Научная статья на тему 'Барьеры общения на этапе предвузовской подготовки студентов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона: социокультурный аспект'

Барьеры общения на этапе предвузовской подготовки студентов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона: социокультурный аспект Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
190
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРЕДВУЗОВСКАЯ ПОДГОТОВКА / НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕНТАЛИТЕТ / БАРЬЕРЫ ОБЩЕНИЯ / PRE-UNIVERSITY TRAINING / NATIONAL MENTALITY / COMMUNICATION BARRIERS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Шевелева Светлана Игоревна, Сивицкая Людмила Анатольевна

Рассмотрены особенности национального менталитета студентов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона. Представлены характеристики барьеров общения. Приведены данные эмпирического исследования, отражающие наиболее актуальные барьеры общения на этапе предвузовской подготовки.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Шевелева Светлана Игоревна, Сивицкая Людмила Анатольевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Communication barriers at the stage of pre-university training of students from the Asian-Pacific region: socio-cultural aspect

The article reviews the features of national mentality of students from the Asian-Pacific region. The characteristics of communication barriers have been given. The data of empirical research illustrating the most typical communication barriers at the stage of pre-university training have been outlined.

Текст научной работы на тему «Барьеры общения на этапе предвузовской подготовки студентов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона: социокультурный аспект»

УДК 378.14:316.772.5

© С.И. Шевелева, Л.А. Сивицкая

Барьеры общения на этапе предвузовской подготовки студентов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона: социокультурный аспект

Рассмотрены особенности национального менталитета студентов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона. Представлены характеристики барьеров общения. Приведены данные эмпирического исследования, отражающие наиболее актуальные барьеры общения на этапе предвузовской подготовки.

Ключевые слова: предвузовская подготовка, национальный менталитет, барьеры общения.

© S.I. Sheveleva, L.A. Sivitskaya

Communication barriers at the stage of pre-university training of students from the Asian-Pacific region: socio-cultural aspect

The article reviews the features of national mentality of students from the Asian-Pacific region. The characteristics of communication barriers have been given. The data of empirical research illustrating the most typical communication barriers at the stage of pre-university training have been outlined.

Keywords: pre-university training, national mentality, communication barriers.

На этапе предвузовской подготовки целью обучения является достижение иностранными студентами такого уровня владения русским языком, который давал бы им возможность обучаться в российских вузах и общаться в социально-бытовой, социально-культурной и учебнопрофессиональной сферах. Деятельность преподавателя заключается не только в передаче комплекса знаний, но и обучении коммуникативной деятельности на основе знаний и формируемых умений и навыков. Другими словами, одной из задач обучения на этапе предвузовской подготовки является формирование у студентов коммуникативной компетенции.

Специфика процесса обучения заключается в том, что преподаватель и иностранные студенты являются носителями разных национальных культур. Каждая культура имеет определенный набор отличительных черт, которые мотивированы особенностями среды и сформированы в процессе исторического и социального развития нации. Данная особенность накладывает отпечаток на процесс обучения, который осуществляется в рамках межкультурного взаимодействия.

Таким образом, основополагающим фактором, препятствующим коммуникативному взаимодействию студентов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР) в процессе обучения на этапе предвузовской подготовки в Томском политехническом университете, является принадлежность субъектов образовательного процесса к разным культурам.

В странах Азиатско-Тихоокеанского региона большое влияние на общественную жизнь и на

образовательные традиции оказало учение Конфуция (551-471 гг. до н.э.). Его педагогические идеи и созданная им целостная система преподавания является важной составной частью традиционной педагогики Китая и других стран, входящих в АТР [13]. Цель конфуцианского учения о человеке - показать, как должен вести себя человек в различных ситуациях.

Личность, по мнению Конфуция, представляет собой устроенную по образцу живого организма иерархическую структуру. Кроме того, в иерархии каждый человек должен занимать определенное место. Конфуцианская традиция подчеркивала важность строгого соблюдения традиционных порядков и обычаев во всех сферах жизни, в том числе и коммуникации.

Как следствие, в обществах такого типа поддерживаются иерархическая дифференциация и вертикальные связи, а роль, статус и поведение человека определяются его положением в иерархической структуре. Иерархия в коммуникации проявляется следующим образом: до вступления в беседу «...коммуниканту нужно сознавать свое социальное положение и знать положение (статус) своего собеседника» [9, с. 106]. Без учета данных сведений коммуникативное взаимодействие может не состояться.

В иерархической структуре коммуникации различаются следующие отношения: младший -старший, старший - младший, общение равных во всех отношениях людей. К первому виду относятся отношения между детьми и родителями, младшими и старшими (по возрасту), подчиненными и начальством, студентами и преподавате-

лями. В процессе общения «младшим» необходимо выбрать такую коммуникативную тактику, которая позволяет соблюдать этикет «речевого поведения», они могут вступать в коммуникацию только с разрешения «старших». Основополагающим принципом выступает: «Знаешь - говори. А не знаешь - молчи и слушай». «В Китае широко применяется и считается вежливым обращение, указывающее на профессию или общественное положение собеседника. Такое обращение используется по отношению к старшему по возрасту или положению (учащиеся к учителям, подчиненные к начальству)» [11, с. 65]. В обращениях такого типа должна содержаться информация о чине, социальном положении и возрасте собеседника. Речь «младшего коммуниканта» отличается почтительностью, мягкостью и уважительностью.

Ко второму виду относятся отношения между родителями и детьми, старшими и младшими, начальством и подчиненными, преподавателем и студентами. В таком коммуникативном взаимодействии «главную роль» играют «старшие», по отношению к «младшим» они требовательны и строги. Содержание речи может включать в себя нравственные поучения, советы и приказы.

Третий тип - отношения между сверстниками, ровесниками, друзьями. В данном случае этикет предполагает равноправные роли коммуникантов. В таком виде коммуникации, как правило, отсутствуют требования, поучения, свойственные второму типу общения. Данный тип коммуникативного взаимодействия является нейтральным.

Каждый из перечисленных типов отношений имеет свои нормы, правила и этикет, соблюдение которых индивидом доведены до автоматизма. В процессе обучения в российском вузе, при вступлении в коммуникативное взаимодействие «преподаватель - студент» у студентов из стран АТР «включается» стереотип поведения, соответствующий статусу отношений [8]. Данный стереотип, согласно иерархии коммуникации, регламентирует поведение студента, которое должно характеризоваться почтительностью и уважительностью. В свою очередь, это подразумевает недопустимость критического отношения к мнению преподавателя, сомнений в правильности его точки зрения и отстаивании собственной.

Невозможность отстаивания собственной точки зрения студентами из стран АТР связана еще с одной особенностью менталитета - этикой «лица», получившей распространение вследствие учения Конфуция. Социальное «лицо» явля-

ется специфическим китайским понятием, выражающим одновременно социальные претензии индивида и признание его правомочности другими [4]. Социальное «лицо» можно потерять помимо своей воли, т.к. оно является приобретаемым качеством. В рамках традиционной китайской культуры человек «теряет лицо», допуская ошибку в присутствии группы. Отстаивание собственной точки зрения в соответствии с этикой «лица» недопустимо, т.к. противоречит традиционному пониманию скромности и благонравия индивида [5, 6, 8]. Кроме того, индивид, обладающий «лицом», по представлениям китайцев, должен заботиться о сохранении «лица» других людей. С понятием «лица» тесно связано представление о лояльности индивида по отношению к членам своей группы. Нелояльный индивид - это индивид без «лица». При помощи системы установок и отношений, связанных с концепцией «лица», индивид интегрирован в группу, подчиняется ее нормам и «порядкам». В этику «лица» входит установка на заботу о сохранении «лица» другого человека. Отказываясь от конфликта с другим человеком и сохраняя его «лицо», индивид получает основание считать себя имеющим «лицо», так как он не поступил недоброжелательно и жестко. В результате забота о «лице» ведет к формированию стремления избежать конфликта в межличностных отношениях [1]. По этой причине в конфуцианской традиции неотъемлемой чертой личности является конформизм [4, 8], который предполагает позицию соглашательства с мнением большинства (коллектива) или ориентацию на мнение референтного лица. В нашем случае таким лицом является преподаватель.

Идеи Конфуция оказали влияние не только на коммуникативное поведение, но и на способы обучения. Традиционные способы обучения заключались в самостоятельном выполнении «черновой работы»: чтении, заучивании наизусть, размышлении и упражнении в искусстве [7, с. 144-145]. Не менее важным оказывается тот факт, что основой воспитания, согласно конфуцианской традиции, является собственный пример преподавателя [7]. Вышеперечисленные особенности (способы обучения, собственный пример преподавателя), проявляющиеся в процессе обучения в российских вузах, исследователи [2, 3, 8, 12] рассматривают как «действие по аналогии и образцам».

На основании вышесказанного можно с достаточной определенностью сказать, что конфуцианство определяет портрет студентов из стран

АТР: национальный менталитет, включая коммуникативные особенности общения.

В рамках проблематики данного исследования необходимо определить, какие барьеры общения возникают у студентов в процессе обучения на этапе предвузовской подготовки. Для этого было проведено анкетирование, в котором приняло участие 85 человек, представителей стран АТР, являющихся слушателями подгото-

вительного отделения. Анкетирование было проведено в два этапа. На первом этапе респондентам было предложено расположить субъектов образовательного процесса в порядке возрастания сложности общения. На выбор было предложено 4 варианта: администрация, преподаватели, студенты из других стран, студенты из родной страны. Результат отображен в диаграмме, данной ниже.

общая диаграмма

□ администрация

□ преподаватели

□ иностранные студенты

Результаты анкетирования студентов из стран АТР по выявлению наличия трудностей общения с субъектами образовательного процесса (в%)

Самую высокую сложность (46%), по мнению опрошенных, имеет общение с администрацией, на втором месте были студенты из других стран (28%), на третьем - преподаватели (26%). Результаты анкетирования, отраженные в данной диаграмме, можно интерпретировать с точки зрения иерархии коммуникации следующим образом: респонденты во взаимодействии с администрацией и преподавателями являются «младшими» коммуникантами. Данный статус

является определяющим в процессе их коммуникативного взаимодействия с субъектами образовательного процесса.

Второй этап анкетирования заключался в выявлении видов барьеров общения. Каждому студенту было предложено ответить на вопрос с множественным выбором, при этом отметить столько позиций, сколько он считает необходимым. Результаты анкетирования представлены в таблице.

Таблица

Результаты анкетирования студентов из стран АТР по выявлению барьеров общения с субъектами образовательного процесса

46%

Барьеры Субъекты образовательного процесса

администрация преподаватели студенты из других стран

1. Вы вообще боялись говорить 18,8 3,5 2,3

2. Вы не знали, что говорить 15,3 11,8 15,3

3. Вы боялись, что не поймут, что Вы скажете 25,9 9,4 9,4

4. Вы боялись, что вы не поймете, что Вам скажут 22,3 12,9 5,9

5. Вы не боялись говорить, но боялись сделать ошибки в речи 21 27 8,2

6. Вы не знали, как себя вести 9,4 8,2 11,8

7. В вашей культуре диалога со 7 2,3 -

старшими (деканом,

преподавателем) не может быть

Приведенные в таблице данные свидетельствуют о наличии у студентов из стран АТР барьеров общения с субъектами образовательного процесса.

Исходя из табличных данных можно сделать вывод, что наибольшие проблемы в общении студенты испытывают во взаимодействии с администрацией. По всем предложенным позициям, кроме пятой «вы не боялись говорить, но боялись сделать ошибки в речи», процент значительно выше, чем в общении с другими субъектами образовательного процесса.

По первой позиции «вы вообще боялись говорить» 18,8% студентов отметили наличие данного барьера во взаимодействии с администрацией, 3,5% - с преподавателями и 3,2% со студентами из других стран.

В позиции «вы боялись, что не поймут, что вы скажете» наличие данного барьера во взаимодействии с администрацией отметили 25,9%, с преподавателями и студентами по 9,4%.

Позицию «в вашей культуре диалога со старшими быть не может» отметили при общении с администрацией 7% и при общении с преподавателями 2,3%.

Вышеперечисленные позиции подтверждают наличие ярко выраженной иерархии коммуникации. Характеризуя коммуникативное поведение своих соотечественников в процессе обучения русскому языку, Нгуен Нгок Ха отмечает: «... они «скромны» и «тихи» до такой степени, что это им мешает развивать языковые навыки на изучаемом языке» [11, с. 69].

Показатели по позиции «вы не знали что говорить» распределились следующим образом: с администрацией - 15,3%, студентами из других стран - 15,3%, с преподавателями - 11,8%. Наличие данного барьера объясняется отсутствием у студентов коммуникативной компетенции, поскольку анкетирование проводилось в начале года.

В пятой позиции «вы не боялись говорить, но боялись сделать ошибки в речи» во взаимодействии с администрацией наличие барьера отметил 21% студентов, тогда как с преподавателями 27% и со студентами из других стран 8,2%. Высокий процент (27%) по вышеуказанной позиции во взаимодействии «студент-преподаватель» объясняется наличием у студентов этики «лица»,

выражающейся в недопустимости совершения ошибок при ответе в присутствии группы.

В позиции «вы не знали, как себя вести» 9,4% студентов указали на наличие данного барьера во взаимодействии с администрацией, 8,2% с преподавателями и 11,8% со студентами из других стран.

Анкетирование показало наличие барьеров во взаимодействии со студентами из других стран, несмотря на то, что данное взаимодействие предполагает равное во всех отношениях, нейтральное общение. Данный факт является показателем отсутствия у студентов из стран АТР опыта межкультурного взаимодействия.

Очевидно, что наличие рассмотренных барьеров обусловлено особенностями национального менталитета студентов из стран АТР и вышеперечисленные особенности в значительной мере определяют процесс обучения. Вследствие этого возникают препятствия (в процессе обучения на этапе предвузовской подготовки) в вовлечении студентов в субъект-субъектные отношения. В силу традиционного воспитания и образования студенты не готовы участвовать в диалогизиро-ванных формах обучения - приоритетных для российской высшей школы.

Кроме того, в межкультурном взаимодействии в процессе обучения на этапе предвузовской подготовки возникают противоречия между ценностями и нормами, транслируемыми представителями разных культур, что является основанием для возникновения барьеров общения, которые затрудняют процесс обучения.

Учитывая вышеперечисленные особенности коммуникации студентов из стран АТР, принципы функционирования педагогической системы, роли преподавателя в этой системе, педагог может помочь студентам преодолеть барьеры общения в ходе учебного процесса и как следствие улучшить восприятие и усвоение студентами получаемых знаний. Кроме того, повлиять на степень эффективного приспособления к педагогическому процессу в инокультурной среде.

Литература

1. Афонасенко Е. Особенности этнического самосознания современных китайцев // Развитие личности. - 2004. - С. 131-143.

2. Беляева Е.В. Когнитивные механизмы возникновения речевых ошибок при усвоении русского язы-

ка в иноязычной аудитории: на материале ошибок китайских студентов: дис. ... канд. филол. наук. -Красноярск, 2004. - 188 с.

3. Бобрышева И.Е. Культурно-типологические стили учебно-познавательной деятельности иностранных учащихся в методике русского языка как иностранного: автореф. дис. ... д-ра пед. наук. - М., 2004. - 46 с.

4. Васильева М.С., Намсараев С.Д., Конфуцианские идеи в народной педагогике китайцев // Вестник Бурятского государственного университета. - 2012. -№12. - С. 92-98.

5. Владимирова Т.Е. Некоторые размышления о китайском языке, «этике» лица и конфуцианских принципах общения // Мир русского слова. - 2004. -№3. - С. 48-55.

6. Девятов А. Пять нет китайской психологии // Служба кадров. - 2003. - №2. - С. 72-77.

7. Коджаспирова Г.М, Коджаспиров А.Ю. Словарь по педагогике. - М.; Ростов н/Д: МарТ, 2005. -448 с.

8. Копытько С.В. Педагогические условия комму-

никативного развития личности иностранных студентов: на примере студентов из стран Азиатско-

Тихоокеанского региона, обучающихся в российском вузе: дис. ... канд. пед. наук. - Хабаровск, 2007. - 290 с.

9. Ле Дык Тху. Некоторые особенности вьетнамского речевого этикета в сопоставлении с русским // Русский язык за рубежом. - 2003. - №1. - С. 106-107.

10. Нгуен Нгок Ха. Система грамматических упражнений для обучения русскому языку вьетнамских студентов технического института на продвинутом этапе: дис. ... канд. пед. наук. - М., 2003. - 223 с.

11. Чжань Минь. Особенности китайского речевого этикета в сопоставлении с русским // Русский язык за рубежом. - 2004. - №3. - С. 65-66.

12. Чжао Юйцзян. Лингводидактические основы этноориентированного обучения русскому языку и тестирования: на примере китайских учащихся: дис. ... канд. пед. наук. - М., 2007. - 297 с.

13. Цао Ян. Этнопедагогические традиции и их использование в образовательной практике Китая: дис. ... канд. пед. наук. - М., 2004. - 149 с.

Шевелева Светлана Игоревна, старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного Института международного образования и языковой коммуникации Томского политехнического университета. Е -mail: sheveleva@tpu. ru

Сивицкая Людмила Анатольевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры методики преподавания иностранных языков Института международного образования и языковой коммуникации Томского политехнического университета. E-mail: [email protected]

Shevelyova Svetlana Igorevna, senior lecturer, department of Russian as a foreign language, Institute of International Education and Language Communication, Tomsk Polytechnic University. E-mail: sheveleva@tpu. ru

Sivitskaya Lyudmila Anatolyevna, candidate of pedagogical sciences, associate professor, department of foreign language methodology teaching, Institute of International Education and Language Communication, Tomsk Polytechnic University. E-mail: [email protected]

УДК 378.172

© И.П. Шулья, Н.А. Шмырева К проблеме профессиональной подготовки будущих инженеров

В статье рассматриваются объективные и субъективные факторы, оказывающие влияние на процесс профессиональной подготовки студентов технического вуза: состояние инженерного рынка труда в регионе, массовый характер высшего образования, невысокий уровень квалификации инженерных специалистов, мотивация в выборе профессии инженера, интересы и потребности студентов.

Ключевые слова: профессиональная подготовка, фактор, инженер, инженерная профессия.

© I.P. Shulya, N.A. Shmyreva To the problem of professional training of future engineers

The article deals with objective and subjective factors, which influence on professional training of students of technical universities: the state of engineering labor market in the region, the massive nature of higher education, the low skill level of engineering professionals, the motivation to choose the profession of engineer, the interests and needs of students.

Keywords: vocational training, factor, engineer, engineering profession.

Социально-экономические реформы, проис- новые требования к специалистам различных

ходящие в нашей стране в соответствии со Стра- областей профессиональной деятельности.

тегией развития России до 2020 г., предъявляют

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.