«организации движения»» - следовало бы употребить какое-то достаточно приемлемое словосочетание, например, - «управления движением»;
- в-четвертых, известно [5-7], что экономика -это хозяйство, наука о хозяйстве. Поэтому примененное в данном утверждении [1, с. 405] выражения - «экономических... в хозяйственных» - в определенной мере представляется недопустимой для учебной литературы сферы высшего и среднего профессионального образования тавтологией (плеоназмом - [2]). И в связи с этим в данном утверждении [1, с. 405] вместо некорректно приведенного слова -«экономических» - следовало бы употребить какое-то достаточно приемлемый термин, например, -«материальных»;
- в-пятых, учитывая все предыдущие обстоятельства («во-первых» - «в-четвертых»), следует отметить, что суть определения понятия «экономическая логистика» [1, с. 405] практически ничем не отличается от содержания термина «логистика» [1, с. 391]. Спрашивается, зачем тогда, как говорят в народе, «огород городить»?
Таким образом налицо - очередные свойственные учебнику для вузов [66] противоречия исследовательского и редакционного
характера в виде парадокса во втором его значении (в формальной логике: противоречие, возникающее при сохранении логической правильности хода рассуждений [2]).
Литература
1. Афанасенко И.Д., Борисова В.В. Экономическая логистика: Учебник для вузов. -СПб.: Питер, 2013. - 432 с.
2. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. - М.: Рус. яз., 1998. - 848 с.
3. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М.: Издательство АСТ: Мир и Образование, 2021. - 1360 с.
4. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М.: ООО "ИТИ Технология", 2003. - 944 с.
5. Борисов А.Б. Большой экономический словарь. - М.: Книжный мир, 2008. - 860 с.
6. Большой экономический словарь / Под ред. А.Н. Азрилияна. - М.: Институт новой экономики, 1999. - 1248 с.
7. Ройзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева К.Б. Современный экономический словарь. М.: ИНФРА-М, 1999. - 479 с.
ЧАСТЬ 1. ПРОТИВОРЕЧИЯ В ОПРЕДЕЛЕНИЯХ ЛОГИСТИКИ: УЧЕБНИК ВТОРОГО ДЕСЯТИЛЕТИЯ ДВАДЦАТОГО ВЕКА (133-135)
Леонтьев Р.Г.
д-р. экон. наук, профессор, главный научный сотрудник (Хабаровский федеральный исследовательский центр ДВО РАН, г. Хабаровск, РФ)
PART 1. CONTRADICTIONS IN LOGISTICS DEFINITIONS: TEXTBOOK OF THE SECOND DECADE OF THE TWENTIETH CENTURY (133-135)
R. G. Leontiev
doctor of Economics, professor, chief Researcher (Khabarovsk Federal Research Center of the Eastern Branch of the Russian
Academy of Sciences, Khabarovsk city, Russia) DOI: 10.31618/NAS.2413-5291.2023.2.95.811
АННОТАЦИЯ
В статье представлен анализ первой части двадцать шестого варианта определений современной логистики, которые изложены в учебнике конца второго десятилетия настоящего века. В результате данного анализа зафиксированы недопустимые для учебной литературы смысловые противоречия познавательного и редакционного характера.
ANNOTATION
The article presents an analysis of the first part of the twenty-sixth version of the definitions of modern logistics, which are set out in the textbook of the end of the second decade of this century. As a result of this analysis, semantic contradictions of a cognitive and editorial nature that are unacceptable for educational literature are recorded.
Ключевые слова: Логистика, транспорт, современные определения, учебник, образовательные и редакционные противоречия.
Key words:Logistics, transport, modern definitions, textbook, educational and editorial contradictions.
Двадцать шестой вариант изложения современных определений логистики (2020) был
представлен в подразделе 2.1. «Подходы к
определению логистики и УЦП» учебнике по логистике [1, с. 38-42].
Противоречие 133. При освещении двадцать шестого варианта изложения определений понятия
«логистика» в подразделе 2.1.учебника по логистике [1, с. 38-42] было представлено следующее утверждение:
«В широком смысле логистика трактуется как наука об управлении и оптимизации материальных потоков, потоков услуг и связанных с ними информационных и финансовых потоков в определенной микро-, мезо- или микроэкономической системе для достижения поставленных перед ней целей» [1, с. 38],
Относительно данного утверждения (определения логистики) [1, с. 38] можно зафиксировать недопустимые для всякой научной и учебной литературы высшего и среднего профессионального образования смысловые невязки исследовательского и редакционного характера, суть которых могут прояснить следующие объективно вскрытые обстоятельства:
- во-первых, логистика - это прежде всего вид (функция) хозяйственной деятельности промышленного предприятия, а логистическая наука - это система знаний о закономерностях развития логистике как вида хозяйственной деятельности. Поэтому утверждать в учебнике по логистике [1, с. 38], что логистика в широком смысле - это прежде всего только наука, представляется весьма спорным действом для высшей школы;
- во-вторых, известно, что «оптимизация» является составной частью управления как применяемый в нем инструмент (способ, средство). И в связи с этим перечисление в одном ряду равнозначных элементов «управления» и «оптимизации» [1, с. 38]) представляется весьма сомнительным действом. Поэтому в данном утверждении из учебника по логистике [1, с. 38] вместо некорректно приведенного выражения -«управлении и оптимизации» - следовало бы употребить какое-то достаточно приемлемое словосочетание, например, или «оптимизации управления», или (лучше) «оптимальном управлении», или (еще лучше) просто слово «управлении»;
- в-третьих, известно [2,3]: что поток - это движущаяся масса чего-нибудь. Также известно, что услуга - это, как говорится, то, что «нельзя уронить на ногу». То есть отнюдь услуга отнюдь не материальна, производится и потребляется в одном и том же месте в одно и тоже время. Поэтому безоговорочно сообщать в данном утверждении [1, с. 38] насчет, якобы, «потоков услуг» представляется весьма сомнительным действом в образовательной сфере высшей школы. И в связи с этим из формулировки данного определения логистики [1, с. 38] следовало бы изъять как некорректно (неуместно) использованное словосочетание - «потоков услуг»;
- в-четвертых, известно, что определенный -это твердый, установленный, некоторый, известный, безусловный, несомненный [2,3]. Поэтому утверждать в учебнике по логистике [1, с. 38], что логистика - это наука об управлении, якобы, лишь в определенной... системе (а не во
всякой экономической системе), представляется также весьма спорным действом для образовательной сферы высшей школы;
- в-пятых, если условно согласится с тем, что логистика в широком смысле - это, якобы, наука, то в данном определении логистики [1, с. 38] вместо некорректно приведенного выражения - «в определенной микро-, мез- или микроэкономической системе» - следовало бы употребить какое-нибудь достаточно приемлемое словосочетание, например, «в экономических системах» или (точнее) «в промышленно-производственных системах». А вместо некорректно приведенного выражения -«поставленных перед нею целей» - следовало бы употребить какое-то достаточно приемлемое словосочетание, например, «свойственных им бизнес-целей».
Поэтому здесь налицо - свойственные учебнику [1] противоречия исследовательского и редакционного характера в виде алогизма в первом значении (нелогичность, несовместимость с требованиями логики [4]) и алогизма во втором его значении (намеренное нарушение в речи логических связей с целью создания стилистического эффекта [4]).
Противоречие 134. При освещении двадцать шестого варианта изложения определений понятия «логистика» в подразделе 2.1.учебника по логистике [1, с. 38-42] было представлено следующее утверждение:
«В узком смысле логистику определяют следующим образом.
Логистика - это инструмент менеджмента, способствующий достижению стратегических, тактических или оперативных целей организации бизнеса за счет эффективного (с точки зрения снижения общих затрат и удовлетворения требований конечных потребителей к качеству продуктов и услуг) управления материальными и (или) сервисными потоками, а также сопутствующими им потоками информации и финансовых средств, контроля и регулирования движения материальных и информационных потоков в производстве и во времени от их первичного источника до конечного потребителя» [1, с. 38].
Относительно данного утверждения (определения логистики) [1, с. 38] можно зафиксировать недопустимые для всякой научной и учебной литературы высшего и среднего профессионального образования смысловые невязки исследовательского и редакционного характера, суть которых могут прояснить следующие объективно вскрытые обстоятельства:
- во-первых, логистика - это прежде всего вид (функция) хозяйственной деятельности промышленного предприятия, а инструмент - это в переносном смысле способ [2-4], используемый таким предприятием. Поэтому утверждать в учебнике по логистике [1, с. 38] даже в узком смысле, что логистика - это прежде всего какой-
нибудь инструмент, представляется весьма спорным действом для высшей школы;
- во-вторых, известно, что инструмент - это в переносном смысле способ [2-4]. Поэтому примененное в данном утверждении [1, с. 38] выражение - «инструмент ..., способствующий» - представляется недопустимой для учебной литературы сферы высшего и среднего профессионального образования тавтологией (плеоназмом - [4]);
- в-третьих, известно [2,3]: что способствовать - это оказывать помощь, содействовать. То есть какой-либо «инструмент» в силу своей неодушевленной природы не может сам по себе кому-нибудь «оказывать помощь» или «содействовать. Поэтому в данном определении логистики [1, с. 38] вместо некорректно приведенного выражения - «способствующий достижению. целей» следовало бы употребить какое-то достаточно приемлемое словосочетание, например, «применяемый для достижения»;
- в-четвертых, - известно [2,3]: что поток - это движущаяся масса чего-нибудь. Также известно, что услуга - это, как говорится, то, что «нельзя уронить на ногу». То есть отнюдь услуга отнюдь не материальна, производится и потребляется в одном и том же месте в одно и тоже время. Более того, известно [4], что сервис - это обслуживание. Поэтому безоговорочно сообщать в данном утверждении [1, с. 38] насчет, якобы, «сервисных потоков» представляется весьма сомнительным действом в образовательной сфере высшей школы. И в связи с этим из формулировки данного определения логистики [1, с. 38] следовало бы изъять как некорректно (неуместно) использованное словосочетание - «и (или) сервисными»;
- в-пятых, давно и широко известно, что передача, хранение и обработка соответствующей информации и финансов не являются сугубо специфическими особенностями логистики, а присущи и другим видам (функциям) хозяйственной деятельности (маркетинговой, инновационной, производственной, кадровой). Поэтому из рассматриваемого здесь утверждения (определения логистики) [1, с. 38] следовало бы убрать как излишние (неуместно использованные) выражения - «а также сопутствующими им потоками информации и финансовых средств» и «и информационных»;
- в-шестых, известно, что основными (общими) функциями управления (менеджмента) являются планирование, организация, координация, стимулирование (мотивация) и контроль. Поэтому, с одной стороны, перечисление в данном утверждении авторами учебника [1, с. 38] в одном ряду равнозначных элементов «управления» и входящего в него «контроля» представляется весьма сомнительным действом. А, с другой стороны, если уж и упоминать в данном определении логистики [1, с. 38] об основных функциях «управления», то наряду с «контролем» следовало бы назвать «планирование»,
«организацию», «координацию» и
«стимулирование (мотивацию»;
- в-седьмых, известно [2,3], что управлять -это направлять ход, движение кого-чего-нибудь, руководить действиями кого-чего-нибудь, и что регулировать - это налаживать, направлять движение чего-нибудь. Поэтому в определенной мере слова «управление» и «регулирование» являются синонимами. Однако, в подавляющем большинство учебных публикаций по логистике применяется (как ключевое) понятие «управление». И в связи с этим в данном утверждении [1, с. 38] следовало бы убрать недостаточно корректно примененное слово «регулирование».
Итак, и здесь налицо - очередные свойственные учебнику по логистике [1] противоречия исследовательского и редакционного характера в виде алогизма в первом значении (нелогичность, несовместимость с требованиями логики [4]) и алогизма во втором его значении (намеренное нарушение в речи логических связей с целью создания стилистического эффекта [4]).
Противоречие 135. При освещении двадцать шестого варианта изложения определений понятия «логистика» в подразделе 2.1.учебника по логистике [1, с. 38-42] было представлено следующее утверждение:
«В завершение разговора об определении логистики остановимся на определении, которое наиболее полно отражает на сегодняшний день то, чем занимается наука и чему посвящен весь представленный материал.
Логистика - это интегральный инструмент менеджмента, способствующий достижению стратегических, тактических или оперативных целей организации бизнеса за счет эффективного (с точки зрения снижения общих затрат и удовлетворения требований конечных потребителей к качеству продуктов и услуг) управления материальными и (или) сервисными потоками, а также сопутствующими им потоками (финансовыми, информационными)» [1, с. 40].
Относительно формулировки первого предложения данного утверждения [1, с. 40] можно зафиксировать недопустимые для всякой научной и учебной литературы высшего и среднего профессионального образования смысловые невязки исследовательского и редакционного характера, суть которых могут прояснить следующие объективно вскрытые обстоятельства:
- во-первых, в формулировке первого предложения данного утверждения говорится о том, что де «в завершение разговора об определении логистики остановимся на определении ([1, с. 40] - Р.Л), которое наиболее полно отражает на сегодняшний день то, чем занимается наука». Однако, формулировка предыдущего определения «логистики в узком смысле» из того же учебника [1, с. 38] представлена несколько шире, поскольку дополнительно содержит выражение - «контроля и регулирования движения материальных и информационных
потоков в производстве и во времени от их первичного источника до конечного потребителя». Поэтому, если уж «завершать разговор об определении логистики», то редакторам и авторам учебника [1] следовало бы обозначить предыдущее определение «логистики в узком смысле» [1, с. 38], как несколько шире раскрывающее ее (логистики) сущность;
- во-вторых, известно [2,3], что наиболее - это более других, особенно. Также известно [2,3], что полно - это довольно, больше не следует. Поэтому примененное в первом предложении данного утверждения [1, с. 40] выражение - «наиболее полно» - в определенной мере представляется недопустимой для учебной литературы сферы высшего и среднего профессионального образования тавтологией (плеоназмом - [4]);
- в-третьих, в формулировке первого предложения данного утверждения [1, с. 40] говорится «об определении, которое (якобы - Р.Л.) наиболее полно отражает на сегодняшний день то, . чему посвящен весь представленный (в учебнике [1] - Р.Л.) материал». На самом же деле представленное во втором предложении данного утверждения [1, с. 40] определение раскрывает сущность логистики всего лишь как «интегральный инструмент менеджмента». А все содержание («материал») самого учебника [50] весьма странным образом посвящено его (содержания) различным интерпретациям: либо «основам
логистики (теория и практика)», как это представлено на его обложке; либо только ««основам логистики», как это представлено на его форзаце [1, с. 1]; либо «логистике и управлению цепями поставок (теория и практика, основы логистики)», как это указано в его библиографических данных [1, с. 2].
Поэтому здесь налицо - очередные свойственные учебнику по логистике [1] противоречия исследовательского и редакционного характера в виде алогизма в первом значении (нелогичность, несовместимость с требованиями логики [4]) и алогизма во втором его значении (намеренное нарушение в речи логических связей с целью создания стилистического эффекта [4]).
Литература
1. Основы логистики: учебник / Под ред. Б.А. Аникина и Т.А Родкиной - М.: Проспект, 2020. -344 с.
2. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М.: Издательство АСТ: Мир и Образование, 2021. - 1360 с.
3. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М.: ООО "ИТИ Технология", 2003. - 944 с.
4. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. - М.: Рус. яз., 1998. - 848 с.
ЧАСТЬ 2. ПРОТИВОРЕЧИЯ В ОПРЕДЕЛЕНИЯХ ЛОГИСТИКИ: УЧЕБНИК ВТОРОГО ДЕСЯТИЛЕТИЯ ДВАДЦАТОГО ВЕКА (136-139)
Леонтьев Р.Г.
д-р. экон. наук, профессор, главный научный сотрудник (Хабаровский федеральный исследовательский центр ДВО РАН, г. Хабаровск, РФ)
PART 2. CONTRADICTIONS IN LOGISTICS DEFINITIONS: TEXTBOOK OF THE SECOND DECADE OF THE TWENTIETH CENTURY (136-139)
R.G. Leontiev
doctor of Economics, professor, chief Researcher (Khabarovsk Federal Research Center of the Eastern Branch of the Russian
Academy of Sciences, Khabarovsk city, Russia) DOI: 10.31618/NAS.2413-5291.2023.2.95.812
АННОТАЦИЯ:
В статье представлен анализ второй части двадцать шестого варианта определений современной логистики, которые изложены в учебнике конца второго десятилетия настоящего века. В результате данного анализа зафиксированы недопустимые для учебной литературы смысловые противоречия познавательного и редакционного характера.
ANNOTATION:
The article presents an analysis of the second part of the twenty-sixth version of the definitions of modern logistics, which are set out in the textbook of the end of the second decade of this century. As a result of this analysis, semantic contradictions of a cognitive and editorial nature that are unacceptable for educational literature are recorded.
Ключевые слова: Логистика, транспорт, современные определения, учебник, образовательные и редакционные противоречия.
Key words: Logistics, transport, modern definitions, textbook, educational and editorial contradictions.