Научная статья на тему 'БИНАРНАЯ ОППОЗИЦИЯ «СВОЙ - ЧУЖОЙ» В КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ'

БИНАРНАЯ ОППОЗИЦИЯ «СВОЙ - ЧУЖОЙ» В КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ Текст научной статьи по специальности «Социологические науки»

CC BY
362
90
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БИНАРНАЯ ОППОЗИЦИЯ «СВОЙ - ЧУЖОЙ» / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ВНУТРИКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / КУЛЬТУРНАЯ СРЕДА / РОССИЙСКАЯ МОЛОДЕЖЬ

Аннотация научной статьи по социологическим наукам, автор научной работы — Ильинская Елизавета Александровна, Бирженюк Григорий Михайлович, Ременюк Наталия Романовна

Актуальност ь данного исследования заключается в том, что при межкультурной и внутрикультурной коммуникации дифференциация общества на «своих» и «чужих» играет основополагающую социальную роль и влияет на социально-культурную ситуацию в целом. Проблема исследования определяется необходимостью изучения культурологических аспектов репрезентации бинарной оппозиции «свой - чужой» в современном российском обществе. Применялись следующие методы исследования: теоретический анализ, обобщение, опрос, компаративистский анализ. Научная новизна работы заключается в том, что в процессе анализа проблемы исследования были выделены и обоснованы критерии и характеристики, по которым современная российская студенческая молодежь дифференцирует «своих» и «чужих». Это коммуникативный, поведенческий, идеологический, интеллектуальный, духовно-нравственный и визуальный критерии, позволяющие охарактеризовать «своего» и «чужого» для данной локальной общности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по социологическим наукам , автор научной работы — Ильинская Елизавета Александровна, Бирженюк Григорий Михайлович, Ременюк Наталия Романовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE BINARY OPPOSITION “OWN - ALIEN” IN CULTURAL DISCOURSE

The relevance of this study lies in the fact that in intercultural and intracultural communication the differentiation of society into “own” and “alien” plays a fundamental social role and affects the socio-cultural situation as a whole. The research problem is determined by the need to study the cultural aspects of the representation of the binary opposition “own - alien” in modern Russian society. The authors use such research methods as theoretical analysis, generalization, survey, and comparative analysis. The scientific novelty of the work lies in the fact that in the process of analyzing the research problem. The authors identified and substantiated criteria and characteristics according to which modern Russian student youth differentiate “own” and “alien”. These are communication, behavioral, intellectual, spiritual, moral, and visual criteria, which made it possible to characterize “own” and “alien” for this local community.

Текст научной работы на тему «БИНАРНАЯ ОППОЗИЦИЯ «СВОЙ - ЧУЖОЙ» В КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ»

Общество: философия, история, культура. 2023. № 4. С. 169-174. Society: Philosophy, History, Culture. 2023. No. 4. P. 169-174.

Научная статья УДК 130.2

https://doi.org/10.24158/fik.2023.4.25

Бинарная оппозиция «свой - чужой» в культурологическом дискурсе

Елизавета Александровна Ильинская1, Григорий Михайлович Бирженюк2, Наталия Романовна Ременюк3

■'■^Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов, Санкт-Петербург, Россия [email protected], https://orcid.org/0009-0006-0493-8858 [email protected], https://orcid.org/0000-0002-5139-7306 [email protected]_https://orcid.org/0009-0008-0287-9617

Аннотация. Актуальность данного исследования заключается в том, что при межкультурной и внутри-культурной коммуникации дифференциация общества на «своих» и «чужих» играет основополагающую социальную роль и влияет на социально-культурную ситуацию в целом. Проблема исследования определяется необходимостью изучения культурологических аспектов репрезентации бинарной оппозиции «свой - чужой» в современном российском обществе. Применялись следующие методы исследования: теоретический анализ, обобщение, опрос, компаративистский анализ. Научная новизна работы заключается в том, что в процессе анализа проблемы исследования были выделены и обоснованы критерии и характеристики, по которым современная российская студенческая молодежь дифференцирует «своих» и «чужих». Это коммуникативный, поведенческий, идеологический, интеллектуальный, духовно-нравственный и визуальный критерии, позволяющие охарактеризовать «своего» и «чужого» для данной локальной общности.

Ключевые слова: бинарная оппозиция «свой - чужой», межкультурная коммуникация, внутрикуль-турная коммуникация, культурная среда, российская молодежь

Для цитирования: Ильинская Е.А., Бирженюк Г.М., Ременюк Н.Р. Бинарная оппозиция «свой - чужой» в культурологическом дискурсе // Общество: философия, история, культура. 2023. № 4. С. 169-174. https://doi.org/10.24158/fik.2023.4.25.

Original article

The Binary Opposition "Own - Alien" in Cultural Discourse

Elizaveta A. Ilinskaya1, Grigory M. Birzhenyuk2, Natalia R. Remenyuk3

1'2'3Saint Petersburg Humanitarian University of Trade Unions, Saint Petersburg, Russia [email protected], https://orcid.org/0009-0006-0493-8858 [email protected], https://orcid.org/0000-0002-5139-7306 [email protected]_https://orcid.org/0009-0008-0287-9617

Abstract. The relevance of this study lies in the fact that in intercultural and intracultural communication the differentiation of society into "own" and "alien" plays a fundamental social role and affects the socio-cultural situation as a whole. The research problem is determined by the need to study the cultural aspects of the representation of the binary opposition "own - alien" in modern Russian society. The authors use such research methods as theoretical analysis, generalization, survey, and comparative analysis. The scientific novelty of the work lies in the fact that in the process of analyzing the research problem. The authors identified and substantiated criteria and characteristics according to which modern Russian student youth differentiate "own" and "alien". These are communication, behavioral, intellectual, spiritual, moral, and visual criteria, which made it possible to characterize "own" and "alien" for this local community.

Keywords: binary opposition "own - strange", intercultural communication, intracultural communication, cultural environment, Russian youth

For citation: Ilinskaya E.A., Birzhenyuk G.M. & Remenyuk N. R. (2023) The Binary Opposition "Own - Alien" in Cultural Discourse. Society: Philosophy, History, Culture. (4), 169-174. Available from: doi:10.24158/fik.2023.4.25 (In Russian).

В ситуации динамики геополитических процессов, развития межкультурной коммуникации и расширения процессов глобализации всё больше актуализируются вопросы, связанные с восприятием иной культурной среды, иного опыта и обычаев, поиском обновленных моделей идентичности на основе старых, что повышает важность оценки функционирования бинарной оппозиции «свой - чужой» в обществе. В современной ситуации вопрос разделения людей на категории

© Ильинская Е.А., Бирженюк Г.М., Ременюк Н.Р., 2023

- 169 -

«свои» и «чужие» является актуальным, и данная проблема на сегодняшний день рассматривается многими учеными в разных сферах, исследователи пытаются концептуально описать чуждость, создать модель «чужого» во взаимоотношениях со «своим».

Оппозиция «свой - чужой» играет значительную роль в процессе межкультурной коммуникации, так как диалог культур - повседневное явление современного мира. Причем необходимо заметить, что межкультурное взаимодействие мы понимаем более широко, включая не только контакты между носителями разных культур, но и внутрикультурные связи, а именно: диалог поколений, бытование субкультур, соотношение новаций и традиций, вопросы интерпретаций тех или иных общественных явлений и т. д., всё, что связано с культурным расслоением и транзитным состоянием современных культур в целом. В настоящем исследовании мы постарались обрисовать характеристики «своего» и «чужого» для представителей студенческой молодежи российского гуманитарного вуза.

В ходе культурно-исторического развития человечества бинарная оппозиция «свой - чужой» всегда имела большое значение, в первую очередь для определения «своего» через «чужого» в процессе самоидентификации. Оппозиция «свой - чужой» занимает важное место в ряду таких дихотомий, как «добро - зло», «хороший - плохой», «истинный - ложный» и др. Впервые термин «свой - чужой» определил Клод Леви-Стросс, французский этнолог, культуролог, который в процессе исследования примитивных обществ продемонстрировал важность этой бинарной оппозиции для определения границ своей и чужой территории (Levy-Strauss, 1973: 21). Вопрос функционирования этой дихотомии волновал в разные периоды таких ученых, как Э. Гуссерль (теория «интенционального со-присутствия», М. Мерло-Понти, Э. Левинас, Б. Вальденфельс (феноменологическая концепция «чужести»), Г. Малецке, М. Бахтин, Ю. Лотман и др.

С представителями «чужих» культур мы встречаемся довольно редко, и вопросов об их «чуждости» у нас не возникает. Постановка вопроса «Кто есть свой, а кто чужой?» намного актуальнее внутри локального культурного взаимодействия, где «чужих» может быть намного больше, чем «своих», когда «своё» и «чужое» постоянно переплетается, пересекается, но никогда не сливается воедино. В этом контексте идеализация «своего» и демонизация «чужого» не просто затрудняет процесс общения и передачу информации, но ведет к межличностным или групповым конфликтам разных уровней и степени сложности.

Отношение к «своему» положительное по причине того, что информация о нем ясна и очевидна, «свой», по сути, является зеркальным отражением «Я». Отношение же к «чужому» изначально настороженное, так как мы чаще всего не имеем информации по его поводу, и на первый взгляд он воспринимается как нечто чужеродное, соответственно опасное. В этом случае большое значение приобретает получение первичной информации о «чужом» - о том, на каком языке он говорит, к какой культуре принадлежит и т. д. Поэтому важно обращаться к изучению культур и субкультур с коммуникативной точки зрения. По мнению Э. Гидденса1, каждую культуру нужно изучать, опираясь на ее особенные смысловые значения, характеристики, ценности. Это правило применимо к любой из гуманитарных дисциплин, имеющих дело с взаимодействием представителей различных культур: культурологии, конфликтологии, психологии и т. д. Э. Гидденс говорит о том, что любой исследователь не должен допускать в своих трудах этноцентризма, оценочных суждений по отношению к другой культуре и следовать релятивистскому принципу, то есть «должен уметь убирать шоры своей культуры, если хочет увидеть жизнь других народов в истинном свете»2. Но на практике это сделать достаточно сложно, так как понимание «своего» находится глубоко в сознании или даже подсознании, впитывается человеком с молоком матери вместе с культурными нормами, традициями и обычаями, воспитанием. Что есть «своё» или «чужое» определяется во многом менталитетом и укоренено в сознании на глубинном архетипическом уровне. В результате человек заключает осознание культуры в жесткие рамки категории «свой - чужой». Теоретически, при помощи абстрагирования возможно отделение человека от рамок дихотомии «свой - чужой» и отказ от разделения мира на «своих» и «чужих». Однако в повседневной жизни это происходит нечасто. Интересно в этом контексте мнение Е.Н. Шапинской (2009) о том, что сегодня «стало принято заменять слово "чужой" понятием "другости"». Преобразование «чужого» в «другого» может произойти на этапе положительной оценки информации о том или ином объекте в рамках схемы восприятия «другой» - «иной» - «чужой». «Иной» находится на стыке положительного и отрицательного образов, обладает нейтральными характеристиками, вполне позволяющими ему переходить при определенных условиях как в разряд «другого», так и в разряд «чужого». «Другой» воспринимается нами как отличный от нас, но не «чужой», так как в семантике этого слова заложен положительный смысл, заключающийся в слове «друг». Поэтому отождествлять «другого» и «чужого» нецелесообразно, что в своё время объяснял Б. Вальденфельс (1994).

1 Гидденс Э. Социология / при участии К. Бердсолл ; пер. с англ. М., 1999. 709 с.

2 Там же. С. 50.

Большое влияние дихотомии «свой - чужой» на процесс коммуникации представителей различных культур заключается в том, что данная оппозиция затрагивает и характеризует все стороны и слои межкультурных и внутрикультурных взаимоотношений, пронизывает контекст общения независимо от среды и стиля коммуникации. Это происходит по причине того, что мы определяем и идентифицируем «своё» только относительно «чужого» и наоборот, что позволяет выработать определенную стратегию коммуникации и избежать по возможности конфликтного взаимодействия. Причем в процессе общения «чужой» может приобретать характер ближнего и доступного, наделяться некоторыми чертами «своего», переходить в плоскость «своего». В процессе коммуникации между представителями разных социальных слоёв, возрастов, культур, то есть при любом признаке «чужого», «свой» также наделяется чертами «чужого», что облегчает процесс взаимодействия. Это может происходить в процессе реализации желания личности подчеркнуть свою уникальность, неповторимость и индивидуальность и как бы «примерить» на себя «чуждость», что возможно только при искусственно конструируемых условиях.

Благодаря осознанию «своего» через «чужого» происходит сближение носителей культуры в рамках национально-культурной общности и концептосферы на основе общих идей, суждений и стереотипов. По мнению Г.А. Кажигалиевой (2016), «образующие национальную концептосферу ментальные единицы являются основой формирования когнитивных стереотипов - суждений о действительности». Культурные стереотипы очень сильны, и на основе их мы делаем первичную, почти бессознательную оценку происходящего, которую очень тяжело преодолеть ввиду укорененности определенных моделей интерпретации информации, поступающей к нам извне.

Национально-культурная концептосфера отличается своей конфигурацией, отдельными элементами и связями между ними. В данное понятие включается этнический менталитет, национальный характер и поведение, характерное для конкретной нации.

Язык является одним из основных критериев определения «своего». «Говорят ясно» -главный критерий, по которому в древности происходило определение «своих». «Чужих», как правило, обозначали как «непонятно говорящих». Находясь за границей в среде иностранцев, говорящих на чужом языке, даже если хорошо им владеешь, можно почувствовать определенное единение при встрече с земляком, хотя потом при общении он может оказаться больше «чужим», чем иностранец. Необходимо отметить, что субкультуры также имеют свой язык или сленг, который понимают лишь «свои», а «чужих» это может достаточно сильно раздражать. «Свой» язык, которым в совершенстве владеет российская молодежь, есть и в социальных сетях, и эти новые слова - в большинстве своем американизмы - активно пополняют современный русский язык, что генерирует конфликты на разных социальных уровнях.

Отрицательный взгляд на «чужих» начинает формироваться в самом раннем возрасте, иногда практически с рождения человека. Это связано с защитными механизмами, которые помогают держать любознательность ребенка в рамках разумного. В процессе развития человечества страх перед «чужими» уступает любопытству. Выявлено, что страх перед «чужими» также испытывают и взрослые, которые стремятся избегать общения с «чужими».

Известным фактом является и то, что человек всегда сильнее доверяет знакомым и близким. Многие психологи объясняют детское отношение к «чужим» как проявление застенчивости, а также желание находиться среди «своих». Боязнь «чужого» порой способствует формированию таких нежелательных форм социального поведения, как нетерпимость, этноцентризм, ксенофобия или терроризм. Следует обратить внимание на то, что в развитии разных форм интолерантности относительно «чужих» большую роль играют психологические и социальные факторы. Сочетание большого количества неблагоприятных факторов может объяснить проявление ксенофобии.

При взаимодействии с «чужими» субъект часто может ощущать когнитивный диссонанс, так как вынужден контактировать с тем, кто негативно относится к группе, воспринимаемой как «свои», что принять достаточно тяжело. В этой связи можно говорить об универсальности и многофункциональности бинарной оппозиции «свой - чужой» как инструмента культурологического осмысления, описания и классификации конфликтов любого типа.

В теоретическом плане роль и функционирование в обществе бинарной оппозиции «свой -чужой» рассмотрена достаточно глубоко с культурологической, антропологической, лингвистической, психологической точки зрения, и в целом понятно, что данный концепт благодаря принципу противопоставления является инструментом стратификации любой общности и лежит в основе формирования социально-групповой идентичности. В эмпирическом плане интересно проанализировать: кого считают «своим», а кого «чужим» в локальной группе российского общества.

Для проведения подобных исследований выделяют критерии, по которым возможно дифференцировать категории дихотомии «свой - чужой», например: совместность и длительность проживания, родство, взаимность и клановость, наличие локальных привилегий, нормативная

идентификация со «своими» или общинная ментальность (Плюснин, 2013). Определяют критерии, по которым идентифицируют «своих - чужих» в политическом, религиозном, массмедийном и юридическом дискурсе (Соломина, 2014).

В качестве целевой аудитории нашего исследования выделена локальная группа студентов бакалавриата российского гуманитарного вуза. Опрос проведен при помощи специально разработанной анкеты, состоящей из 8 вопросов, с использованием инструментального сервиса конструирования онлайн-анкет Соод!е-формы. Генеральная совокупность опроса составила 546 респондентов. Эксперимент проводился в феврале 2023 г. и носил познавательный характер, что обусловлено применением помимо метода опроса методов наблюдения и обсуждения результатов исследования с целевой аудиторией.

Для проведения настоящего исследования нами были выделены и охарактеризованы критерии, по которым современная студенческая молодежь дифференцирует «своих» и «чужих», а именно: коммуникативный, поведенческий, идеологический, интеллектуальный, духовно-нравственный и визуальный.

Основным критерием, по которому студенты определяют «своего», стал коммуникативный. При выборе характеристик «своего» преобладали следующие: «искренний» - 82,6 %, «открытый» -58,8 %, «легкий в общении» - 58,8 %, «обаятельный» - 36,3 %. Практически такие же показатели имеет духовно-нравственный критерий с характеристикой «надежный», которому отдали предпочтение 81,1 % студентов. Далее следует поведенческий критерий со следующими характеристиками: «вежливый» - 55,9 %, «уравновешенный» - 43,8 %, «оптимистичный» - 40,8 %, «неконфликтный» - 30,8 %, «участливый» - 28 %. По интеллектуальному критерию 46,3 % респондентов выделили в качестве «своего» умного человека. Пятая часть всех опрошенных считают «своим» высоконравственного индивида (20,9 %). Данный вопрос анкеты был полузакрытым, что позволяло респондентам сформулировать свой вариант ответа. Самыми интересными были следующие ответы: «имеет устойчивое представление о себе», «не собирает компромат», «нормальный», «адекватный, незлой», «честный», «крутой парень», «разделяющий интересы», «говорит правду в лицо». Лишь один респондент (0,2 %) в качестве характеристики «своего» указал «хорошо знакомый», что позволяет нам сделать вывод о необязательности ближнего окружения быть «своими», следовательно, данный критерий можно применять только в определенных случаях.

Следующий вопрос был призван выяснить те характеристики личности, по которым молодые люди относят человека к «чужим». Основным критерием чуждости выступил духовно-нравственный с характеристикой «ненадежный» - 70,9 %. Далее следует коммуникативный: «враждебный» - 68,1 %, «невежливый» - 55,5 %. Практически с аналогичными результатами представлен поведенческий критерий: «агрессивный» - 69,6 %, «конфликтующий» - 48,5 %, «конкурирующий во всем» - 39,9 %. По интеллектуальному критерию половина аудитории (44,9 %) отметила характеристику «глупый» с точки зрения принадлежности к «чужому». Интересно, что характеристика «сильно отличающийся по убеждениям» по идеологическому критерию набрала 41,4 %. Имеют исследовательский интерес следующие ответы: «эгоистичный», «наглый, невоспитанный», «лживый, неискренний», «для меня все "свои"».

На вопрос о выборе характеристики, по которой незнакомый человек приближается к кругу «своих», на первое место респонденты поставили характеристику по поведенческому критерию «обладает отличным чувством юмора» - 75,3 %. На втором месте характеристика по коммуникативному критерию «понимает меня с полуслова» - 55,7 %, по идеологическому критерию «имеет музыкальные вкусы, схожие с моими» - 55,7 % и «смысл жизни выходит за рамки удовлетворения бытовых потребностей» - 55,5 %. Также 35,7 % опрошенных восприняли бы «своим» человека, который «любит животных» и «увлекается чтением» - 27,8 %. По визуальному критерию характеристика «одевается в схожем со мной стиле» набрала 17,2 %. Интересны варианты ответов: «толерантный», «эрудированный, активный», «имеет схожие нравственные принципы», «способен поддержать интересный диалог», «открыт к общению, умеет слушать».

Анализ ответов на вопрос «Какие характеристики приближают незнакомого к кругу "чужих"?» показал, что на первом месте характеристики по поведенческому критерию: «во всем пускает пыль в глаза» - 72,2 %, «без чувства юмора» - 54,2 %, «гоняет, подрезает и не пропускает пешеходов» - 34,8 %. По идеологическому критерию выбрали характеристику «не интересуется ничем, кроме бытовых вещей» 65 % респондентов и 11 % - «музыкальные вкусы существенно отличаются от моих». По коммуникативному критерию респонденты выделили следующие характеристики: «злой, агрессивный», «хвастливый», «преувеличивает свои заслуги», «недоброжелательный». Интересно, что по визуальному критерию характеристика «стиль одежды существенно отличается от моего» набрала всего 5,9 %. К числу «чужих» около 10 % респондентов отнесли тех, кто курит, употребляет алкоголь и наркотики.

На вопрос об отношении к «чужим», малознакомым людям, сильно отличающимся от вас по многим признакам, 56 % респондентов ответили, что они не вызывают интереса, 36,6 % - настораживают, 9,9 % - вызывают интерес и симпатию, а 4,2 % - пугают. При этом 64,1 % опрошенных имели собственный опыт, при котором «чужой» в процессе близкой коммуникации становился «своим». Также был задан вопрос о функционировании стереотипов о «чужом», на который 43,4 % респондентов ответили, что «на практике стереотипы оправдывали себя», и 30,6 % - «скорее оправдывали, чем нет», что позволяет нам сделать выводы о социальной силе стереотипов.

Таким образом, в результате выполненного исследования установлено, что основными критериями, по которым студенческая молодежь определяет «своих» и «чужих», являются коммуникативный и поведенческий, то есть именно общение и стиль поведения играют основную роль в определении «своего» круга. Характеристики по интеллектуальному и идеологическому критерию имеют значение в меньшей степени, а визуальный критерий практически не играет роли, что удивительно. Данные проведенного опроса свидетельствуют о том, что для осуществления успешной межкультурной и внутрикультурной коммуникации необходимо в первую очередь тщательно продумывать свои стили коммуникации и модели поведения, соотнося их с принятыми в той или иной культуре.

Список источников:

Вальденфельс Б. Своя культура и чужая культура: парадокс науки о «Чужом» / пер. с нем. О. Кубановой // Логос. 1994. № 6. С. 77-94.

Кажигалиева Г.А. Национальная концептосфера и проблема формирования межкультурной компетентности // Человек. Культура. Образование. 2016. № 2 (20). С. 149-162.

Плюснин Ю.М. «Свои» и «чужие» в русском провинциальном городе // Мир России. Социология. Этнология. 2013. Т. 22, № 3. С. 60-93.

Соломина В.В. Особенности реализации оппозиции «Свой - чужой» в различных видах дискурсов // Вестник ЛГУ им. А.С. Пушкина. 2014. № 3. С. 176-182.

Шапинская Е.Н. Образ Другого в текстах культуры: политика репрезентации // Гуманитарное знание: теория и методология. 2009. № 4. С. 49-55.

Levy-Strauss C. Race et histoire. Paris, 1973. 134 p.

References:

Kazhigalieva, G. A. (2016) National conceptosphere and problem formation of intercultural competence. Human. Culture. Education. 2 (20), 149-162. (In Russian)

Levy-Strauss, C. (1973) Race et histoire. Paris. 134 p. (In French)

Plusnin, Ju. М. (2013) 'Locals' and 'aliens' in Russian provincial town. Universe of Russia. Sociology. Ethnology. 22 (3), 60-93. (In Russian)

Shapinskaia, E. N. (2009) The Image of the Other in the texts of culture: the policy of representation. Gumanitarnoe znanie: teoriya i metodologiya. (4), 49-55. (In Russian)

Solomina, V. V. (2014) Osobennosti realizatsii oppozitsii «Svoi chuzhol» v razlichnykh vidakh diskursov [Features of the implementation of the opposition "Own - alien" in various types of discourses]. Pushkin Leningrad State University Journal. (3), 176-182. (In Russian)

Waldenfels, B. (1994) Svoya kul'tura i chuzhaya kul'tura: paradoks nauki o "Chuzhom" [Own culture and alien culture: The paradox of the science of "Alien"]. Translated from German by Kubanova, O. (1994) Logos. (6), 77-94. (In Russian)

Информация об авторах

Е.А. Ильинская - доктор культурологии, доцент, профессор кафедры социально-культурных технологий Санкт-Петербургского гуманитарного университета профсоюзов, Санкт-Петербург, Россия.

https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=537806

Г.М. Бирженюк - доктор культурологии, профессор, заведующий кафедрой социально-культурных технологий Санкт-Петербургского гуманитарного университета профсоюзов, Санкт-Петербург, Россия.

https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=275125

Н.Р. Ременюк - магистрант, помощник заведующего кафедрой социально-культурных технологий Санкт-Петербургского гуманитарного университета профсоюзов, Санкт-Петербург, Россия.

Information about the authors

E.A. Ilinskaya - D.Phil. in Cultural Studies, Associate Professor, Professor, Social and Cultural Technologies Department, Saint Petersburg Humanitarian University of Trade Unions, Saint Petersburg, Russia.

https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=537806

G.M. Birzhenyuk - D.Phil. in Cultural Studies, Professor, Head of Social and Cultural Technologies Department, Saint Petersburg Humanitarian University of Trade Unions, Saint Petersburg, Russia. https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=275125

N.R. Remenyuk - Master's Degree student, Assistant to the Head of Social and Cultural Technologies Department, Saint Petersburg Humanitarian University of Trade Unions, Saint Petersburg, Russia.

Статья поступила в редакцию / The article was submitted 14.02.2023; Одобрена после рецензирования / Approved after reviewing 07.03.2023; Принята к публикации / Accepted for publication 18.04.2023.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.