Вестник ПСТГУ
Серия II: История. История Русской Православной Церкви.
Силуан (Никитин Сергей Сергеевич), иеромонах,
канд. богословия, преподаватель Сретенской духовной семинарии Российская Федерация, 107031, г. Москва, Большая Лубянка, 19, стр. 1 f.siluan@mail.ru ОИСГО: 0000-0002-1445-4703
2019. Вып. 87. С. 124-138
БО1: 10.15382Миг11201987.124-138
Богослужебная жизнь Финляндской Православной Церкви при архиепископе Павле (Олмари)
С. С. Никитин
Аннотация: Период 1961—1987 гг. для Финляндской Православной Церкви — это целая эпоха, характеризуемая крупными изменениями в ее внутренней жизни. Огромную роль в этих процессах сыграл архиепископ Карельский и всей Финляндии Павел (Олмари), объявивший курс на создание национальной Церкви в пользу адаптации традиций Древней Церкви к современным условиям и идейного переосмысления периода вхождения Финляндии в состав Российской империи. Это привело к большим изменениям в литургической жизни: произошло так называемое евхаристическое возрождение, возросла роль мирян в богослужении, были введены новые богослужебные последования. Наряду с установлением активных контактов с Поместными Православными Церквами и ино-славными деноминациями архиепископ Павел перенимал и положительный опыт их богослужебных традиций, приспосабливая его к условиям Финляндской Православной Церкви. Будучи пострижеником Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, он был хорошо знаком с особенностями богослужения Русской Православной Церкви; с 1960-х гг. он ввел в употребление и некоторые моменты из литургической жизни грекоязычных Православных Церквей, например отмену обязательной исповеди перед Причастием, служение литургии апостола Иакова, изменение покроя богослужебных облачений и формы внебогослужебных одеяний священнослужителей. Архиепископ Павел сам занимался гимнографией и составлением нотного сопровождения церковных песнопений, трудился над переводами с греческого языка богослужебных чи-нопоследований. Плоды его богослужебных изменений и поныне составляют одну из особенностей Финляндской Православной Церкви.
В настоящее время русскоязычных исследований по богослужебной жизни Финляндской Православный Церкви во второй половине ХХ в. нет, что не говорит об отсутствии необходимых и доступных источников, основным из которых могут быть материалы из фондов Государственного архива Российской Федерации. Особенно содержательными являются многочисленные отчеты благочинных патриарших приходов в Финляндии и отчеты участников делегаций Русской Православной Церкви в Финляндию. Эти документы помогают понять причины, побудившие архиепископа Карельского и всей Финляндии Павла (Олмари) с 1961 г. приступить к изменениям в богослужебной жизни.
Финские исследователи не имеют единого мнения в оценке значения и последствий богослужебных реформ архиепископа Павла. Можно указать некоторых авторов — сторонников данных изменений1, а также настроенных к ним критически2. К последним и наиболее известным относится преемник архиепископа Павла (Олмари) на должности предстоятеля Финляндской Православный Церкви митрополит Иоанн (Ринне).
«Духовная жизнь Финляндской Православной Церкви в целом находится в упадке, активность прихожан очень слабая, богослужения проводятся на низком уровне и посещаемость их очень плохая. Участие многих прихожан в жизни Церкви ограничивается уплатой церковных налогов»3, — такие слова находим мы в одном из отчетов в ОВЦС благочинного Патриарших приходов в Финляндии протоиерея Михаила Зернова4 за 1960 г. Подобное состояние богослужебно-приходской жизни чаще всего объяснялось «самостийностью Финляндской Православной Церкви», которая уклонялась «от духовного общения и обмена опытом не только с Русской Церковью, но даже и с Константинопольской Патриархией»5, в юрисдикции которой она находилась. Этому способствовал и недостаток подготовленных кадров (практически у всех священнослужителей было лишь среднее образование, в то время как у лютеранских пасторов — исключительно высшее)6.
Многими очевидцами отмечалось сильное сокращение богослужебных по-следований и спешка при их отправлении. Вызывало вопрос и малое количество литургий, совершенных в течение года. Данная проблема решалась достаточно долго. Так, еще в ноябре 1972 г. клирик Покровской общины г. Хельсинки иеромонах Лонгин (Талыпин)7 в беседе с референтом ОВЦС протоиереем Николаем Захаровым сообщал, что «священнослужители ФПЦ совершают богослужение "поскору", не в духе русского православного обычая, что у многих членов Церкви вызывает нарекание»8.
Приведем несколько наглядных примеров. Благочинный Патриарших приходов в Финляндии протоиерей Игорь Ранне 14 февраля 1970 г. один служил всенощное бдение в Успенском соборе г. Хельсинки: «...народу собралось человек 40, слаженно пел небольшой хор, вместо шестопсалмия были прочитаны только
1 Koukkunen H. Tuiskua ja tyventa: Suomen ortodoksinen kirkko 1918-1978. Valamon luostari. Heinavesi, 1982; Piiroinen Erkki. Samaa matkaa: Paavali ja minä: muistoja arkkipiispa Paavalin ja isä Erkki Elias Piiroisen ystävyydestä ja työtoveruudesta. Ortokirja, 2000; Nunna Kristoduli. Arkkipiispa Paavali hengellisen lapsensa silmin. Lintulan Pyhän Kolminaisuuden luostari / Minerva Kustannus Oy, Helsinki/Jyvaskyla, 2008.
2 Loima J. Nationalism and the Orthodox Church in Finland 1895-1958. — Nationalism and Orthodoxy. Two thematic Studies. Renvall Institute Publications. Helsinki, 2004.
3 Посольство СССР в Финляндии. Справка о Финляндской Автономной Православной Церкви. 14.05.1958 г. // ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 6. Д. 4236. Л. 249.
4 Впоследствии архиепископ Киприан.
5 Посольство СССР в Финляндии... Л. 249.
6 Там же.
7 Впоследствии архиепископ Клинский.
8 Докладная записка председателю ОВЦС митрополиту Тульскому и Белевскому Юве-налию (Пояркову) референта Отдела прот. Захарова от 13.11.1972 г. // ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 6. Д. 530. Л. 79.
два псалма, кафизма отсутствовала вообще, катавасии не было, и даже после великого славословия был опущен воскресный тропарь»9. На Троицу 17 мая 1970 г. в Успенском соборе настоятель протоиерей Михаил Касанко, по причине того, что вечерня удлиняет службу, отменил проповедь, коленопреклоненные молитвы также были сокращены10. Несмотря на то что Троицкий храм в Хельсинки отмечал в этот день престольный праздник, епископ Гельсингфорсский Иоанн (Ринне) служил в одной из городских церквей, к недоумению и настоятеля, и прихожан11.
Отмечалась также малая посещаемость богослужений, например на престольном празднике Успенского собора в Хельсинки в 1974 г. молящихся было около 150 человек. «После литургии был совершен крестный ход вокруг храма с кратким молебным пением. Крестный ход совершался без остановок и без чтения Евангелия, с пением ирмосов канона с запевами. Митрополит12 не сказал ни проповеди, ни слова приветствия. Престольный праздник прошел скромно и сухо»13, — писал протоиерей Игорь Ранне.
Предшественник архиепископа Павла на должности предстоятеля Финляндской Православной Церкви Герман (Аав) был достаточно сдержан в изменении богослужебных традиций. Курс на создание национальной Церкви привел к некой изоляции православных финляндцев в богослужебной жизни, что способствовало ее консервации на уровне 1939 г. Известно, что архиепископ Герман во время служения Божественной литургии читал вслух тайные молитвы и рекомендовал, чтобы на службах в приходских храмах наряду с церковными песнями исполнялись духовные, как это было заведено среди эстонских православных. По инициативе Германа (Аава) в некоторых приходах Великим постом стали совершаться и пассии14.
Последствием двух советско-финских войн стала эвакуация большинства православных приходов с Карельского перешейка и Северного Приладожья вглубь Финляндии; в 1950-е гг. ХХ в. произошла их дальнейшая трансформация с учетом новых реалий. Если до 1940 г. православные финны и карелы проживали достаточно компактно и имели возможность посещения приходского храма, то после переселения возникла насущная необходимость в строительстве в каждом новообразованном приходе большого числа часовен. Священнослужители помимо регулярного совершения богослужений в приходских храмах должны были посещать живущих далеко прихожан, что предполагало большую активность мирян в приходской жизни и увеличение их мобильности.
Епископат Финляндской Православной Церкви на 1955 г. состоял из трех архиереев — архиепископа Карельского и всей Финляндии Германа (Аава), епи-
9 Отчетный доклад о пребывании благочинного Патриарших приходов протоиерея Игоря Ранне в Финляндии с 7 по 23 февраля 1970 г. // Там же. Д. 353. Л. 13.
10 Отчетный доклад о пребывании благочинного Патриарших приходов протоиерея Игоря Ранне в Финляндии с 16 по 31 мая 1970 г. // Там же. Л. 55.
11 Там же.
12 Митрополит Гельсингфорсский Иоанн (Ринне)
13 Отчетный доклад о поездке и пребывании протоиерея Игоря Ранне в Финляндии с 9 по 25 августа 1974 г. // Там же. Д. 708. Л. 86.
14 Риготвп Е. 81е1ипра1шепа ja Ыгкопш1еЫа. Joensuu: ОПокща, 1991. 8. 11.
скопа Гельсингфорсского Александра (Карпина) и викарного епископа Йоен-суусского Павла (Олмари). Приходское духовенство в основном состояло из клириков, рукоположенных еще до 1939 г., так как до 1950 г. государство не разрешало рукополагать новых священнослужителей по причине формирования в стране новой приходской системы. Богослужебная жизнь в новых условиях изменений не претерпевала.
Так, о богослужении в храмах ФПЦ начала 1960-х гг. протоиерей Михаил (Зернов) писал следующее: «Даже на финском языке служба явно русская во всех оттенках, греческого в ней ничего. А уже в соборе, где служба по-славянски, если бы не бритые лица духовенства, небольшой акцент и крест на митре епископа15, дарованный ему патриархом Афинагором, можно было бы подумать, что стоишь в храме где-либо в центре нашей страны»16.
Серьезные богослужебные изменения в ФПЦ связаны с периодом архиепископства Павла (Олмари) (1961—1987), который в первую очередь постарался укрепить богослужебную дисциплину, очень сильно упавшую в последние годы архиепископства Германа (Аава). Он вслед за хорошо ему известным протопресвитером Американской Православной Церкви Александром Шмеманом подчеркивал важность общего богослужения и индивидуальной молитвы. Первое, на его взгляд, приучает людей жить в угодной Богу социальной среде, а вторая необходима для самовоспитания. Само по себе данное представление не было чем-то новым, однако владыка Павел взял в своих богослужебных изменениях курс именно на «молитвенность» богослужения, а не на его эффектность и торжественность.
Основательно зная русскую литургическую традицию, Павел (Олмари) постепенно изменял ее многоплановую форму, в которой часто требовался большой хор, в более простую, но по духовному содержанию очень глубокую литургию. Еще будучи иеромонахом, он трезво оценивал возможности своего времени и знал, как и что можно было сделать относительно совершения богослужения в маленьких приходских часовнях, очень распространенных в Финляндской Православной Церкви17.
Со временем архиепископ Павел все более и более отказывался от сложных форм совершения торжественных богослужений и сконцентрировался на Евхаристии. Отец Александр Шмеман в 1975 г. так описал литургию, совершенную владыкой в Никольском соборе г. Куопио: «Литургия в соборе — и опять то же впечатление большой литургической культуры и подлинности, исходящих, очевидно, от архиепископа Павла. Пение прекрасное — выдержанное, цельное от начала до конца, без "номеров". Без всякого преувеличения, лучшая архиерейская служба, на которой мне довелось быть. В какой-то момент службы — блаженный прорыв вечности: наслаждения "странствием владычным". Белый владыка, возносящий молитву, десять иереев, а за алтарем — золотые осенние
15 Епископ Гельсингфорсский Александр (Карпин).
16 ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 2. Д. 442. Л. 78.
17 Loima Jyrki. Esipaimen siunaa: Suomen ortodoksiset piispat 1892-1988. Juvaskyla, Finland, 1999. S. 242.
березы. Остановка времени, прикосновение к высшему, вечному, над чем время безвластно»18.
Архиепископ Павел по-особенному относился к литургии и был сторонником частого причащения; в связи с этим Церковный собор 1970 г. утвердил практику, по которой разрешалось причащаться без исповеди. Сам владыка подчеркивал, что данная практика уже прошла рецепцию в Греческой Церкви и «отменяет требование обязательной исповеди для всех, кто причащается как можно чаще с благословения своего духовника»19. Причиной подобного решения стало беспокойство владыки о малом количестве прихожан, участвовавших в таинстве Евхаристии. Как пишет современный финский исследователь Юрки Лойма, «такое решение привело к росту и в 1990-х годах большому количеству причащающихся, но, с другой стороны, к неправильному пониманию и недооценке таинства Покаяния, которое является основой духовной жизни и развития и всегда предшествует Причастию. Цели освободить от Покаяния все же не было»20.
В 1956 г., в первый год своего архиерейства, епископ Павел (Олмари) издал на финском языке «Руководство архиерейского богослужения», в основе которого лежала традиция совершения архиерейских богослужений Спасо-Преображенского собора Выборга, перенятая архиепископом Германом (Аавом) для служения в Петропавловском соборе Сортавалы21.
В практике совершения литургии его не устраивали следующие моменты:
• чтение тайных молитв;
• служение литургии с закрытыми царскими вратами;
• отдельное причастие духовенства и мирян.
Архиепископ Павел (Олмари) подчеркивал, что активное участие прихожан в Евхаристии предполагало чтение многих тайных молитв вслух, некоторые из них менялись местами (например, молитвы 1-го и 3-го антифонов)22. «Утром архиерейская литургия, чинная, строгая, вся несущая на себе отпечаток архиепископа Павла. Все "тайные молитвы" читает вслух, во всем смысл, продуманность. Чудная служба»23, — вспоминал протопресвитер Александр Шмеман. Чтобы богослужение не растянулось во времени, архиепископ вносил в структуру литургии некоторые «небольшие сокращения». Мелодия церковного пения тоже должна была следовать за произносимыми молитвами. Также известно, что Павел (Олмари) укоротил текст и содержание молитв обширной литургии Василия Великого в части тайных молитв24.
В 1984 г. архиепископом Павлом была составлена «Литургия» (аналог Служебника), одобренная Архиерейским Синодом к использованию в православ-
18 Шмеман А., протопр. Дневники. 1973—1983 / У. С. Шмеман, Н. А. Струве, Е. Ю. Дорман, сост., подгот. текста; С. А. Шмеман, предисл.; Е. Ю. Дорман, примеч. 3-е изд. М.: Русский путь, 2009. С. 210.
19 Павел (Олмари), архиеп. Пир веры. Приглашение на трапезу любви Царства Божия. Киев, 2005. С. 118.
20 Loima Jyrki. Op. cit. S. 243.
21 Ibid. S. 242.
22 Павел (Олмари), архиеп. Указ. соч. С. 38.
23 Шмеман А., протопр. Указ. соч. С. 209.
24 Loima Jyrki. Op. cit. S. 238.
ных епархиях Финляндии, а в июне 1984 г. на Синоде был одобрен и «Сборник нот для совместного пения», изданный в 1964 г. В своей «Литургии» в «Примечаниях» Павел писал о значении этого издания: оно было призвано «печатными средствами» показать, что «литургию нужно служить так, чтобы присутствующие прихожане, народ Божий и царственное священство (1 Пет 2. 9—10), могли бы сознательно в нем участвовать, как это изначально предполагалось»25. В данное издание вошли молитвы, читаемые при присоединении к Церкви, а также некоторые благословения и церковный календарь.
Одним из богослужебных новшеств, связанных с личностью архиепископа Павла, было возвращение таинства Крещения в литургическое целое. С 1970-х гг. в приходах Карельской епархии стали проводить Крещение во время служения литургии, и только что крещенный сразу участвовал в таинстве Святого Причастия. В специальном руководстве при совершении богослужений, изданном в 1985 г., приводилось чинопоследование крещальной литургии. Она начиналась возгласом «Благословенно Царство...» и пением «Единородный Сыне...». Малый вход совершался во время пения «Единородный Сыне.», затем следовала великая ектения и совершалось Крещение и Миропомазание. Вместо Трисвято-го пелось «Елицы во Христа крестистеся»26. Стоит указать, что данная практика крещальных литургий поначалу вызвала большое обсуждение и даже критику27. В дальнейшем были случаи соединения и таинств Евхаристии и Венчания.
С 1970-х гг. в Гельсингфорсской епархии по инициативе митрополита Иоанна (Ринне) была введена практика служения Литургии Преждеосвященных Даров в вечернее время, когда большее число молящихся имело возможность присутствовать в храме. Однако подобная практика нравилась не всем28. Также известно, что уже в то время таинство Венчания в Финляндской Православной Церкви совершалось в субботние дни и в дни Петрова поста, и даже консервативная Покровская община Московского Патриархата обращалась с ходатайством к председателю ОВЦС РПЦ митрополиту Никодиму (Ротову) о введении у себя подобной практики29.
С того же времени в ФПЦ начала совершаться и литургия апостола Иакова, которая была переведена архиепископом Павлом (Олмари) совместно с протоиереем Йоханнесом Сеппяля в 1974 г.30 Первый раз литургия по новому переводу была совершена владыкой в сослужении протоиерея Ниило Карьямаа и священника Матти Сидорова в домовом Иоанно-Богословском храме при Церковном центре в Куопио 4 января 1975 г.31
25 Loima Jyrki. Op. cit. S. 238.
26 Павел (Олмари), архиеп. Указ. соч. С. 43.
27 Loima Jyrki. Op. cit. S. 238.
28 Отчет о поездке и пребывании протоиерея Игоря Ранне в Финляндии с 7 по 26 марта 1974 г. // ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 6. Д. 708. Л. 17.
29 Отчетный доклад о поездке и пребывании протоиерея Игоря Ранне в Финляндии с 9 по 25 августа 1974 г. // Там же. Л. 88.
30 Loima Jyrki. Op. cit. S. 244.
31 SidoroffM. Ortodoksisen veljeston veljespaivat Kuopiossa // Aamun Koitto. 1975. № 2. S. 2324.
Большое внимание уделялось архиепископом Павлом богослужебному пению. Еще в 1955 г. на VI Церковном соборе в целях повышения уровня церковного пения приходом Хямеенлинна было предложено организовать курсы по подготовке псаломщиков и регентов при духовной семинарии32. В итоге это предложение было поддержано и была создана специальная комиссия под председательством будущего архипастыря. Сам Павел (Олмари) был прекрасно музыкально образован, а через церковное пение пытался приобщить верующих к красоте и глубине православия. В течение всей своей жизни он и регентовал на многочисленных церковных праздниках, и работал с певцами и хормейстерами, и преподавал церковное пение в духовной семинарии.
В августе 1965 г. состоялся очередной собор ФПЦ, который должен был рассмотреть более 154 вопросов, в том числе вопрос о внесении национального элемента (карельского и финского) в церковное пение. Инициатива этого вопроса принадлежала лично архиепископу Павлу, который сам занимался переложением нот и в 1964 г. составил новый нотный сборник — так называемую muoviliturgia («пластмассовую литургию», она так названа, потому что была издана в виде брошюры с пластиковой обложкой)33. «Данная новая литургическая традиция, в которой подчеркивалось значение Евхаристии, а мелодии стали более простыми»34, получила наименование «литургия Павла». Как отмечается современными финскими исследователями, целью данного сборника было дать прихожанам возможность более активно участвовать в богослужении за счет упрощения напевов35.
Духовенство к этому отнеслось неоднозначно. Так, священник Еркки Пии-ройнен в беседе с благочинным Патриарших приходов в Финляндии протоиереем Евгением Амбарцумовым высказал некое опасение данным решением владыки: «Мы привыкли к русскому пению на финском языке»36. Для священноначалия РПЦ внесение архиепископом Павлом изменений в певческий обиход особо тревожной новостью не было. Известно, что свой нотный обиход литургии Павел (Олмари) направил в Ленинградскую духовную академию на отзыв.
Получив рецензии, владыка выразил свое несогласие с отзывом профессора Н. Д. Успенского, а с отзывом профессора Л. Н. Парийского почти во всем согласился и пригласил отца Евгения Амбарцумова посетить певческий съезд, намеченный на 17—20 июля 1965 г. в Иломантси, во время которого и должна была быть совершена литургия по новому нотному обиходу37. В итоге на престольном празднике прихода Иломантси 20 июля за Божественной литургией, возглавляемой архиепископом в сослужении местного духовенства и протоиерея Амбарцумова, по новом нотному сборнику пел объединенный смешанный хор в составе 120—130 человек. Отец Евгений отмечал: «Пение было мелодич-
32 ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 2. Д. 171. Л. 156.
33 См.: Avioliitton vinkiminen rukouspalvelukset pieni vedenpyhitys. Kuopio, 1966.
34 Loima Jyrki. Op. cit. S. 242.
35 Такала-Рощенко М. Богослужебное пение в Православной Церкви Финляндии // Кало-фония. Вып. 4. Львов, 2008. С. 103.
36 ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 2. Д. 559. Л. 90.
37 Отчетный доклад о поездке протоиерея Евгения Амбарцумова в Финляндию с 6 мая по 1 июня 1965 г. // ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 2. Д. 599. Л. 44.
ным, слаженным, красивым, но носило минорную окраску, такую службу хорошо слушать иногда, но было бы слишком грустно лишиться мажорных мотивов песнопений в дни великих праздников. Эти богослужения были записаны для меня на магнитофонную ленту, и мне кажется полезным, если будет на это благословение, в Ленинградской духовной академии организовать прослушивание для профессора Парийского, профессора Сперанского, протоиерея Ливерия Воронова, а возможно, и других. Это будет полезно, так как в Ленинградской духовной академии постоянно бывают гости из Финляндии, и нам важно показать свою осведомленность в этом вопросе, тем более что наши профессора давали отзыв архиепископу Павлу на его нотный обиход литургии»38.
Стоит отметить, что в это же время ряд духовных произведений был создан владыкой Павлом и на основе традиционных северо-российских, или знаменных, песнопений, и на основе византийских. В большинстве же случаев проявляется тенденция к сохранению распевов Валаамского монастыря, близких и любимых архиепископом еще с молодости. В итоге в 1970 г. Павел (Олмари) составил новый нотный сборник песнопений Божественной литургии «Евхаристия»39.
Помимо введения новых музыкальных распевов, составленных архиепископом Павлом, известно, что были и некоторые другие музыкальные эксперименты в области православного богослужения. Так, 9 сентября 1972 г. в Успенском соборе г. Хельсинки было специально отслужено всенощное бдение на финском языке ради исполнения государственным хором Финляндии песнопений утрени, переложенных на музыку финским композитором Эйноюхани Раутаваара (Vigilia — 2-osainen ortodoks. jumalanpalvelus solisteille ja sekakuorolle)40. «Эта музыка, построенная на сплошных диссонансах, производила тягостное впечатление и ни одним аккордом не напоминала традиционные православные напевы»41, — так ее охарактеризовал присутствовавший на богослужении протоиерей Игорь Ранне.
Со второй половины XX в. Успенский собор в Хельсинки во внебогослужеб-ное время иногда использовался для различных музыкальных концертов. 17 мая 1970 г. в 23:30 в нем была отслужена полунощница, а затем хор Радиокомитета исполнил всенощную С. В. Рахманинова, транслировавшуюся по радио и теле-видению42. Хор духовенства Ленинградской епархии под руководством протодиакона Павла Герасимова в составе тридцати человек 15 октября 1988 г. также в Успенском соборе дал концерт, который был записан государственным радио Финляндии43.
38 Отчетный доклад о восьмой поездке в Финляндию протоиерея Евгения Амбарцумова с 15 по 22 июля 1965 г. // Там же. Л. 52.
39 Oramo I. Ortodoksinen kirkkolaulu. URL: http://muhi.siba.fi/xwiki/bin/view/Muhi/ View?id=suomi_keskiaika4 (дата обращения: 21.06.2018); Амбарцумов Е., прот. Докладная записка о текущем положении в Православной Церкви Финляндии и соборном приходе в Хель-синках // ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 6. Д. 141. Л. 29.
40 Rautavaaaran vigilia heratti huomiota // Aamun Koitto. 1971. № 22. S. 298.
41 Отчет о поездке благочинного Патриарших приходов протоиерея Игоря Ранне в Финляндию с 1 по 17 сентября 1972 г. // ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 6. Д. 530. Л. 45.
42 Отчетный доклад о пребывании благочинного Патриарших приходов протоиерея Игоря Ранне в Финляндии с 16 по 31 мая 1970 г. // ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 6. Д. 353. Л. 56.
43 Богословский семинар в Хельсинки // Журнал Московской Патриархии. 1988. № 7. С. 65.
Архиепископ Павел не стремился подчеркивать национальный характер ФПЦ через ее богослужебные особенности, как это отчасти делал архиепископ Герман, и возвращался к мысли о сообществе верующих, а не о конкретном народе. Как ни странно, но последнее больше всего и вызывало нарекания. Осознавая свою Церковь как часть Вселенского Патриархата, архиепископ не мог остаться в стороне и от интереса к греческой богослужебной практике.
Слава «грекофила» прочно держалась за Павлом (Олмари) на протяжении всех 1960-х гг. В начале 1963 г. в ОВЦС было сообщено, что в ФПЦ идет полемика в связи с желанием владыки Павла увеличить продолжительность богослужений и ввести в употребление греческий Типикон. На последнее решение, по мнению активного прихожанина Покровской общины г. Хельсинки Антти Саарло, особое влияние оказал побывавший в Финляндии в ноябре 1962 г. епископ Ме-лойский Емилиан (Тимиадис), впоследствии митрополит Силиврийский Константинопольского Патриархата44. Известно, что, еще будучи архимандритом, Емилиан (Тимиадис) занимался изучением истории возникновения практики чтения тайных молитв, а в 1959 г. опубликовал по данному вопросу две книги «"Аминь" в Божественной литургии» и «Наша литургия»45.
«Вообще Православная Церковь Финляндии, руководимая архиепископом Павлом, имеет тенденцию постепенной эллинизации — подражания греческим формам в церковной практике»46, — отмечалось протоиереем Николаем Петровым, принимавшим в июле 1967 г. в Киеве клириков Патриарших приходов в Финляндии протоиерея Бориса Павинского и священника Леонида Герасимова. Протоиерей Евгений Амбарцумов в декабре того же года писал: «Настойчиво вводятся греческие обычаи в богослужении, греческие напевы, греческие рясы и камилавки»47.
Еще в 1950 г. архиепископ Герман (Аав) обратился к Константинополю с просьбой прислать ему греческие богослужебные книги и чинопоследования, а также рясу греческого покроя, «чтобы узаконить ее как официальную одежду священного клира Финляндской Православной Церкви»48. Как отмечал журнал Константинопольской Патриархии «Ортодоксия», на данную просьбу Преосвященного Финляндского «было решено послать надлежащий ответ и выслать ему все, что он просил»49. Сам владыка Герман ходил всегда в рясе исключительно русского покроя, но при архиепископе Павле в широкое употребление входит греческий покрой богослужебных облачений и внебогослужебных одеяний духовенства.
Сразу же стоит заметить, что и в ФПЦ имелись противники усиления греческих традиций в богослужебной и приходской жизни: доктор философии Пааво
44 ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 2. Д. 521. Л. 3.
45 Павел (Олмари), архиеп. Указ. соч. С. 78.
46 Петров Н., прот. О пребывании в г. Киеве гостей Патриархии из Финляндии: прот. Б. Павинского и священника Л. Герасимова (с 12 по 16 июля 1965 г.) // ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 2. Д. 599. Л. 60.
47Амбарцумов Е., прот. Докладная записка о текущем положении в Православной Церкви Финляндии и соборном приходе в Хельсинках // Там же. Д. 141. Л. 29.
48 ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 1. Д. 739. Л. 30.
49 Там же. Л. 32.
Контканен, Юрье Теппонен, Вейкко Лопонен (впоследствии насельник НовоВалаамского монастыря иеромонах Антоний) и др. Подобные изменения вызвали и непонимание среди духовенства Патриарших приходов в Финляндии. Так, в ноябре 1972 г. иеромонах Лонгин (Талыпин), находясь в Москве, сообщал, что «архиепископ Павел в настоящее время старается русскую традицию в церковно-религиозной жизни заменить греческой традицией, на том основании, что православие пришло из Византии, от греков. Переводы книг делаются с греческого языка. В Финляндии имеются греки, которые посещают храм Автономной Церкви»50. Чтобы сдерживать распространение греческого влияния в Скандинавии, он предлагал создать викарную епархию в составе Западноевропейского экзарха, епископ которой мог бы управлять приходами в Швеции и Норвегии51.
О внедрении греческих традиций в богослужебную жизнь ФПЦ говорит, например, следующий случай. В 1967 г. гельсингфорсский приход обратился к архиепископу Павлу с просьбой наградить митрой настоятеля протоиерея Михаила Касанко. В ответ последовал отказ: «Не хочу делать себе равного»52, и вместо митры юбиляр был награжден церковным орденом. Впоследствии данное высказывание оказало влияние на рассмотрение вопроса о награждении митрой настоятеля Никольской общины г. Хельсинки протоиерея Георгия Павинского в связи с его 75-летием. Мнение архиепископа Павла о ношении митры белым духовенством было признано справедливым, а протоиерею Павинскому также был вручен орден святого Владимира II степени53.
Уже в 1969 г. в ФПЦ чин прощения накануне Великого поста совершался после вечерни, и не в соборе, а в Троицком храме. Так, протоиерей Игорь Ранне в Прощеное воскресенье 16 февраля 1969 г. был на богослужении в Успенском соборе г. Хельсинки: «От возглавления службы я уклонился, т. к. считал не совсем удобным совершение чина прощения с незнакомыми людьми. Служил протоиерей Стефан Репо, а я пел в хоре. Никакого чина прощения после вечерни совершено не было. Протоиерей Репо молча благословил всех прихожан, а потом обратился ко мне с предложением сказать слово. Я рассказал, как чин прощения совершается у нас, коснулся его истории, а в конце по обычаю пришлось попросить у всех прощения»54. На Прощеное же воскресенье 1970 г. отец Игорь был приглашен в Троицкий храм г. Хельсинки на вечерню с чином прощения, совершаемую самим архиепископом Павлом55.
50 Докладная записка председателю ОВЦС митрополиту Тульскому и Белевскому Юве-налию (Пояркову) референта Отдела прот. И. Орлова от 13.11.1972 г. // ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 6. Д. 530. Л. 82.
51 Там же.
52 Отчетный доклад о поездке благочинного Патриарших приходов протоиерея Евгения Амбарцумова в Финляндию с 29 ноября по 12 декабря 1967 г. // Там же. Д. 141. Л. 8.
53 Рапорт председателю ОВЦС митрополиту Ленинградскому и Новгородскому Никоди-му (Ротову) благочинного Патриарших приходов в Финляндии протоиерея Евгения Амбарцумова о 75-летии протоиерея Георгия Павинского от 14.12.1967 г. // Там же. Л. 12.
54 Отчетный доклад о поездке протоиерея Игоря Ранне в Финляндию с 9 по 21 февраля 1969 г. // Там же. Д. 277. Л. 10.
55 Отчетный доклад о пребывании благочинного Патриарших приходов протоиерея Игоря Ранне в Финляндии с 7 по 23 февраля 1970 г. // Там же. Д. 353. Л. 9.
Накануне дня убиения царской семьи в Успенском соборе всегда совершалась торжественная панихида. Если в это время в Хельсинки находился благочинный Патриарших приходов, то ему, по понятным для того времени причинам, приходилось уклоняться от служения в этот день56.
Также из отчета протоиерея Игоря Ранне о его поездке в Финляндию в мае 1969 г. можно узнать, что даже в консервативном Хельсинкском приходе уже не отмечался праздник перенесения мощей свт. Николая, архиепископа Мир Ли-кийских, в Бари (Италия), а Николин день отмечался только в декабре57. Подобная практика и сейчас сохраняется в ФПЦ, но стоит указать, что 9 мая 1987 г. в Бари проходили торжества в связи с 900-летием перенесения мощей святителя Николая, на которых от Финляндской Архиепископии был настоятель прихода Куопио протоиерей Матти Сидоров58.
В то же время вводились новые праздники, например день памяти Всех святых, в земле Карельской просиявших, который отмечается в субботу между 31 октября и 6 ноября. В этот день чествуется память 48 святых, благодаря которым «благую евангельскую весть услышали и приобщились к спасительной церковной жизни народы Карельского края, народы русского Севера»59.
Архиепископ Павел не препятствовал богослужебным экспериментам, имеющим своей целью воскресить богослужебные традиции прошлого. Так, в воскресенье 10 мая 1981 г. в Свято-Троицком храме в Оутокумпо (близ НовоВалаамского монастыря) было совершено всенощное бдение, продолжавшееся всю ночь. Идея подобного богослужения возникла в духовной семинарии в Куо-пио и была горячо поддержана Союзом православных студентов Финляндии. Для проведения всенощной пришлось осуществить многие переводы с греческого языка, а также расписать ноты по партиям и подобрать древние напевы. Основную работу по подготовке богослужения провели настоятель Никольского кафедрального собора в Куопио, преподаватель литургики в духовной семинарии священник Матти Сидоров и главный регент — студент курсов псаломщиков при семинарии Юрки Хяркенен.
На уникальное богослужение собралось много желающих из Хельсинки, Куопио, Тампере, Турку и Йоэнсуу. Всенощное бдение началось в 9 часов вечера, проходило «в точном соответствии с Уставом, в спокойном и неторопливом темпе»60. После всенощной была совершена литургия, за которой все молящиеся без исключения причастились Святых Таин. «На вопрос о дальнейшей судьбе подобных всенощных бдений нам ответили, что есть намерение проводить их
56 Отчетный доклад о поездке протоиерея Евгения Амбарцумова в Финляндию 5 июля — 7 августа 1967 г. // Там же. Д. 141. Л. 88.
57 Отчетный доклад о поездке благочинного протоиерея Игоря Ранне в Финляндию с 6 по 16 мая 1969 г. // Там же. Д. 277. Л. 49.
58 Рапорт председателю ОВЦС митрополиту Минскому и Белорусскому Филарету (Вахромееву) благочинного Патриарших приходов в Финляндии прот. Богдана Сойко от 30.05.1987 г. // ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 6. Д. 4236. Л. 57.
59 Русак В. Икона преподобных отцев, в земле Карельской просиявших // Журнал Московской Патриархии. 1974. № 12. С. 21.
60Антонюк Г., диак. Новое в литургической жизни Православной Церкви Финляндии // Журнал Московской Патриархии. 1981. № 11. С. 53.
примерно раз в год в разных местах, по возможности на молодежных встречах и съездах, так как молодежь проявляет к этому особый интерес»61, — отмечал участник богослужения диакон Георгий Антонюк.
Богослужебные нововведения архиепископа Павла еще при его жизни стали применяться на приходах Карельской и Оулуской епархий, а с 1996 г., благодаря митрополиту Льву (Макконену)62, «литургия Павла» стала распространяться и на территории Гельсингфорсской епархии.
При архиепископе Павле в некоторых приходах Финляндской Православной Церкви остро стоял вопрос богослужебного языка. Благочинный Патриарших приходов в Финляндии протоиерей Евгений Амбарцумов в 1967 г. писал: «Повсеместно вытесняется славянский язык на богослужении. С большим трудом, например, столичный приход получил разрешение на следующее трехлетие службы на славянском языке в соборе и других храмах прихода, да и то пришлось просить сразу о службе на четырех языках: славянском, шведском, немецком и английском, чтобы легче получить просимое. В Тампере и в Турку служб на славянском языке не стало, и т. д.»63.
Есть упоминания, что архиепископ Павел в 1968 г. имел желание совершить первое пасхальное богослужение в Успенском соборе г. Хельсинки на финском языке с дальнейшей его трансляцией по телевидению, что не особо было поддержано русскоговорящими прихожанами64. Стоит отметить, что в то время в Успенском соборе служба на финском языке совершалась один раз в месяц, как следствие — «на богослужении бывает только 2—3 человека, так как русские на эти службы не ходят»65.
Также известно, что владыка Павел «в последние годы старался вообще не служить на славянском языке, вызывая сильное недовольство русских людей»66, но решение митрополита Гельсингфорсского Иоанна (Ринне) проводить богослужения в Успенском соборе на церковнославянском и его побудило изменить свое мнение. В 1970 г. архиепископ Павел уже хотел служить пасхальную заутреню в Успенском соборе на церковнославянском языке, «мотивируя это тем, что он будет в этот день проездом в Хельсинки, откуда сразу же отправится в отпуск в Париж»67.
Подводя итоги, нельзя не признать смелость архиепископа Павла в принятии решений, связанных с изменениями в богослужебной жизни в Финляндской Православной Церкви. Некоторые изменения подвергались критике и со стороны Церковного Управления, и со стороны духовенства и паствы, признавались несвоевременными и необдуманными. Их польза или ошибочность еще
61 Антонюк Г., диак. Указ. соч. С. 53.
62 Ныне предстоятель Финляндской Православной Церкви
63Амбарцумов Е., прот. Докладная записка о текущем положении в Православной Церкви Финляндии и соборном приходе в Хельсинках // ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 6. Д. 141. Л. 29.
64 Дополнительный отчет по поездке прот. Евгения Амбарцумова в Финляндию с 7 по 25 февраля 1967 г. // ГА РФ. Ф. 6991. Оп. 6. Д. 141. Л. 145.
65 Отчетный доклад о пребывании благочинного Патриарших приходов протоиерея Игоря Ранне в Финляндии с 7 по 23 февраля 1970 г. // Там же. Д. 353. Л. 13.
66 Там же. Л. 8.
67 Там же.
будет проясняться со временем, пока же видно, что Финляндская Православная Церковь живет насыщенной евхаристической жизнью, в чем, несомненно, есть огромная заслуга инициатив и личных трудов архиепископа Павла (Олмари).
Ключевые слова: епископ Емилиан (Тимиадис), епископ Александр (Карпин), митрополит Иоанн (Ринне), архиепископ Павел (Олмари), архиепискоа Герман (Аав), архиепископ Киприан (Зернов), Финляндская Православная Церковь, богослужение, богослужебное пение, гимнография.
Список литературы
Антонюк Г., диак. Новое в литургической жизни Православной Церкви Финляндии //
Журнал Московской Патриархии. 1981. № 11. С. 53. Богословский семинар в Хельсинки // Журнал Московской Патриархии. 1988. № 7. С. 65.
Павел (Олмари), архиеп. Пир веры. Приглашение на трапезу любви Царства Божия. Киев: Пролог, 2005.
Русак В. Икона преподобных отцев, в земле Карельской просиявших // Журнал Московской Патриархии. 1974. № 12. С. 21. Такала-Рощенко М. Богослужебное пение в Православной Церкви Финляндии // Кало-
фония. Вып. 4. Львов, 2008. С. 94-107. Avioliitton vinkiminen rukouspalvelukset pieni vedenpyhitys. Kuopio, 1966. Loima Jyrki. Esipaimen siunaa: Suomen ortodoksiset piispat 1892-1988. Juvaskyla, Finland, 1999. Oramo I. Ortodoksinen kirkkolaulu. URL: http://muhi.siba.fi/xwiki/bin/view/Muhi/ View?id=suomi_keskiaika4 (дата обращения: 03.09.2018). Piiroinen E. Sielunpaimena ja kirkonmiehia. Joensuu: Ortokirja, 1991. Rautavaaaran vigilia heratti huomiota // Aamun Koitto. 1971. № 22. S. 298. SidoroffM. Ortodoksisen veljeston veljespaivat Kuopiossa // Aamun Koitto. 1975. № 2. S. 23-24.
Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia II: Istoriia. Istoriia Russkoi Pravoslavnoi Tserkvi. 2019. Vol. 87. P. 124-138 DOI: 10.15382/sturII201987.124-138
Hieromonk Siluan (secular name Sergey Nikitin), Candidate of Sciences in Theology, Professor, Sretenskaya Theological Seminary 19/1 Bolshaya Lubyanka Str., 107031, Moscow, Russian Federation f.siluan@mail.ru ORCID: 0000-0002-1445-4703
Liturgical Life of the Finnish Orthodox Church in the Time of Archbishop Pavel (Olmari)
S. Nikitin
Abstract: The period of 1961—1987 was a prominent epoch for the Orthodox Church in Finland, during which major changes in its internal life took place. Archbishop of Karelia and All Finland Pavel (Olmari) played a decisive role in these processes. He proclaimed a course towards creating a national church and adapting traditions of the ancient church to present-day conditions, as well as towards ideological rethinking ofthe period when Finland was part of the Russian Empire. This led to considerable changes in liturgical life, as the so-called Euacharistic revival took place, the role of laymen in liturgy increased, new liturgical orders were introduced. Alongside establishing active contacts with local orthodox churches and heterodox denominations, Archbishop Pavel made use of their positive experience of liturgical traditions and adapted them to conditions of the Orthodox Church in Finland. Having been tonsured in Valaam Monastery, he was well familiar with features of liturgy of the Russian Orthodox Church; since the 1960s, he introduced certain moments from liturgical life of Greek-language Orthodox churches, which included abolition of obligatory confession before Communion; Liturgy of Saint James; changes in liturgical vestments and in everyday clerical apparel. Archbishop Pavel was himself engaged in hymnography and in making scores for church songs and translating service rites from Greek. The fruits of his liturgical alterations still make up one of the features of the Orthodox Church in Finland.
Keywords: bishop Emilian (Timiadis), bishop Alexander (Karpin), metropolitan John (Rinne), archbishop Pavel (Olmari), archbishop Herman (Aav), archbishop Kiprian (Zernov), Finnish Orthodox Church, liturgy, liturgical singing, hymnography.
References
Antoniuk G., deacon (1981) "Novoe v liturgicheskoi zhizni Pravoslavnoi Tserkvi Finliandii" [The New in Liturgical Life of the Orthodox Church in Finland]. ZhurnalMoskovskoi Patriarkhii, 1981, vol. 11, p. 53 (in Russian).
Avioliitton vinkiminen rukouspalveluksetpieni vedenpyhitys (1966) Kuopio.
Bogoslovskii seminar v Khel'sinki [Theological Seminar in Helsinki] (1988). Zhurnal Moskovskoi Patriarkhii, 1988, vol. 7, p. 65 (in Russian).
Loima Jyrki (1999) Esipaimen siunaa: Suomen ortodoksiset piispat 1892—1988. Juvaskyla, Finland.
Oramo I. Ortodoksinen kirkkolaulu, available at http://muhi.siba.fi/xwiki/bin/view/Muhi/ View?id=suomi_keskiaika4 (03.09.2018).
Pavel (Olmari), archbishop (2005) Pir very. Priglashenie na trapezu liubvi Tsarstva Bozhiia [Feast of Faith. Invitation to the Meal of Love in Kingdom of God]. Kiev (in Russian).
Piiroinen E. (1991) Sielunpaimena ja kirkonmiehia. Joensuu.
Rautavaaaran vigilia heratti huomiota (1971). Aamun Koitto, vol. 22, p. 298.
Rusak V. (1974) "Ikona prepodobnykh ottsev, v zemle Karel'skoi prosiiavshikh" [Icon of the Saint Fathers, Having Shone in Karelian Land]. Zhurnal Moskovskoi Patriarkhii, 1974, vol. 12, p. 21 (in Russian).
Sidoroff M. (1975) "Ortodoksisen veljeston veljespaivat Kuopiossa". Aamun Koitto, 1975, vol. 2, pp. 23-24.
Takala-Roshchenko M. (2008). "Bogosluzhebnoe penie v Pravoslavnoi Tserkvi Finliandii" [Liturgical Singing in the Orthodox Church of Finland]. Kalofoniia, 2008, vol. 4, L'vov, pp. 94107 (in Russian).