Научная статья на тему 'Архивная россика во Франции и российско-французское архивное сотрудничество'

Архивная россика во Франции и российско-французское архивное сотрудничество Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY-NC-ND
3219
249
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АРХИВ / РОССИКА / РОССИЙСКОЕ ЗАРУБЕЖЬЕ / RUSSIANS ABROAD / ДИАСПОРА / DIASPORA / ЭМИГРАЦИЯ / EMIGRATION / ФРАНЦИЯ / ST. PETERSBURG

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Попов Андрей Владимирович

Статья посвящена истории и формированию архивных собраний российской эмиграции во французских и отечественных архивах, рукописных отделах музеев и библиотек и других хранилищах. В статье приводится типология и классификация основных хранилищ, имеющих в своем составе фонды по истории российской эмиграции. По мнению автора, параллельно складыванию и формированию комплекса архивных материалов эмиграции шел процесс собирания и формирования комплекса этих материалов в архивах России. Этот процесс развивался с «опозданием на одну волну», т. е. в определенный исторический период активности одной волны эмиграции в России собирались документы предшествующей волны. Статья адресована историкам, архивистам и другим исследователям, интересующимся проблемами русского зарубежья и зарубежной архивной россики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Archival Rossika in France and Russian-French archive cooperation

The article is devoted to the history of the creation of the archive material of Russian emigration in French and Russian archives, museums, libraries and other repositories. The author introduces the typology and classification of the main repositories (archives), which contain material on the history of Russian emigration. The article is addressed to historians, archivists and other researchers interested in the problems of the Russians and the archival Rossika abroad.

Текст научной работы на тему «Архивная россика во Франции и российско-французское архивное сотрудничество»

А.В. Попов

АРХИВНАЯ РОССИКА ВО ФРАНЦИИ И РОССИЙСКО-ФРАНЦУЗСКОЕ АРХИВНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

Статья посвящена истории и формированию архивных собраний российской эмиграции во французских и отечественных архивах, рукописных отделах музеев и библиотек и других хранилищах. В статье приводится типология и классификация основных хранилищ, имеющих в своем составе фонды по истории российской эмиграции. По мнению автора, параллельно складыванию и формированию комплекса архивных материалов эмиграции шел процесс собирания и формирования комплекса этих материалов в архивах России. Этот процесс развивался с «опозданием на одну волну», т. е. в определенный исторический период активности одной волны эмиграции в России собирались документы предшествующей волны.

Статья адресована историкам, архивистам и другим исследователям, интересующимся проблемами русского зарубежья и зарубежной архивной россики.

Ключевые слова: архив, россика, Российское зарубежье, диаспора, эмиграция, Франция.

Для современного российского общества большое значение имеет процесс объединения в единое целое двух, временно оторванных друг от друга, ветвей российской культуры. Речь идет о культуре посткоммунистической России и культуре русского зарубежья. Обе ветви выросли из русской дореволюционной культуры, сложившейся на протяжении нескольких столетий. В ХХ в. произошло их искусственное и насильственное разделение. Несколько десятилетий они развивались параллельно и независимо друг от друга, сохраняя вместе с тем общий родовой корень. Раздельное развитие трансформировало обе ветви российской культуры. Русская культура, развивавшаяся в метрополии, за годы советской власти подверглась трансформации в большей степени.

© Попов А.В., 2015

После революции и Гражданской войны значительная часть русской национальной элиты была уничтожена либо оказалась в эмиграции. Именно с этого момента можно говорить о появлении феномена русского зарубежья, его духовной миссии и о бережном сохранении эмигрантами русской духовности, культуры, православной веры. Российские эмигранты смогли полностью воссоздать за рубежом институты и проявления жизни дореволюционной России. Конечно, это не был слепок со старой России. Получилось нечто иное, что принято называть русским зарубежьем. Если говорить о наполнении русского зарубежья, его формах, необходимо отметить следующие компоненты: система образования от начального до высшего, система научных институтов и обществ, разветвленная сеть издательств и органов периодической печати, продолжение русских традиций в различных жанрах искусства (архитектура, балет, кино, литература, музыка, театр), сложившаяся инфраструктура русских зарубежных архивов, музеев, библиотек и др.

На наш взгляд, очень важное значение для России и для российской культуры имеет освоение того духовного начала, которое наши соотечественники смогли сохранить за рубежом. Именно сейчас должно быть востребовано духовное наследие русской эмиграции. Должна быть подхвачена и не погашена та «свеча», которую они столь бережно хранили, стремились донести до нас. Они верили в это в любых испытаниях, верили, что их труд, их жизнь, борьба не напрасны. Именно этим объясняется огромный интерес к истории и духовному наследию русского зарубежья в современной России. В полной мере это относится и к архивам русского зарубежья.

Под «архивной россикой» обычно понимают документы российского происхождения, которые по тем или иным причинам оказались за рубежом. В широком смысле «зарубежная архивная россика» - это совокупность всех зарубежных архивных материалов, имеющих отношение к России. История поисков и собирания материалов российского (не эмигрантского) происхождения насчитывает уже несколько столетий.

После Октябрьской революции 1917 г. и Гражданской войны за пределы России было вывезено большое количество культурных ценностей, в том числе архивов и архивных документов. Крупные комплексы архивных материалов образовались и в результате деятельности эмиграции за рубежом. В совокупности два названных комплекса и составляют то, что мы называем эмигрантскими архивными материалами. Необходимо отметить, что часть архивного наследия дореволюционной эмиграции перешла к новой эмиграции

по наследству. Вряд ли возможно выявить все архивы, музеи, коллекции русских эмигрантов, так как фактически все организации, учреждения, воинские части, частные лица стремились вывезти свои реликвии и архивы, чтобы не оставить их в руках новой власти. В небольшой книге профессора Русского института университетских знаний Б.Р. Брежго «Русские архивы и музеи вне России», написанной в 1931 г., упоминается 14 музеев и 10 архивов1, но это, несомненно, лишь небольшая часть.

Параллельно складыванию и формированию комплекса архивных материалов эмиграции шел процесс собирания и формирования комплекса этих материалов в архивах России. Этот процесс развивался с «опозданием на одну волну», т. е. в определенный исторический период активности одной волны эмиграции в России собирались документы предшествующей волны. Это объясняется тем, что эмиграция, бежавшая от одного конкретного режима, не хотела идти с ним на сотрудничество, а тем более передавать свои документы. После истечения исторического отрезка времени и изменения ситуации в России эмиграция, став «старой» и в прямом, и в переносном смысле, начинала передавать свои документы на историческую Родину. Еще одно объяснение этого явления кроется в архивной сфере. В период активной жизни и деятельности эмиграции ее документы не успевали обрести ретроспективность и стать историческими источниками, архивными документами: они составляли часть делопроизводства эмигрантских организаций, политических партий и т. д.

Франция в целом и Париж в частности многие десятилетия оставались и остаются одними из главных центров российского рассеяния. В межвоенные годы именно Париж являлся главным центром культурной и научной жизни российской эмиграции. Поэтому во французских архивах отложилось большое число архивных документов российского происхождения и о России.

По месту хранения документы зарубежной архивной россики, отложившиеся во Франции, можно классифицировать следующим образом: хранящиеся в государственных архивах Франции; в ведомственных архивах и архивах французских организаций; в рукописных отделах университетов, музеев, библиотек; в архивах и музеях, созданных российскими эмигрантами; в архивах эмигрантских общественных и других организаций; в личных архивах эмигрантов и их потомков.

Среди французских государственных учреждений по объему отложившейся россики выделяются: Национальный архив Франции и Национальная библиотека Франции; среди ведомственных архи-

вов: архивы министерства иностранных дел, министерства обороны, министерства морского флота; среди университетских хранилищ, безусловно, на первом месте следует назвать архив Международной библиотеки современной документации в Нантере.

Из отложившейся в Национальном архиве Франции архивной россики следует выделить: документы о пребывании Петра I в Париже, донесения французских консулов из Петербурга в Париж за 1713-1792 гг., а также фонды и коллекции, относящиеся к истории российского зарубежья.

Большое число славянских и русских памятников отложилось в отделе рукописей Национальной библиотеки Франции. Среди них: «Фрагменты Воскресенской летописи», «Лествица духовная игумена Иоанна», «Житие св. Симеона», «Сочинения преподобного Максима Грека», «Известие краткое о житии и действах державствующих Великих князей российских» и др. Из документов русских писателей, отложившихся в отделе рукописей Национальной библиотеки Франции, выделяется переписка Л.Н. Толстого с Шарлем Саломоном, Н.Н. Ге и др. Интересен личный архив И.С. Тургенева, полученный от Мишель Полины Виардо-Гарсия. В отделе рукописей отложились также личные архивы писателей и поэтов: А.К. Толстого, К.Д. Бальмонта, В.П. Крымова, четвертого чемпиона мира по шахматам А.А. Алёхина, музыковеда и литератора П.П. Сувчинского и др.

Во Франции в парижском пригороде Нантер при Университете Париж X-Нантер находится Библиотека современной международной документации - крупнейшее архивохранилище документов по истории российского зарубежья, которое хранит документы по истории России начиная с XIX в. (восстание декабристов), но основная масса документов связана с ХХ столетием. Русский отдел архива насчитывает свыше 90 фондов. Среди них фонды: Комитета помощи русским писателям и ученым во Франции, Союза русских студентов в Париже, Союза казаков Франции, русской колонии в Бордо и др. В архиве имеются личные фонды Н.В. Валентинова (Вольского), Н.И Лазаревича, А.М. Петрункевич, В.К. Пигулев-ского и др.

Нельзя не упомянуть и о старейших русских библиотеках -Славянской библиотеке в Медоне и Библиотеке им. И.С. Тургенева в Париже. Первой русской зарубежной библиотекой стала именно Славянская библиотека в Париже, первоначально Славянский музей им. Свв. Кирилла и Мефодия, основанная в 1855 г. русскими иезуитами по инициативе князя Гагарина. В 1901 г. библиотека была переведена в Брюссель, а в 1917 г. вернулась обратно в Париж. Сла-

вянская библиотека обладает значительными книжными фондами, кроме того, в ней хранились и архивные коллекции, в частности переписка Тургенева, Лескова, Жуковского, Майкова, Киреевского, Самарина, Чаадаева, а также личный архивный фонд основателя библиотеки князя Гагарина.

Культурным центром русской колонии в Париже является Русская библиотека им. И.С. Тургенева2. Она открылась в январе 1875 г. Ее основателями были И.С. Тургенев и Г.А. Лопатин. Первые годы деятельности библиотеки председателем правления был Г.А. Лопатин. В 1883 г., после смерти Тургенева, библиотеке было присвоено его имя. В уставе, принятом в 1911 г., целью Тургеневской библиотеки было провозглашено: «дать возможность проживающим в Париже русским поддерживать духовное общение с родиной и следить за развитием ее общественной жизни».

В период между двумя мировыми войнами во Франции, а в особенности в Париже, действовало несколько десятков русских военных музеев3.

В Курбевуа-Анвер, в пригороде Парижа, до сих пор располагается Музей лейб-гвардии Казачьего полка. Возник он на основе собраний полкового музея, вывезенных после февраля 1917 г. из Петрограда. В 1937 г. часть наиболее ценных материалов было передано на хранение в Брюссель, в Королевский Военный музей, в основном полковое серебро. Сегодня в Брюсселе в Королевском музее армии и военной истории существует зал, посвященный лейб-гвардии Казачьему полку4.

Среди других русских военных музеев: Музей лейб-гвардии Атаманского его императорского высочества Государя-наследника цесаревича полка, Музей Александрийского гусарского полка, музей Союза конногвардейцев имени великого князя Дмитрия Павловича, Донской исторический музей и др.

Следует отметить, что большинство русских военных музеев в годы Второй мировой войны и после ее окончания прекратили существование. Очень многое было утеряно безвозвратно, но часть документов и реликвий была перевезена за океан, в США5.

Отдельного внимания заслуживают документы Русской православной церкви, отложившиеся во Франции. Во Франции наиболее важным архивом для историков русского зарубежного православия является парижский Архив Архиепископии русских православных приходов в Западной Европе. Именно его материалами пользовался митрополит Евлогий при подготовке своих мемуаров. Из фондов Архива можно выделить фонд «Канцелярия епархиального управления Западноевропейского Русского Экзархата Кон-

стантинопольской Патриархии». До сих пор этот фонд не описан. Его научной обработкой занимается специальная комиссия, в которую входят Н.А. Струве, А. Нивьер и Н. Росс. К сожалению, нам не удалось установить историю и состав материалов этого фонда. Но, судя по отдельным публикациям документов из архива в журнале «Вестник Русского Христианского Движения», эти материалы представляют большую ценность для истории и историков православия. В Париже, видимо, находится и Архив РСХД, ссылки на который встречаются на страницах вышеупомянутого журнала.

Особо следует сказать о Ренэ Юлиановиче Герра и его коллекции. Крупнейшее собрание произведений искусства, архивных материалов и книг было собрано на протяжении 1960-2000 гг. французским славистом, профессором парижского института восточных языков и цивилизаций Ренэ Герра6. Свою коллекцию Ренэ Герра начал собирать в конце 1960-х годов. Стержень коллекции - русская культура в эмиграции: литература и живопись. Первоначально Ренэ Герра собирал архивы и документы представителей только первой волны эмиграции. Впоследствии его интерес перешел и на вторую волну эмиграции благодаря встречам с ее представителями: Ольгой Анстей, Иваном Елагиным, Дмитрием Кленовским, Ириной Сабуровой, Н.И. Ульяновым, Татьяной Фесенко и др.

Основу архивного собрания Ренэ Герра составляют архивы и рукописи русских писателей эмиграции, периодика и книги. Многие книги очень редки и их нет ни в Российской государственной, ни в Национальной библиотеках. Почти треть из них с автографами. Только одного А.М. Ремизова более 400 книг с автографами. Несколько десятков книг с автографами И.А. Бунина, Б.К. Зайцева. Есть книги с автографами И.С. Тургенева, А. Белого, А.А. Блока, А.В. Сухово-Кобылина. Собрание периодики русской эмиграции Ренэ Герра является одним из наиболее полных в мире. Как говорит Ренэ Герра: «Гордость коллекции - произведения, посвященные мне авторами. Не просто дарили, а посвящали мне свою прозу Михаил Андреенко, Николай Терлецкий, Николай Ульянов, стихи - Ирина Одоевцева, Владимир Вейдле, Юрий Иваск, Игорь Чиной, Зинаида Шаховская, Лариса Андерсен, Анатолий Величковский, Дмитрий Кленовский, Екатерина Таубер, Юрий Терапиано»7.

А.И. Ваксберг писал: «Ренэ еще и обладает огромной библиотекой, включающей в себя едва ли не всё (думаю, без "едва ли"), что написано и издано по-русски и на других языках о делах и судьбах русской эмиграции первой и второй волны двадцатого века»8.

Рукописный отдел собрания Ренэ Герра включает в себя несколько тысяч единиц хранения. В его составе несколько сот пи-

сем И.А. Бунина, Б.К. Зайцева, А.М. Ремизова, Д.С. Мережковского, З.Н. Гиппиус, К.Д. Бальмонта, И.С. Шмелёва, М.И. Цветаевой и др. Большое количество творческих рукописей писателей русского зарубежья. Рукописный отдел собрания Р.Ю. Герра комплектовался как отдельными поступлениями, так и целыми архивами. Так, известный эмигрантский писатель и критик Ю.К. Терапиано передал Ренэ Герра полностью свой большой архив и библиотеку. Почти в полном объеме хранятся у Ренэ Герра архивы К.Д. Бальмонта, А. М. Ремизова, С.И. Шаршуна, К.А. Сомова. В рукописном отделе собрания Р.Ю. Герра отложились значительные части архивов Ю.П. Анненкова, М.К. Тенишевой, Б.Д. Григорьева. Кроме того, в собрании Ренэ Герра имеются письма рукописи А.С. Пушкина, Г.Р. Державина, Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого, И.С. Тургенева, А.М. Горького и др.9

Значительную часть коллекции Ренэ Герра составляет живопись. Одного только Ю.П. Анненкова в коллекции более 700 картин, кроме того, картины Л.С. Бакста, А.Н. Бенуа, И.Я. Билибина, М.В. Добужинского, Н. Гончаровой, З. Серебряковой, К.А. Сомова, А. Ланского и др. Всего изобразительный отдел в коллекции Ренэ Герра составляет более 5000 произведений. В апреле 1995 г. часть этих картин демонстрировалась на выставке «Они унесли с собой Россию... Русские художники-эмигранты во Франции. 1920-1970-е» в Третьяковской галерее.

В 1980 г. Ренэ Герра основал издательство «Альбатрос». Марку издательства, как и обложки всех книг этого издательства, рисовал русский художник С.Л. Голлербах. В издательстве «Альбатрос» были опубликованы многие документы из архива Ренэ Герра, в том числе сборники стихов Дмитрия Кленовского, Бориса Заковича, Сергея Рафальского, Валерия Перелёшина и других поэтов русского зарубежья.

Безусловно, архив и коллекция Ренэ Герра являются выдающимся явлением в истории русского зарубежья и не только, российской и мировой культуры, одним из крупнейших частных архивных собраний документов российской эмиграции. «Для меня главное сберечь целостность собрания, что составляет, по-моему, ее основную ценность. Это - русский мир, русский Париж, где всё взаимосвязано и всё - живопись, книги, архивы - взаимодействуют между собой», - говорит Ренэ Герра10.

«Если сложить вместе всё, что сделано и что еще делается Ренэ Юлиановичем Герра, то мы видим уникальное явление: заботу о русской культуре природного француза, который полюбил ее так, как не любят многие русские», - писал известный художник С.Л. Голлербах11.

Документы о русской эмиграции можно найти во Франции в самых неожиданных местах. В архиве префектуры парижской полиции отложилось значительное число документов, отражающих жизнь русских в Париже, начиная с XVIII в. В подавляющем своем большинстве это документы, полученные в результате многолетнего наблюдения со стороны парижской полиции за отдельными политическими, общественными, военными деятелями и русскими эмигрантскими организациями. В мае 2011 г. в музее префектуры полиции Парижа проходила выставка «Русские архивы», на которой были представлены связанные с Россией документы, отложившиеся в фонде префектуры полиции Парижа.

Процесс возвращения русского культурного наследия в целом и архивной Россики в частности особенно активизировался в послевоенные годы и во многом связан с деятельностью ЦГАЛИ СССР.

Большую роль в выявлении эмигрантских материалов за рубежом и в комплектовании ЦГАЛИ СССР сыграл И.С. Зиль-берштейн, историю своих разысканий он подробно изложил в вышедшей в 1993 г. книге «Парижские находки. Эпоха Пушкина». В начале 1950-х годов Национальная библиотека в Париже приобрела у многочисленных внуков и правнуков Полины Виар-до часть архива И.С. Тургенева. И.С. Зильберштейн, пользуясь дружественными связями с директором библиотеки Ж. Кэном и профессором А. Мазоном, смог получить фотокопии многочисленных неизвестных рукописей И.С. Тургенева, в том числе его автобиографических записей, писем Тургенева и писем к нему. После первой поездки во Францию в 1966 г. И.С. Зильберштейн передал в ЦГАЛИ 12 тысяч документов. В результате переговоров с мужем старшей сестры А.Т. Аверченко О.Т. Смирдиной -Г.А. Смирдиным Зильберштейн смог отправить в Москву два больших чемодана с личным архивом писателя. Архив был присоединен к уже имеющемуся фонду Аверченко, ранее выделенному из состава РЗИА и переданному из ЦГАОР в РГАЛИ. Благодаря усилиям Зильберштейна в последующие заграничные поездки удалось отправить в ЦГАЛИ архивы Дон-Аминадо, Н.А. Тэффи,

A.Н. Бенуа, М.В. Добужинского, С.М Лифаря и др. Около семи тысяч документов, образовавших 6 новых фондов и пополнивших свыше 20 других, передал в ЦГАЛИ И.С. Зильберштейн, в их числе уникальный альбом А.А. Олениной с записями о Пушкине, альбом с рисунками декабристов, полученный от потомков

B.Л. Давыдова, 44 акварели А.Н. Бенуа - цикл его иллюстраций к «Капитанской дочке» Пушкина, 45 эскизов костюмов к «Ревизору» Н.В. Гоголя М.В. Добужинского, рукописи И.А. Бунина,

редкие фотографии Ф.И. Шаляпина. К.А. Варламова, В.Н. Давыдова, М.Г. Савиной, С. Бернар, Т. Сальвани, материалы архивов А.В. Аверченко, Н.А. Тэффи, сатирика Дон-Аминадо (А.П. Шпо-лянского), поэта и критика С.К. Маковского, журналиста А.В. Ру-манова и др.12

В 1960 г. из Франции ЦГАЛИ получил архив философа Н.А. Бердяева, охватывающий хронологические рамки 1870-1954 гг. В составе архива рукописи, книги, сборники статей Н.А. Бердяева, в том числе «Миросозерцание Достоевского»; «Философия неравенства»; «Философия свободного духа» и др.

В 1966 г. вернувшаяся в Россию К. А. Мозжухина передала в ЦГАЛИ архив А.И. и И.И. Мозжухиных объемом 622 ед. хр. (около 5 тысяч единиц хранения). На основе переданных материалов были образованы два фонда - ф. 2625: Мозжухин А.И. и ф. 2632: Мозжухин И.И. В составе фонда А.И. Мозжухина материалы артистической деятельности, оперные партии, романсы, песни, ноты с пометками Мозжухина, письма К.Д. Агренева-Славянского, С.М. Волконского, С.В. Рахманинова, нотные рукописи М.П. Мусоргского, альбом с рисунками, приписываемыми М.А. Врубелю. Фонд 2632: Мозжухин И.И. включает в себя рукописи Мозжухина, киносценарии фильмов с его участием, фотографии с дарственными надписями и др. В 1967 г. личные вещи Мозжухиных - халат, пиджак и другие были переданы в Пензенский областной краеведческий музей. Впоследствии музею киностудии «Мосфильм» был передан бювар И.И. Мозжухина, в ГЦТМ имени А.А. Бахрушина - костюмы А.И. Мозжухина, нотная библиотека братьев Мозжухиных была передана библиотеке Московской консерватории13.

Писатель Б.К. Зайцев передал в ЦГАЛИ СССР часть своего архива, позднее, в 80-е годы, дополнения к архиву поступили от его дочери Н.Б. Соллогуб14.

Первое поступление в фонд Л.Н. Андреева было в 1962 г. из Парижа от сына писателя - Валентина Леонидовича Андреева. В 1966 и 1977 гг. фонд Андреева пополнялся поступлениями из Швейцарии, от другого сына Леонида Андреева - Вадима Леонидовича. Поступления от сыновей Андреева были безвозмездными, но ЦГАЛИ в 1962 и 1970 гг. оплатил их пребывание в СССР. В 1975 г. дополнительные материалы к фонду Л.Н. Андреева поступили в ЦГАЛИ СССР от английского русиста Р. Дэвиса15.

В 1966 г. поступила часть архива М.В. Добужинского, в составе которого эскизы к спектаклю «Ревизор». В 1967 г. от жены писателя Дон-Аминадо Н.М. Шполянской поступил архив писателя, содержащий рукописи статей, переписку и др.

Е.И. Растрепо-Макия, дочь И.Д. Гальперина-Каминского, известного издателя и переводчика русской литературы во Франции, передала в РГАЛИ 20 писем П. Виардо, большое количество фотографий. Е.И. Растрепо-Макия планировала также, согласно завещанию своего отца, передать в Россию его архив. В составе архива Гальперина-Каминского имелось большое количество автографов И.С. Тургенева, Л.Н. Толстого, П.И. Чайковского, И.Е. Репина, А.П. Чехова, Э. Золя и др. Кроме того, у Растрепо-Макия имелось 15 картин И.Е. Репина. К сожалению, по неустановленным причинам архив И.Д. Гальперина-Каминского в Россию на поступил16.

Коллекцию русской театральной графики передал в ЦГАЛИ СССР в 1970-1971 гг. Н.Д. Лобанов-Ростовский, у него же был приобретен архив художника С.Ю. Судейкина17. Материалы Судейки-на, приобретенные у Н.Д. Лобанова-Ростовского, были присоединены к уже существовавшему в ЦГАЛИ СССР фонду Судейкина, поступившему в архив в 1941 г. из Государственного литературного музея. Среди материалов, переданных Лобановым-Ростовским, альбомы с рисунками Судейкина, декорации и костюмы, исполненные для опер Стравинского, Мусоргского, письма Судейкину от А. Бенуа, С. Рахманинова, материалы Общества помощи России в войне и др.18 Князь Н.Д. Лобанов-Ростовский и в настоящее время продолжает оставаться одним из крупнейших собирателей русского театрального авангарда и архивов, связанных с русским искусством за рубежом.

Архивные материалы поэта К.Д. Бальмонта поступали в ЦГАЛИ СССР в 1966 г. от В. Каменского, проживающего в Каннах, Франция, в 1974 г. от Н.Л. Барановой из Парижа и в 1976 г. из Англии от С.Н. Андронниковой-Гальпери19.

Фонд музыкальных деятелей А.Г. и А.А. Алчевских сложился из архивных материалов, переданных в 1969 г. А.В. Лентази из Франции20.

Дополнения к фонду Марины Цветаевой поступили в ЦГАЛИ в 1974 г. от ее дочери А.С. Эфрон. Причем А.С. Эфрон с октября 1974 г. сама начала обрабатывать архив матери. Она расшифровывала цветаевские черновики, делала пояснения к ним. Таким образом, в фонде отложились не только рукописи самой Цветаевой, но и копии с пояснениями, сделанными А.С. Эфрон21.

В 2009 г. в РГАЛИ состоялась торжественная церемония передачи в архив части творческого наследия известного французского писателя русского происхождения Анри Труайя (Льва Тарасова), в которой приняли участие его дочь Мишель Труайя. Среди полученных архивом книг и документов Анри Труайя - редкие издания

и историко-литературоведческие исследования о русских писателях - А.С. Пушкине, Ф.М. Достоевском, А.П. Чехове, дореволюционные справочники и путеводители по Москве и Санкт-Петербургу. Один из раритетов - авторская рукопись биографической книги «Николай Гоголь». В 1971 г. книга была издана во Франции, в 2004 г. вышло и российское издание. Три огромные папки прибыли в Россию в год 200-летнего юбилея Н.В. Гоголя. Мишель Труайя привезла с собой одну из последних работ своего отца: сборник новелл, посвященных матерям русских классиков - М.В. Ломоносова, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, Н.А. Некрасова, Ф.М. Достоевского, И.С. Тургенева, Л.Н. Толстого.

Работа в области возвращения архивов успешно продолжается в РГАЛИ и в последние годы. Среди новых поступлений - материалы архива князей Трубецких, переписка Владимира Высоцкого и Марины Влади, документальные материалы Михаила Чехова, Сергея Прокофьева, Сергея Рахманинова и др.

За последние 15 лет эмигрантское собрание ГА РФ также пополнилось новыми архивными фондами, связанными с Францией и поступившими из Франции. Среди них архивы - многолетнего редактора газеты «Русская мысль» З.А. Шаховской, семейный архив великого князя Андрея Владимировича и его жены балерины М.Ф. Ро-мановской-Красинской (Кшесинской), А.Ю. Смирновой-Марли и многих других22.

В 20-х годах прошедшего столетия в Париже был организован «Союз бывших офицеров Кавалергардского полка», получивший имя «Кавалергардская семья». Союз занимался и сбором материалов, связанных с историей родного полка. Так сформировался архив Союза. В апреле 1996 г. сотрудниками Российского государственного военно-исторического архива (РГВИА) был доставлен в Москву из Парижа большой комплекс архивных документов архива. Документы переданы в РГВИА согласно воле последнего хранителя архива русского военного историка В.В. Звегинцова23. Среди материалов фонда документы Кавалергардского полка и офицерского объединения в эмиграции. Архивисты РГВИА, соблюдая принцип недробимости фондов, сохранили единый комплекс документов, образовав дополнительную пятую опись в уже имеющемся фонде Кавалергардского полка (Ф. 3445. Оп. 5. 151 ед. хр.).

Архивная россика, поступившая из Франции, также отложилась в Отделе рукописей РГБ, Отделе рукописей Государственной Третьяковской галереи, Отделе архивно-рукописных материалов Всероссийского музейного объединения музыкальной культуры имени М.И. Глинки, Архивно-рукописном отделе Государственно-

го центрального театрального музея имени А.А. Бахрушина и других хранилищах24.

Особо хочется отметить отложившийся в Отделе рукописей Государственной Третьяковской галереи объединенный фонд русских художников М.Ф. Ларионова и Н.С. Гончаровой. Архив поступил из Парижа после смерти в 1988 г. А.К. Томилиной, второй жены Ларионова. Архив художников включает в себя 11 979 ед. хр., в том числе 2088 ед. хр. документов Н.С. Гончаровой.

Между Россией и Францией осуществляется успешное архивное сотрудничество. 12 ноября 1992 г. были подписаны Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о сотрудничестве в области государственных архивов, а также Соглашение о выявлении и возвращении архивных документов. Проводятся постоянные консультации по вопросам архивного сотрудничества. Тема взаимного возвращения архивных документов является ведущей в контактах с французской стороной. В 1993-1994 гг. Франции было передано более 900 тыс. дел из числа перемещенных архивных фондов французского происхождения, хранившихся в ЦХИДК, ныне РГВА. В январе 1997 г. французы передали в МИД, а МИД - в Росархив (по принадлежности) отдельные архивные документы Персидской казачьей дивизии. В ноябре 1998 г. французам были переданы архивные документы бывшего генконсульства Франции в Тифлисе. В феврале 2000 г. состоялся первый этап передачи французских архивных документов (всего 78 340 дел). В апреле 2000 г. директор Департамента архивов МИД Франции передал Посольству России во Франции архив Персидской казачьей дивизии. В октябре 2000 г. начался второй этап передачи французских архивных документов (всего передано 164 708 дел, 228 фондов). В июле 2001 г. французской стороне было передано 128 дел, относящихся к деятельности французских дипломатических миссий на территории России. В сентябре 2001 г. МИД Франции передал Посольству России в Париже 52 архивных дела (материалы российского генконсульства в Ницце). В ноябре 2012 г. российские архивисты в Париже совместно с французскими коллегами открывали документальную выставку «Интеллигенция. Между Францией и Россией. Неизданные архивы XX века». К открытию выставки был издан каталог на французском языке с вступительными словами министра иностранных дел России С.В. Лаврова и министра иностранных дел Франции Л. Фабиуса, а также руководителя Росархива А.Н. Арти-зова и директора дипломатических архивов Франции Ф. Дю Лорана. В ходе переговоров между французскими и российскими

архивистами была достигнута договоренность о подготовке плана мероприятий на 2013-2015 гг. по сотрудничеству архивов России и Франции.

Важной вехой в развитии российско-французского архивного сотрудничества стала международная культурная акция «Возвращение: культура русского зарубежья и современная Россия», организованная Федеральным архивным агентством и Российским государственным архивом литературы и искусства и прошедшая 3-4 декабря 2007 г. в Российском центре науки и культуры в Париже. В рамках проекта «Возвращение» в Российском центре науки и культуры в Париже прошел круглый стол «Документальное наследие русской эмиграции: сохранение, возвращение, публикация».

Успешно развивается научное и педагогическое сотрудничество между Историко-архивным институтом РГГУ с Национальной школой хартий и Генеральной дирекцией культурного наследия Министерства культуры и коммуникаций Франции. Результатом этой работы стало создание в 2002 г. образовательной программы «История, культура и архивы Франции». Летние стажировки студентов двух учебных заведений позволили выявить состав и содержание документов архивов стран-партнеров. В 2010 г. была открыта совместная магистерская программа «История и новые технологии (Россия-Франция)» по направлению «История». Весь учебный процесс в Париже и Москве осуществляется соответственно на французском и русском языках. Обучение включает также специальные интенсивные занятия французским языком для российских магистрантов в Национальной школе хартий. Многолетний опыт преподавательской и научной деятельности сотрудников Национальной школы хартий и Историко-архивного института РГГУ, среди которых ученые с мировой известностью, позволяет качественно осуществить подготовку магистра по направлению «История» в рамках магистерской программы «История и новые технологии (Россия-Франция)».

27 марта 2012 г. состоялось торжественное подписание (продление) ректором РГГУ, членом-корреспондентом РАН Ефимом Иосифовичем Пивоваром протокола о научном сотрудничестве между Российским государственным гуманитарным университетом, Национальной школой хартий Франции и Генеральной дирекцией по культурному наследию Министерства культуры и коммуникаций Франции. Протокол подписали также директор Национальной школы хартий Франции Жан-Мишель Леньо и ответственный директор по архивам Генеральной дирекции по культурному наследию Эрве Лемуан.

В заключение следует отметить, что 2 апреля 2013 г. в Истори-ко-архивном институте РГГУ состоялась международная научная конференция «Россия - Франция: историко-документальное наследие Франции в архивах России». Организаторами конференции выступали кафедра истории и организации архивного дела Исто-рико-архивного института РГГУ и Национальная школа хартий (Париж, Франция). Между РГГУ и Национальной школой хартий уже в течение нескольких лет осуществляется договор о совместной подготовке специалистов в рамках бакалаврской и магистерской программ, что подразумевает взаимный обмен студентами и преподавателями, а также проведение совместных научно-исследовательских мероприятий. Одним из таких форумов и стала эта конференция. Она была также посвящена памяти выдающегося ученого-историка и архивиста, доктора исторических наук, профессора Евгения Васильевича Старостина, чья научная деятельность внесла огромный вклад в развитие творческих, научных и культурных связей между историками и архивистами России и Франции.

Примечания

1 Брежго Б.Р. Русские музеи и архивы вне России. Даугавпилс, 1931.

2 Гримстед П.К. Тургеневская библиотека в Париже: книги как жертвы войны // Документальное наследие русской культуры в отечественных архивах и за рубежом: Мат-лы междунар. научно-практ. конф., 29-30 октября 2003 г. М.: РОССПЭН, 2005. С. 322-342.

3 Муромцева Л.П. Реликвии российской послереволюционной эмиграции во Франции // Берега. Информационно-аналитический сборник о русском зарубежье. Вып. 8. СПб.: ИКЦ «Русская эмиграция», 2007. С. 14-23.

4 Муромцева Л.П., Перхавко В.Б. История и культура России в музейных собраниях эмиграции // История и историки: Историографический вестник / Институт российской истории. М.: Наука, 2003. С. 192-244.

5 Попов А.В. Военные музеи и архивы русского зарубежья // Вестник архивиста. 2003. № 2. С. 209-223.

6 Они унесли с собой Россию...: Русские художники-эмигранты во Франции. 1920-1970-е. Из собрания Ренэ Герра. Каталог выставки. М.: Авангард, 1995. 166 с.

7 Там же. С. 15.

8 Ваксберг А.И., Герра Р. Семь дней в марте. Беседы об эмиграции. СПб.: Русская культура, 2010. С. 6.

9 Герра Р. «Когда мы в Россию вернемся...». СПб.: Росток, 2010. С. 456.

10 Они унесли с собой Россию... С. 21.

11 Там же. С. 26.

12 Волкова Н.Б. Комплектование ЦГАЛИ СССР материалами личных архивов деятелей литературы и искусства // Советские архивы. 1971. № 6. С. 15-16.

13 РГАЛИ. Ф. 2625. Дело фонда. Л. 14, 22, 29.

14 Сиротинская И.П. О некоторых ценных зарубежных поступлениях в РГАЛИ // Проблемы зарубежной архивной Россики. М., 1997. С. 191.

15 РГАЛИ. Ф. 11. Дело фонда. Л. 10.

16 Белов Г.А. Глазами документалиста. М., 1994. С. 133.

17 РГАЛИ. Ф. 947. Дело фонда. Л. 53 (Договор между дирекцией ЦГАЛИ и Н.Д. Лобановым-Ростовским).

18 Белов Г.А. Указ. соч. С. 128.

19 РГАЛИ. Ф. 57. Дело фонда. Л. 1-10.

20 РГАЛИ. Ф. 2675. Дело фонда. Л. 1-8.

21 Саакянц А. Священная ревность. К 105-летию со дня рождения Марины Цветаевой и 85-летию со дня рождения Ариадны Эфрон // Русская мысль. 1997. № 4202. 18-24 дек.

22 Popov A. Personal Papers of Russian Émigrés in the United States in the State Archive of the Russian Federation // Slavic & East European Information Resources. 2006. Vol. 7. № 2/3. Р. 153-164.

23 Рыженков М.Р. Судьба документальной коллекции русского военного историка В.В. Звегинцова // Зарубежная архивная россика. Итоги и перспективы выявления и возвращения. М.: Федеральная архивная служба России, 2001. С. 181.

24 Попов А.В. Русское зарубежье и архивы. Документы российской эмиграции в архивах Москвы: проблемы выявления, комплектования, описания и использования. М.: ИАИ РГГУ, 1998 (Сер. «Материалы к истории русской политической эмиграции». Т. 4). 392 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.