
М.: Едиториал УРСС, 2005.
УДК 130:659.1
В.В. Гаврилов, канд. филол. наук, доц. СурГПУ, г. Сургут, E-mail: onir@altgaki.org.
К ВОПРОСУ ОБ АСПЕКТАХ ИЗУЧЕНИЯ СОВРЕМЕННЫХ РЕКЛАМНЫХ ЛОЗУНГОВ
В статье рассматривается рекламный лозунг как специфическое языковое и культурное явление. Определяются уровни анализа данного феномена, его культурологический потенциал.
Ключевые слова: рекламный слоган, уровни анализа, экономический, лингвистический, психолингвистический, этический, культурологический.
Рекламный лозунг - образование сложное, многоплановое, многоуровневое. Поэтому нельзя допускать односторонней оценки этого образования. Можно выделить несколько основных уровней анализа.
1. Экономический (маркетинговый). С этой точки зрения
слоган будет удачен тогда, когда товар (услуга) продается, т.е. пользуется спросом. Конечно, можно предъявлять к языковой единице претензии по другим аспектам (благозвучность, этика, эстетика и т.д.), но сами рекламисты скажут, что слоган хорош, потому что потребитель его воспринял как руководство к действию. В этой связи, например, слоган «Не тормози - сникерсни!» (шоколадный батончик «Сникерс») будет оценен положительно. Он рассчитан на молодых людей (возраст 12-20 лет), по-хорошему агрессивен, динамичен, экспрессивен. Используется слово из подросткового сленга «тормозить» (ср. тормоз (в значении «тугодум,
несообразительный человек»), есть оппозиция («если не это, то то»), создается (ложная) возможность выбора: вряд ли ты станешь более сообразительным или активным, отведав шоколад, хотя авторы рекламной акции настаивают именно на этом (ср.: Заряди мозги! Сломался - значит, проголодался!) Представлен неологизм «сникерсни», т.е. попробуй, отведай батончик «Сникерс». Неологизм здесь - элемент креативности, а также средство создания загадочности, интриги. Уверен, что люди старшего поколения не смогут дать четкое толкование слову «сникерсни», но, собственно, этого от них и не требуется, слоган рассчитан на другую аудиторию. И, наконец, здесь есть крайне неточная, но -рифма. Как известно, рифма повышает эффективность (запоминаемость) слогана на 30%. В данном случае, слоган хорошо запоминается, часто воспроизводится целевой группой, стал одним из поведенческих мотивов, стереотипов.
2. Следующий аспект анализа - психолингвистический (А. Баранов, Ю. Гребенкин, Л. Киселева и др). Здесь следует, на наш взгляд, коснуться такой проблемы, как языковое манипулирование, т.е. отбор и использование определенных средств языка, с помощью которых можно воздействовать на адресата речи. Очевидно, что при языковом манипулировании потребитель не осознает воздействие как часть объективной информации о товаре. Эта информация подается так, что человеку кажется, будто решение о покупке товара принял он
сам, вследствие этого адресант относится к информации менее критично. Специалисты выделяют три направления манипулирования: эмоции (косметика «Красная линия»
Нежнее нежного), социальные установки («Электролюкс». Швеция. Сделано с умом), картина мира («Золотая бочка». Жизнь прекрасна). Так или иначе, в данном случае авторы слоганов обращаются к системе ценностей человека, воздействуют на подсознание. Манипулирование в рекламе неизбежно и допустимо, в нем нет ничего дурного до тех пор, пока авторы честны с аудиторией, т.е. сообщают достоверные сведения. Кроме того, указание на негативные эмоции, пусть и подспудно, будет иметь противоположный эффект. Средства гигиены, медицина, страхование - области рекламы, в которых трудно избежать слов с отрицательной оценочностью (прыщи, угри, кариес, грибковые заболевания, болезнь, раздражение, зуд и т.д.). Тем не менее, акцент нужно делать не на проблеме, а на ее решении, иначе препарат, товар, услуга будут соотноситься в сознании потребителя с болезнью, чем-то неприятным.
3. Этический (нравственный). Этот аспект, на наш взгляд, имеет под собой юридические основания, потому что критерий «нравственности» в рекламе весьма субъективен. И опираться мы можем в данном случае только на законодательство. В статье 5, п.6 «Федерального закона о рекламе» говорится: «В рекламе не допускается
использование бранных слов, непристойных и
оскорбительных образов, сравнений и выражений, в том числе в отношении пола, расы, национальности, профессии, социальной категории, возраста, языка человека и гражданина, официальных государственных символов, религиозных символов, объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации, а также объектов культурного наследия, включенных в список Всемирного наследия». Вероятно, подобное определение кажется некоторым рекламистам размытым, нечетким, так как примеров нарушений данной статьи закона можно встретить немало. К примеру, магазин «Евросеть» разместил баннер: демонстрировался телефон-«раскладушка» с портретом девушки на дисплее. Слоган был таким: «Теперь она в твоей раскладушке» (оскорбительный образ в отношении пола). Таких примеров можно привести