И. А. Османова
АРАБСКИЕ РУКОПИСИ ВТОРОГО СОБРАНИЯ АВРААМА С. ФИРКОВИЧА: СВЯЗЬ ВРЕМЕН
Что общего у иудаизма с исламом? У караимов с му'тазилитами1? Му'тазилитские идеи нашли горячий отклик в караимской среде. Поиск философских систем и обоснований в исламе привели караимов, последователей саддукеев, к созданию собственной оригинальной системы взглядов.
В основу восточного рукописного фонда РНБ им. М. Е. Салтыкова-Щедрина легло собрание первого хранителя Депо Манускриптов Петра Петровича Дубровского (1754-1816)2, который долгое время находился в дипломатической службе во Франции, где им были приобретены, помимо 900 западных и 50 древнерусских, 103 восточные рукописи.
Восточный рукописный фонд в 40-50-х гг. XIX в. создавал свой первый каталог. В этой деятельности с 1858 г. принимал активное участие караимский путешественник, археолог и педагог Авраам Самуилович Фиркович3 (1787-1874). Просматривая сборник стихотворений из собрания Тишендорфа, он вспомнил, что в его собственном собрании есть несколько листков из этого же списка. За два года до этого Фиркович обращался к директору библиотеки Модесту Андреевичу Корфу (1800-1872) с предложением о приобретении принадлежащего ему собрания еврейских, караимских и арабских рукописных материалов, как издавна хранившихся в его семье, так и привезенных из Иерусалима, Стамбула, с Кавказа и Крыма4. В своей «Записке» Фиркович
1 Му‘тазилиты (букв. с араб. «обособившиеся», «отколовшиеся») — представители первого рационалистического направления школы калама (спекулятивная теология), разработали учение о предопределении, свободе воли, об атрибутах Аллаха, о сотворении Корана, о воздаянии и т. д.
2 О нем см.: Воронова Т. П. П. П. Дубровский — первый хранитель «Депо Манускриптов» Публичной библиотеки // Археографический ежегодник за 1980 г. — М., 1981. — С. 123-130.
3 Более подробно о жизни и судьбе А. С. Фирковича см.: Вихнович В. Л. Караим Авраам Фиркович: Еврейские рукописи. История. Путешествия. — СПб., 1997.
4 Некоторые рукописи ранее были переданы владельцем в Одесское общество истории и древностей и отражены в каталоге Э. Пиннера. См. работу: Pinner E. M. Prospectus der Odessaer Gesellschaft für Geschichte und Altherthümer gehörenden ältesten hebräischen und Rabbinischen Manuscripte. — Odessa, 1845. — S. 92.
20
Вестник Русской христианской гуманитарной академии. 2012. Том 13. Выпуск 3
писал: «Иностранные ученые лица и общества, узнав из объявлений в периодических изданиях и из личных сношений со мною об этой коллекции рукописей и их научной важности, желали приобрести их у меня; но я не воспользовался их предложениями, желая оставить эти редкости внутри отечества и предоставить их обработку отечественным ученым»5. Запрос Фирковича был удовлетворен только в 1862 г.
Не успев получить деньги за проданные рукописи, Фиркович в 1863 г. отправился во второе путешествие на Ближний Восток, где за полтора года составил еще более обширное — второе собрание рукописей. В «Первое собрание Фирковича» вошли купленные у Фирковича материалы в 1862-1863 гг. Второе собрание Фирковича насчитывало примерно 12 тыс. единиц хранения. Второе собрание поступило в восточный рукописный фонд в 1876 г. от его наследников и было оценено в 50 000 рублей (около 500 000 фунтов стерлингов сегодня). В отчете библиотеки оно названо «самым замечательным приобретением» за этот год6.
История составления собрания выдающегося путешественника и коллекционера А. С. Фирковича известна лишь в самых общих чертах. Сам Фиркович в главном своем труде «Книга памятных камней» посвящает своим находкам всего несколько страниц. Так, в 1830 г. в генизе Иерусалимской кенасы (караимской синагоги), в Стамбуле у караима Соломона и у книжников (Авраама Леви, Ильи ха-Наси, Ахарона Зерахии Азолаи и книготорговца Ионы ха-Сефарди и у неких лиц (имена не указаны)) из Иерусалима и Хеброна7 он раздобыл рукописи, относящиеся к первому собранию.
Что же касается второго собрания Фирковича, то обстоятельства его составления не совсем ясные. Известно, что второе собрание Фирковича было составлено в 18631865 гг. во время поездки Фирковича по странам Ближнего Востока, преимущественно по Египту, Сирии и Палестине. В Каире А. С. Фирковичу удалось всего за одну тысячу рублей приобрести у каирских караимов рукописи, которые хранились в старой караимской синагоге. Фиркович назвал ее «Каирская гениза» («Генизат Мицрайим»). Второе собрание делится на несколько больших разделов по языку и письменности. По содержанию выделен лишь раздел «Еврейский Б», где сосредоточены рукописи богослужебного характера. Каждый раздел имеет отдельную нумерацию.
Относительно порядка и особенностей этих частей коллекции наиболее объемным считается 1-й раздел — еврейско-арабские рукописи, который состоит из двух серий: 1-я серия включает № 1-4933. Все эти рукописи, большей частью во фрагментарном состоянии, разобраны, систематизированы и внесены в инвентарь хранителем коллекции Авраамом Яковлевичем Гаркави (род. в 1835). Все они на арабском языке, но написаны еврейским шрифтом. Продолжением этой части коллекции является большая группа арабских рукописей, обозначенных в инвентарях как «Арабские рукописи II Собрания Фирковича». Систематизацией их занимался недолгое время арабист-византиновед Александр Александрович Васильев (1867-1953), который довел описание только до 32-го номера, тогда как инвентарная опись арабских рукописей включает 85 номеров. В 1921 г., после смерти А. Я. Гаркави, работу над рукописями продолжил ученый-семитолог с мировым именем Павел Константинович Коковцов
5 Фиркович А. С. Записка главного караимского учителя и наставника Авраама Фирковича, члена-сотрудника Имп. Географического и других обществ об археологических его трудах II Арх. ГПБ. — Ф. 1. — 1859. — № 53. — Л. 3.
6 ОПБ за 1876 г. — СПб., 1877. — С. 8-25.
7 Фиркович А. С. Сефер авне зиккарон. — Вильна, 1872. С. 2-3 [На древнеевр. яз.].
(1861-1942). П. К. Коковцов8 составил «Новую Серию» с нумерацией №№ 1-1253. Он не смог завершить и продолжить систематизацию материала.
Так, один фрагмент еврейско-арабской рукописи из первого раздела коллекции, содержит опровержение теологии Абу л-Хусайна ал-Басри (ум. 436/1045) — му'тазилита Йусуфом ал-Басиром (ум. 431/1040) — караимом. Текст написан еврейско-арабским шрифтом, точнее, квадратным еврейским письмом на арабском языке. 16 листов. Название работы неизвестно, рукопись имеет фрагментарное состояние. Из десяти глав утрачены четыре. Автор трактата прямо не указан, однако с уверенностью его можно идентифицировать, главным образом по ссылке на его работу «Китаб ал-Тамйиз» (на л. 4 б). Рукопись переведена и издана.
Йусуф ал-Басир опроверг доказательство ал-Басри о существовании Бога, утверждая в частности, что его отрицание того, что акциденции (а‘рад) создаются сущностными детерминантами (ма'ани), сделали для него невозможным доказать задачу о временном происхождении тел. В первых четырех главах ал-Басир, по-видимому, представил четыре указания (далала) на реальность акциденций так, как они представлялись теологами калама. Ал-Басир переходит к обобщению традиционного му'тазилитского доказательства существования Бога. Он объясняет, что цель установления реальности акциденций состоит в том, чтобы доказать временность тела, так как тела не могут существовать без акциденций и разум говорит о том, что чем бы ни было то, что не может существовать без присутствия чего-то временного, оно должно быть столь же временным9.
В целом, в трактате поднимаются вопросы, волновавшие му'тазилитских теологов: существование создателя, свобода воли, теодицея и др. По словам ал-Басира, его цель не критиковать му'тазилитские концепции и не дискредитировать самих му‘тазилитов, а, наоборот, сделать их фундаментальное кредо более защищенным и обоснованным10.
Дело П. К. Коковцова продолжили его ученики, прежде всего — талантливый ученый семитолог Андрей Яковлевич Борисов (1903-1942)11, погибший совсем молодым в годы блокады Ленинграда12. Во Втором собрании Фирковича А. Я. Борисов обнаружил всего 13 фрагментов рукописей сочинений авторитетов му'тазилизма, в общей сложности около 1100 листов арабского текста. К трем ранее известным источникам по истории му'тазилитской догматики А. Я. Борисов присоединяет еще четвертый — библиотеку караимов.
Данные материалы, относящиеся к коллекции Фирковича, представляют практически все жанры письменности средневекового Ближнего Востока (богословие,
8 См. работы: Коковцов П. К. Новые материалы для характеристики Иехуды Хаюджа, Самуила Хагида и некоторых других представителей еврейской филологической науки в X, XI, XII веках. — Пг., 1916; Он же: Книга сравнения еврейского языка с арабским Абу Ибрагима Исаака Ибн Баруна — испанского еврея конца XI и начала XII века. — СПб., 1893; Он же: Еврейско-хазарская переписка в X веке. — Л., 1932.
9 W. Madelung & S. Schmidtke. Rational Theology in Interfaith Communication: Abu l-Husayn al-Basri's Mu'tazily Theology among the Karaites in the Fatimid Age. — Brill, Leiden, Boston, 2006. — P. 2-3.
10 Ibid. P 5.
11 О нем см.: А. Я. Борисов и его труды по истории средневековой философии на Ближнем Востоке // Православный Палестинский сборник. — Вып. 99 (36). — СПб., 2002. — С. 3-13.
12 Борисов А. Я. Собрание самаритянских рукописей А. Фирковича // Палестинский сборник. № 15 (29). — Л., 1966; Он же: Об открытых в Ленинграде му‘тазилитских рукописях и их значении для истории мусульманской мысли // Труды первой сессии арабистов. — Л., 1937.
философия, естественные и точные науки, медицина, история, филология, астрология, алхимия и магия, поэзия, художественная проза, фольклор и т. п.). Вдобавок к этому философские сочинения му'тазилитов (№ 100, 103, 104, 105, 111), описанные А. Я. Борисовым. Так, например, в коллекцию вошли рукописи из библиотек средневековых ближневосточных врачей (арабские обработки более 20 сочинений античных медиков, в т. ч. арабский перевод клятвы Гиппократа (№ 87, л. 1-2), а также большое количество древних списков оригинальных медицинских трудов. Имеют место материалы по истории Северного Кавказа (№ 573, 492). В дополнение можно отметить фрагмент комментария автора XI в. на арабский перевод «Метафизики» Аристотеля, сделанный при жизни комментатора (№ 630).
Один из 13 фрагментов по мутазилизму написан на арабском языке. 154 листов. Почерк скорописный, небрежный насх. Рукопись частично имеет диакритические знаки, которые немногочисленны и размещены не систематично, но чаще всего диакритические точки пропущены. Что касается знаков огласовки, то они совершенно отсутствуют.
Рукопись является единственным датированным фрагментом из 13 мутазилитских рукописей. Фрагмент принадлежит перу известного шиитского деятеля аш-Шарифа ал-Муртада (966/967-1044). Надпись из колофона гласит: «Книга “Сокровище сведущего и разумение наставленного” завершена аш-Шарифом ал-Джалилем ал-Муртада (да будет доволен им Аллах!) и переписана с копии для себя ‘Али ибн Сулейманом в Фустате (Египет) в месяце раджабе 472 г. по х. [1083 г.]. Слава Богу за его милости и его для меня достаточно и на него одного я уповаю»13.
Этот фрагмент представляет огромную ценность для изучения му'тазилитской догматики. Его значимость состоит не только в том, что до нас дошло сочинение, написанное в XI в. и в му'тазилитском духе, но и в том, что оно было переписано известным средневековым караимским переписчиком и писателем — ‘Али ибн Сулейманом ал-Мукаддаси.
В коллекции отдельно выделен раздел «Арабские документы на пергаменте. Арабские документы на бумаге». В описи обозначено 174 единиц хранения. Этот раздел представляет собой комплекс источников по социально-экономической, культурной и, отчасти, политической истории народов Ближнего Востока: купчие на дома и земельные участки, постановления муфтиев и судей, письма, дарственные записи, арендные договора, долговые обязательства и др. Большинство документов написано в Египте с XII по XVIII в.
Еврейская часть собрания состоит из двух разделов. Первый раздел «А» («Еврейский II А») включает рукописи светского содержания: грамматику, филологию, комментарии к Библии, каноническое право, художественную литературу, документы и пр. Раздел насчитывает 1042 номера. Анализом и разбором этой части занимались востоковед-гебраист Иехиль Израилевич Равребе (1883-1939) и вышеупомянутый А. Я. Борисов. Второй раздел «Б», согласно записи в инвентарном журнале, составлен раньше первого и имеет название «Рукописи еврейские богослужебные». Этот раздел делится внутри на три части, обозначаемые латинскими литерами: подраздел «А» включает свитки Пятикнижия и megilloth на коже и на пергаменте; подраздел «Б»
13 Аш-Шариф ал-Муртада. Китаб захира ал-'алим ва басира ал-мута'аллим (Книга сокровище сведущего и разумение наставленного). — II Бкк. агаЬ. — № 111. — М8. № 21. — Ф. 946, опись № 4, часть 4. — Л. 154 б.
объединяет пергаментные кодексы (№ 1-1582) и раздел «С» — списки Библии на бумаге (№ 1-725). В коллекцию вошел отдельный пакет с еврейско-арабскими брачными контрактами и другими документами.
Обширный раздел Второго собрания занимают переводы Библии на арабский язык и арабоязычные комментарии к ней. Последние служат своего рода энциклопедиями еврейской и мусульманской науки, они содержат богатейшие сведения из многих отраслей наук, в том числе и исторические.
Естественные науки и медицина представлены во II Собрании менее широко, чем право и филология, однако исследователь встретит труды по медицине таких крупнейших авторитетных ученых средневековья, как ар-Рази (X в.), Авиценна (XI в.), Исаак Исраели (X в.), Моисей Маймонид (XII в.), очень распространенные анонимные комментарии к подлинным и псевдоэпиграфическим трудам Гиппократа и Галена. Математические и физические трактаты объединены с сочинениями по алхимии и астрологии.
А. Я. Гаркави14 в предисловии к составленному им совместно с немецким гебраистом Г. Л. Штраком обзору второго собрания Фирковича приводит следующие цифры: «Из Египта им [Фирковичем] привезено было рукописей караимских и еврейских 1330 нумеров. В Дамаске, Алеппе15, Иерусалиме и Гите приобрел он около 500 нумеров»16. По словам бывшего сотрудника РНБ В. В. Лебедева, Гаркави ссылается на Фирковича, но не указывает источника, откуда взяты эти цифры17.
А. С. Фиркович был не только коллекционером и путешественником, но и исследователем. По мере сил он составлял каталоги и определял научную ценность своих находок. Так, за 20 лет им подготовлено тридцать семь вариантов каталога первого собрания. Затем к исследованиям привлекали европейских образованных специалистов-семитологов. Среди них были такие известные ученые, как Пиннер, Пинскер, Нейбауэр и Хвольсон.
Во время блокады Ленинграда коллекции Фирковича были эвакуированы и находились в поволжском городе Мелекес. В 1945 г. коллекции Фирковича вернулись на свое место, в восточный рукописный фонд ГПБ. Так сложилось, что на тот момент среди хранителей Рукописного отдела не оказалось людей, знавших еврейский алфавит. Положение спасла ученица и сотрудница А. Я. Борисова — Клавдия Борисовна Старкова18. Она систематизировала еврейские рукописи и снабдила их «ключом», позволяющим сравнительно быстро отыскать ту или иную рукопись. Такое новое решение упростило задачу библиотекарям, не владевшим ивритом.
Интерес к коллекции А. С. Фирковича с каждым годом возрастает. Профессором Пауле Кале19 в 40-х гг. был сделан обзор источников собрания Фирковича. Также чуть
14 О нем см.: Вихнович В. Л. Караим Авраам Фиркович: Еврейские рукописи. История. Путешествия. — СПб., 1997. — С. 162-182.
15 Здесь, имеется в виду Алеппо.
16 Гаркави А. Я., Штрак Г. Л. О коллекции восточных рукописей А. Фирковича, находящихся в Чуфут-Кале // ЖМНП. — 1875. — Март. — С. 6.
17 Лебедев В. В. Новые данные о собирательской деятельности А. С. Фирковича // Восточный сборник. — Вып. 4. — Л., 1990. — С. 33.
18 Старкова К. Б. О публикации и исследовании памятников еврейско-арабской культуры // Семитские языки. — М., 1965. — Вып. 2. Она же: Рукописи коллекции Фирковича Государственной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина // Письменные памятники Востока. Ежегодник. 1970. — М., 1974. — С. 165-192.
19 Cahle P. The Cairo Geniza, London, 1947; 2nd ed., Oxford, 1959 (о собрании Фирковича см. стр. 5-7, 131-135).
позже в США стал издаваться каталог микрофильмокопий еврейских рукописей, его составитель профессор А. И. Кач20 дал краткую характеристику собранию с некоторыми неточностями. По словам К. Б. Старковой, в предисловии указана неверная дата приобретения коллекции Фирковича. Также не вполне верны количественные показатели арабских и еврейских рукописей собрания Фирковича.
Спустя почти полвека стали появляться исследования относительно коллекции А. С. Фирковича. За последние десятилетия над коллекцией Фирковича интенсивно работают исследователи, изучающие караимскую и еврейско-арабскую культуру. В частности, профессор из Иерусалима Хаггай Бен Шаммай21, немецкая исследовательница Сабина Шмидтке22 и известный английский ученый В. Маделунг23, неоднократно посещавшие отдел восточных рукописей РНБ им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. О коллекции Фирковича они высказываются следующим образом: «Коллекция состоит из тысячи рукописей на арабском (в большей степени, написанные еврейским шрифтом, но также добрая часть арабским шрифтом), она открывает окно в богатую еврейскую культуру средневекового Ближнего Востока в общем и караимских общин Иерусалима и Египта X-XI вв. в частности»24.
литература
1. Аш-Шариф ал-Муртада. Китаб захира ал-’алим ва басира ал-мута’аллим (Книга сокровище сведущего и разумение наставленного). — II Бігк. агаЬ. — № 111. — М8. № 21. — Ф. 946. — Оп. № 4. — Ч. 4.
2. Борисов А. Я. Собрание самаритянских рукописей А. Фирковича // Палестинский сборник. № 15 (29). — Л., 1966. Борисов А. Я. Об открытых в Ленинграде му‘тазилитских рукописях и их значении для истории мусульманской мысли // Труды первой сессии арабистов. — Л., 1937.
3. Вихнович В. Л. Караим Авраам Фиркович: Еврейские рукописи. История. Путешествия. — СПб., 1997.
4. Воронова Т. П. П. П. Дубровский — первый хранитель «Депо Манускриптов» Публичной библиотеки // Археографический ежегодник за 1980 г. — М., 1981. — С. 123-130.
5. Гаркави А. Я., Штрак Г. Л. О коллекции восточных рукописей А. Фирковича, находящихся в Чуфут-Кале // ЖМНП. — 1875. — Март.
6. Коковцов П. К. Еврейско-хазарская переписка в X веке. — Л., 1932.
7. Коковцов П. К. Книга сравнения еврейского языка с арабским Абу Ибрагима Исаака Ибн Баруна — испанского еврея конца XI и начала XII века. — СПб., 1893.
8. Коковцов П. К. Новые материалы для характеристики Иехуды Хаюджа, Самуила Хагида и некоторых других представителей еврейской филологической науки в X, XI, XII веках. — Пг., 1916.
20 Katsh A. I. Catalogue of Hebrew Manuscripts preserved in the USSR, pt 1, New York, 1957.
21 Ben-Shammai H. Hebrew in arabic script — Qirqisanis view // Studies in Judaica, Karaitica and Islamica / Ed. by Sheldon R. Brunswick. — 1982. — P. 116-126.
22 Sabine Schmidtke. \ »jIj Llj t ^flj» Jjj» (*£ljU. ü^C“ ^ ¿“ü lj
¿¡CiL] IJiC^js ^j^Ui fjCi^^. ( j £Vt Cilj^c ¿cIlC) [На фарси].
23 W. Madelung and S. Schmidtke. Rational Theology in Interfaith Communication: Abu l-Husayn al-Basri's Mu'tazily Theology among the Karaites in the Fatimid Age. — Brill, Leiden, Boston, 2006.
24 A Common Rationality: Mu’tazilism in Islam and Judaism, ed. by Camilla Adang, Sabine Schmidtke
& David Sklare (Istanbuler Texte und Studien 15). — Würzburg: Ergon Verlag, 2007. — P 17.
9. Лебедев В. В. Новые данные о собирательской деятельности А. С. Фирковича // Восточный сборник. — Л., 1990. — Вып. 4.
10. Старкова К. Б. О публикации и исследовании памятников еврейско-арабской культуры // Семитские языки. — М., 1965. — Вып. 2.
11. Старкова К. Б. Рукописи коллекции Фирковича Государственной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина // Письменные памятники Востока. Ежегодник. 1970. — М., 1974. — С. 165-192.
12. Фиркович А. С. Записка главного караимского учителя и наставника Авраама Фирковича, члена-сотрудника Имп. Географического и других обществ об археологических его трудах // Арх. ГПБ. — Ф. 1. — 1859. — № 53.
13. Фиркович А. С. Сефер авне зиккарон. — Вильна, 1872 [На древнеевр. яз.].
14. A Common Rationality: Mu’tazilism in Islam and Judaism / Ed. by Camilla Adang, Sabine Schmidtke & David Sklare (Istanbuler Texte und Studien 15). — Würzburg: Ergon Verlag, 2007.
15. Ben-Shammai H. Hebrew in Arabic script — Qirqisanis view // Studies in Judaica, Karaitica and Islamica. Ed. by Sheldon R. Brunswick. — 1982. — P. 116-126.
16. Cahle P. The Cairo Geniza. — London, 1947; 2nd ed. Oxford, 1959.
17. Katsh A. I. Catalogue of Hebrew Manuscripts preserved in the USSR, pt 1. — New York,
1957.
18. Madelung W., Schmidtke S. Rational Theology in Interfaith Communication: Abu l-Husayn al-Basri’s Mu’tazily Theology among the Karaites in the Fatimid Age. — Brill, Leiden, Boston. 2006.
19. Pinner E. M. Prospectus der Odessaer Gesellschaft für Geschichte und Altherthümer gehörenden ältesten hebräischen und Rabbinischen Manuscripte. — Odessa, 1845.
20. Sabine Schmidtke. \ l^f^^^». ‘'V'M fjb Mlj \ ^fL>» Jjj» f^LM. ^
lj IJ^c^j» ^j^^1 fj^^^. ( 6 ^lj^c [На фарси].